مكتبة برج المراقبة الإلكترونية
برج المراقبة
المكتبة الإلكترونية
العربية
  • الكتاب المقدس
  • المطبوعات
  • الاجتماعات
  • اسم اللّٰه يظهر في الترجمات السواحلية
    برج المراقبة ٢٠١٢ | ١ ايلول (‏سبتمبر)‏
    • وفي اوائل القرن العشرين،‏ بُذلت جهود حثيثة لتوحيد اللغة السواحلية في افريقيا الشرقية.‏ فصدرت على الاثر الترجمة السواحلية الموحَّدة للكتاب المقدس عام ١٩٥٢،‏ وأصبحت الترجمة الاكثر توزيعا.‏ وقد ساهمت الى حد بعيد في جعل الكلمة «يِهوڤا» (‏Yehova)‏ الصيغة الاكثر رواجا لنقل الاسم الالهي.‏

      ‏[مصدر الصورة]‏

      المقطع الذي يحتوي على اسم اللّٰه يهوه في مقدمة «الترجمة السواحلية الموحَّدة»‏

      ولكن ما إن توقفت طباعة هذه الترجمات الباكرة حتى اخذ الاسم الالهي بالاختفاء.‏ فبعض الترجمات الحديثة ازالته كليا،‏ في حين ابقت اخرى عليه في اماكن قليلة جدا.‏ على سبيل المثال،‏ يرد اسم اللّٰه في الترجمة الموحَّدة ١٥ مرة فقط.‏ اما في طبعتها المنقحة لعام ٢٠٠٦،‏ فلا يرد سوى ١١ مرة.‏b

      ‏[مصدر الصورة]‏

      ترجمات باكرة تُظهر الاسم الالهي مترجما الى ياهُووا وجايهوڤا

      صحيح ان هذه الترجمة حذفت الاسم الالهي من كل اماكن وروده تقريبا،‏ لكنها تميزت بوجه فريد.‏ ففي مقدمتها ذكرت بوضوح ان يهوه هو اسم اللّٰه.‏ وقد ساعد ذلك محبي الحق ان يروا اسم ابينا السماوي في كتابهم المقدس.‏

  • اسم اللّٰه يظهر في الترجمات السواحلية
    برج المراقبة ٢٠١٢ | ١ ايلول (‏سبتمبر)‏
    • b تكوين ٢٢:‏١٤؛‏ خروج ٦:‏٢-‏٨ (‏مرتان)‏؛‏ ١٧:‏١٥ (‏بصيغة يهوِه)‏؛‏ قضاة ٦:‏٢٤؛‏ مزمور ٦٨:‏٢٠؛‏ ٨٣:‏١٨؛‏ اشعيا ١٢:‏٢؛‏ ٢٦:‏٤؛‏ ٤٩:‏١٤؛‏ ارميا ١٦:‏٢١‏.‏

  • اسم اللّٰه يظهر في الترجمات السواحلية
    برج المراقبة ٢٠١٢ | ١ ايلول (‏سبتمبر)‏
المطبوعات باللغة العربية (‏١٩٧٩-‏٢٠٢٥)‏
الخروج
الدخول
  • العربية
  • مشاركة
  • التفضيلات
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • شروط الاستخدام
  • سياسة الخصوصية
  • إعدادات الخصوصية
  • JW.ORG
  • الدخول
مشاركة