الحاشية
b يقول العالم البريطاني ج. ر. بيزلي-مِري: «ان عبارة ‹هذا الجيل› لا ينبغي ان تخلق صعوبة للمفسِّرين. ففي حين انه من المعترف به ان جِنيا في اليونانية الابكر كانت تعني الولادة، الذرية، وبالتالي العرق، . . . لكنها في [الترجمة السبعينية اليونانية] غالبا ما تكون ترجمة للتعبير العبراني دور، الذي يعني العمر، عمر الجنس البشري، او الجيل بمعنى الناس العائشين في فترة معيَّنة. . . . وفي الاقوال المنسوبة الى يسوع يبدو ان للعبارة مدلولَين: اولا تشير دائما الى معاصريه، وثانيا تحمل دائما نقدا ضمنيا».