Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Abua
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • MEETINGS
  • bt emhuoghaạph phọ 22
  • “Ipẹ Eḅeraạn Bọ Omoọgh-we Phọ Etuụgh Ni Emite!”

No video available for this selection.

Sorry, there was an error loading the video.

  • “Ipẹ Eḅeraạn Bọ Omoọgh-we Phọ Etuụgh Ni Emite!”
  • ‘Ongọ Okuakuạ Ogbaanhaạn’ Ilọ Omhạr Phọ Enhaạn
  • Subheadings
  • Similar Material
  • Roten ‘Ekpu-ogbo aSaiprọs’ (Iiḍighi 21:1-3)
  • “Yoor Umiịn Ni We Dị Momeeraam” (Iiḍighi 21:4-9)
  • “Mị Aakolobian Ni . . . Omugh” (Iiḍighi 21:10-14)
  • “Buọ Asiosị Phọ Ughereghọm Ni Iyoor R’ophalaḅaạl Ologhi.” (Iiḍighi 21:15-17)
  • Kpọ Oḅio—AZihova Kụ Olọgh Ḍighaạgh Phọ Anạ
    Otu Okoriom Dị Ragbeelhom Omhạr Phọ Azihova (Ituughạ)—2020
  • “Mị Uu/pụph Esi Iḅaạl Oomo Awe”
    ‘Ongọ Okuakuạ Ogbaanhaạn’ Ilọ Omhạr Phọ Enhaạn
  • ‘Ongọ Okuakuạ Ogbaanhaạn’
    ‘Ongọ Okuakuạ Ogbaanhaạn’ Ilọ Omhạr Phọ Enhaạn
  • “Inaghạn Iphẹn Mị Kakaạph Bọ Ophelaạm Emụ Phọ Amị”
    ‘Ongọ Okuakuạ Ogbaanhaạn’ Ilọ Omhạr Phọ Enhaạn
‘Ongọ Okuakuạ Ogbaanhaạn’ Ilọ Omhạr Phọ Enhaạn
bt emhuoghaạph phọ 22

EMHUOGHAẠPH PHỌ 22

“Ipẹ Eḅeraạn Bọ Omoọgh-we Phọ Etuụgh Ni Emite!”

APọl asopha oḍighi ogbi phọ Enhaạn kụ aghị Jeruselem

Okpasị ḍinyạ Iiḍighi phọ 21:1-17

1-4. Uḍighi ika kụ aPọl rakị bọ Jeruselem, kụ eeghe kụ kemitenhaan nyodị epẹ phọ?

1Bạl onhụ English

2 Bạl onhụ English

3 Bạl onhụ English

4 Bạl onhụ English

Roten ‘Ekpu-ogbo aSaiprọs’ (Iiḍighi 21:1-3)

5. APọl r’abuphẹ rodạph bọ nyodị uugo eghẹn kụ oghị bọ Taya?

5 Bạl onhụ English

6. (a) Mem mọ aPọl amhiịn bọ ekpu-ogbo phọ aSaiprọs, uḍighi ika kụ eeni ekparamhị bọ nyodị? (b) Mem dị nạ aatughiạn ipẹ aZihova masẹph bọ aḅilhẹ alhoghonhaạn nyinhạ ḍighaạgh, reetughianhạm ghan nyinhạ eeghe?

6 Bạl onhụ English

“Yoor Umiịn Ni We Dị Momeeraam” (Iiḍighi 21:4-9)

7. APọl r’abuphẹ rodạph bọ nyodị uḍighi eeghe mem mọ bidị osi bọ Taya?

7 Bạl onhụ English

8. Ipẹ edi bọ Iiḍighi 21:4 remạ ghan eeghe?

8 Bạl onhụ English

9, 10. (a) Mem mọ abumor phọ orọl bọ Taya ooḅereghiạn bọ Pọl mọ ku/kị Jeruselem, anhiạn kụ edị eeni odị aatughiạn ghan dị masoman aani ghan ḍiniin phọ adọl phọ? (b) Ḍighẹn aḍiitughiạn kụ iitura siẹn aḅirinhi phọ rodon, kụ ika kụ idị ipẹ phọ egbạgh r’ikpo-onhụ phọ aZizọs?

9 Bạl onhụ English

A brother impatiently checking his watch while in field service. His witnessing partner glances at him.

Following Jesus requires a self-sacrificing spirit

10 Bạl onhụ English

11. Ika kụ idị abumor phọ orọl bọ epẹ Taya oḍeenhaan mọ bunọ opomhoghiạn ni oḅilhẹ obakị Pọl?

11 Bạl onhụ English

12, 13. (a) Eeghe emạ eḍeenhaan kụ edị aFilip aphighi? (b) Eeghe eḍeenhaan kụ edị aFilip aphighinhaan burudẹ dị oḍighi Kristẹn rodon?

12 Bạl onhụ English

13 Bạl onhụ English

14. Dị iikia i/lo, eeghe kụ iḍuạ emite mem mọ aPọl aghị bọ aphogh bumor r’abumaranhi phọ odị, kụ ika kụ idị yira kotuughaạny nyodị rodon?

14 Bạl onhụ English

CAESAREA​—ROMAN PROVINCIAL CAPITAL OF JUDEA

During the period covered by Acts, Caesarea was the provincial capital of the Roman province of Judea, the seat of its governor and the headquarters of its military contingent. Herod the Great built the city and named it in honor of Caesar Augustus. Caesarea contained all the elements common to pagan Hellenistic cities of the day​—a temple dedicated to the “divine” Caesar, a theater, a hippodrome, and an amphitheater. The population was predominantly Gentile.

Caesarea was a fortified port city. Herod’s ambition was that his new harbor complex called Sebastos (Greek for Augustus), equipped with a huge breakwater on a coast otherwise inhospitable to shipping, would rival Alexandria as the emporium of the eastern Mediterranean. Although it never surpassed Alexandria, Caesarea did achieve international importance because of its strategic position on major trade routes.

The evangelizer Philip preached the good news in Caesarea, and it seems that he raised his family there. (Acts 8:40; 21:8, 9) It was the city where the Roman centurion Cornelius was stationed and was the scene of his conversion.​—Acts 10:1.

The apostle Paul visited Caesarea a number of times. Shortly after his conversion, when enemies plotted to kill him, the disciples hurried their new brother the 55 miles (90 km) from Jerusalem to Caesarea in order to send him off by boat to Tarsus. Paul passed through Caesarea’s port when heading for Jerusalem at the end of his second and his third missionary journeys. (Acts 9:28-30; 18:21, 22; 21:7, 8) He was held for two years in Herod’s palace in Caesarea. Paul there conversed with Felix, Festus, and Agrippa, and from there he finally sailed to Rome.​—Acts 23:33-35; 24:27–25:4; 27:1.

COULD WOMEN BE CHRISTIAN MINISTERS?

What was the role of women in the first-century Christian congregation? Could women be ministers?

Jesus instructed his followers to preach the good news of the Kingdom and to make disciples. (Matt. 28:19, 20; Acts 1:8) This commission to be ministers of the good news applies to all Christians, whether men, women, boys, or girls. That this is so can be seen from the prophecy found at Joel 2:28, 29, which the apostle Peter showed had a fulfillment at Pentecost 33 C.E.: “‘In the last days,’ God says, ‘I will pour out some of my spirit on every sort of flesh, and your sons and your daughters will prophesy . . . and even on my male slaves and on my female slaves I will pour out some of my spirit in those days, and they will prophesy.’” (Acts 2:17, 18) As we have noted, the evangelizer Philip had four daughters who prophesied.​—Acts 21:8, 9.

When it came to teaching within the congregation, however, God’s Word limited the appointment of Christian overseers and ministerial servants to men. (1 Tim. 3:1-13; Titus 1:5-9) Paul, in fact, stated: “I do not permit a woman to teach or to exercise authority over a man, but she is to remain silent.”​—1 Tim. 2:12.

“Mị Aakolobian Ni . . . Omugh” (Iiḍighi 21:10-14)

15, 16. Agabọs angọ ḍighẹn adom, kụ ika kụ idị ipẹ phọ etir buphẹ ronaghạn bọ?

15 Bạl onhụ English

16 Bạl onhụ English

17, 18. Ika kụ idị aPọl aḍeenhaan mọ onọ asopha ni oḍighi ogbi phọ Enhaạn, kụ abumor phọ umhegheron ika?

17 Bạl onhụ English

18 Bạl onhụ English

19. Eeghe iyaạr dị emhạn maạr kụ edị yira otuughạ esi ipẹ emitenhaan bọ Pọl?

19 Bạl onhụ English

Collage: Parents and a missionary couple. 1. The parents happily make a phone call. 2. The couple happily receive a phone call in their foreign assignment.

It is good to encourage self-sacrificing fellow believers

“Buọ Asiosị Phọ Ughereghọm Ni Iyoor R’ophalaḅaạl Ologhi.” (Iiḍighi 21:15-17)

20, 21. Eeghe kụ iḍeenhaan mọ aPọl awạ ni orọl r’abumor phọ odị, kụ uḍighi ika kụ odị awạ bọ orọl r’abidị?

20 Bạl onhụ English

21 Bạl onhụ English

    Abua Publications (2001-2025)
    Log Out
    Log In
    • Abua
    • Share
    • Preferences
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Terms of Use
    • Privacy Policy
    • Privacy Settings
    • JW.ORG
    • Log In
    Share