حَيْن
[نعمة؛ حنان]:
ابن رجل يُدعى صفنيا (ليس صفنيا النبي)، وهو احد الذين رجعوا من السبي في بابل. وقد ذُكر في معرض الحديث عن التاج العظيم، الذي كان سيوضع على رأس يشوع رئيس الكهنة ويكون بعد ذلك له ولثلاثة آخرين تذكارا في هيكل يهوه. — زك ٦:١١، ١٤.
وحَين هو على الارجح يوشيا المذكور في زكريا ٦:١٠. وثمة آراء مختلفة حول الاسم حَين، وهي انه (١) اسم علم، (٢) اختصار او تحريف للاسم يوشيا، و (٣) اسم جنس. في البشيطة السريانية يرد الاسم يوشيا في كل من زكريا ٦:١٠ و ٦:١٤، وتحذو حذوها في ذلك ترجمات عصرية عديدة (تف، مو، لا، تا). وفي حين ترد عبارة «لحَين بن صفنيا» في نص الآية في زكريا ٦:١٤ بحسب الترجمة القانونية الاميركية، تتضمن الحاشية قراءة بديلة هي: «او: من اجل لطف ابن [صفنيا]». وتورد ترجمة العالم الجديد وترجمات اخرى الاسم «حَين» على اساس النص الماسوري.