مكتبة برج المراقبة الإلكترونية
برج المراقبة
المكتبة الإلكترونية
العربية
  • الكتاب المقدس
  • المطبوعات
  • الاجتماعات
  • تحديات تعترض السبيل الى معرفة اللّٰه باسمه
    برج المراقبة ٢٠١٠ | ١ تموز (‏يوليو)‏
    • ‏[الصورة في الصفحة ٧]‏

      تطمس الكنائس اسم اللّٰه في الكتاب المقدس بسبب تقليد يهودي او حتى بدافع الربح المادي

      لذا تستعمل بعض الترجمات الواسعة الانتشار هذا الاسم بكثرة مثل الكتاب المقدس الاورشليمي الكاثوليكي،‏ ترجمة لا بيبليا لاتينوامريكا الكاثوليكية بالاسبانية،‏ والترجمة الشائعة راينا-‏ڤاليرا الصادرة هي ايضا بالاسبانية.‏

  • تحديات تعترض السبيل الى معرفة اللّٰه باسمه
    برج المراقبة ٢٠١٠ | ١ تموز (‏يوليو)‏
    • كتب ستيڤن ڤوت،‏ مستشار في الترجمة لدى جمعيات الكتاب المقدس المتحدة:‏ «احد الجدالات المستمرة في الاوساط البروتستانتية في اميركا اللاتينية يدور حول استعمال الاسم خِيُوبا .‏ .‏ .‏ واللافت ان كنيسة خمسينية جديدة تمتاز بعدد رعاياها الكبير الآخذ في الازدياد .‏ .‏ .‏ صرحت انها تريد الحصول على ترجمة راينا-‏ڤاليرا طبعة ١٩٦٠ انما بعد استبدال الاسم خِيُوبا بكلمة سينيور [الرب]».‏ واستنادا الى ڤوت،‏ رفضت هذه الجمعيات الطلب في البداية،‏ لكنها رضخت لاحقا وأصدرت طبعة من ترجمة راينا-‏ڤاليرا للكتاب المقدس «دون كلمة خِيُوبا».‏

المطبوعات باللغة العربية (‏١٩٧٩-‏٢٠٢٥)‏
الخروج
الدخول
  • العربية
  • مشاركة
  • التفضيلات
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • شروط الاستخدام
  • سياسة الخصوصية
  • إعدادات الخصوصية
  • JW.ORG
  • الدخول
مشاركة