مكتبة برج المراقبة الإلكترونية
برج المراقبة
المكتبة الإلكترونية
العربية
  • الكتاب المقدس
  • المطبوعات
  • الاجتماعات
  • ب٩٩ ١/‏٣ ص ٣٢
  • اسم اللّٰه يُردّ

لا تتوفر فيديوات للجزء الذي اخترته.‏‏

عذرًا، حصل خطأ عند تشغيل الفيديو.‏

  • اسم اللّٰه يُردّ
  • برج المراقبة تعلن ملكوت يهوه —‏ ١٩٩٩
برج المراقبة تعلن ملكوت يهوه —‏ ١٩٩٩
ب٩٩ ١/‏٣ ص ٣٢

اسم اللّٰه يُردّ

‏«بعد ان حُذف الاسم يهوه من الكتب المقدسة لسنوات وربما قرون كثيرة،‏ فإن شهوده العصريين هم الدين المسيحي الوحيد الذي يتخذ موقفا حاسما ويردّ التتراڠراماتون».‏a

ان الكلمات الآنفة الذِّكر مقتبسة من الكتاب جيوڤا دنترو دو جودايِسمو إي دو كْريستيانيسمو (‏بالپرتغالية،‏ يهوه في اليهودية والمسيحية)‏،‏ بقلم الكاتب البرازيلي أسيس برازيل.‏ ولكن قد يُثار السؤال:‏ مع ان بعض ترجمات الكتاب المقدس تستعمل الاسم الالهي بشكل او بآ‌خر،‏ فلماذا حذفته اديان اخرى من كتبها المقدسة؟‏ يقول برازيل:‏ «لقد أُزيل اسم اللّٰه إما بسبب الخرافة .‏ .‏ .‏،‏ النيَّات السيئة،‏ او الرغبة في ترفيع اسمَي يسوع وأمه،‏ مريم».‏

ولكن كما يذكر السيد برازيل بصواب:‏ «لقد صُحِّح كليا حذف الاسم [الالهي] في الپرتغالية في ترجمة العالم الجديد للاسفار المقدسة».‏ وكيف ذلك؟‏ بردّ الاسم يهوه الى مكانه الصحيح في هذا الكتاب المقدس.‏ ويظهر الاسم يهوه اكثر من ٢٠٠‏,٧ مرة في ترجمة العالم الجديد‏.‏

منذ صدور هذه الترجمة الحديثة الحرفية بالپرتغالية لاول مرة،‏ وُزِّع ما يفوق ستة ملايين نسخة ونصفا منها.‏ لذلك اندفع صحفي يكتب في الصحيفة البرازيلية دياريو دو نورديستي (‏الصحيفة اليومية الشمالية الشرقية،‏ بالپرتغالية)‏ الى السؤال:‏ «هل عرفتم ان للّٰه اسما؟‏».‏ بفضل هذه الترجمة الحديثة للكتاب المقدس،‏ يمكن للملايين ان يجيبوا الآن:‏ «نعم.‏ ان الاسم الالهي هو يهوه».‏

‏[الحاشية]‏

a يُكتب اسم اللّٰه في اللغة العبرانية יהוה.‏ ويُشار عادة الى هذه الحروف الاربعة (‏المقروءة من اليمين الى اليسار)‏ بالتتراڠراماتون.‏

    المطبوعات باللغة العربية (‏١٩٧٩-‏٢٠٢٥)‏
    الخروج
    الدخول
    • العربية
    • مشاركة
    • التفضيلات
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • شروط الاستخدام
    • سياسة الخصوصية
    • إعدادات الخصوصية
    • JW.ORG
    • الدخول
    مشاركة