مكتبة برج المراقبة الإلكترونية
برج المراقبة
المكتبة الإلكترونية
العربية
  • الكتاب المقدس
  • المطبوعات
  • الاجتماعات
  • اوكرانيا
    الكتاب السنوي لشهود يهوه لعام ٢٠٠٢
    • وفي اوائل عشرينات الـ‍ ١٩٠٠،‏ بانت الحاجة الى اخ كفء ليترجم مطبوعات الكتاب المقدس على اساس قانوني.‏ في سنة ١٩٢٣،‏ قبِل إميل زاريتسكْيه،‏ الذي كان يعيش في كندا،‏ الدعوة الى الانخراط في الخدمة كامل الوقت.‏ بالنسبة اليه شمل ذلك بشكل رئيسي ترجمة مطبوعات الكتاب المقدس بالاوكرانية.‏ وقد زار الفرق الناطقة بالاوكرانية،‏ الپولندية،‏ والسلوڤاكية في كندا والولايات المتحدة.‏

      وُلد إميل زاريتسكْيه قرب مدينة سوكال في اوكرانيا الغربية وانتقل لاحقا مع والديه الى كندا.‏ تزوج هناك فتاة من اوكرانيا تُدعى ماريّا.‏ ومعا ربّيا خمسة اولاد.‏ ومع انه كانت تقع على عاتقهما مسؤوليات عائلية ثقيلة،‏ فقد تمكنا من اتمام تعييناتهما الثيوقراطية.‏ وفي سنة ١٩٢٨،‏ اشترت جمعية برج المراقبة بيتا في وينِّيپيڠ بكندا كان المركز الرئيسي لعمل الترجمة بالاوكرانية.‏

      في تلك الايام الباكرة،‏ استخدم الاخوة في خدمتهم من بيت الى بيت فونوڠرافات قابلة للحمل مع اسطوانات لخطابات مؤسسة على الكتاب المقدس.‏ فدُعي الاخ زاريتسكْيه الى بروكلين لتسجيل تلك الخطابات بالاوكرانية.‏ وفي ثلاثينات الـ‍ ١٩٠٠،‏ أُعدّت بالاوكرانية عدة برامج راديوية مدتها نصف ساعة في الاذاعة في وينِّيپيڠ.‏ وفي تلك البرامج الاذاعية،‏ قدّم الاخ إميل زاريتسكْيه وإخوة ذوو خبرة آخرون خطابات عامة مهمة.‏ وقد رافقت تلك الخطابات ترانيم بتوافق اربع طبقات صوتية من كتاب الترانيم الذي نُشر في سنة ١٩٢٨.‏ وتجاوب المستمعون الشاكرون بمئات الرسائل والاتصالات الهاتفية.‏

      طوال ٤٠ سنة تمّم بأمانة إميل زاريتسكْيه وزوجته ماريّا تعيينهما كمترجمَين.‏ وخلال ذلك الوقت،‏ تُرجمت بالاوكرانية كل اعداد برج المراقبة.‏

  • اوكرانيا
    الكتاب السنوي لشهود يهوه لعام ٢٠٠٢
    • ‏[الصورة في الصفحة ١٣٢]‏

      طوال ٤٠ سنة تمّم إميل وماريّا زاريتسكْيه تعيينهما بأمانة كمترجمَين

المطبوعات باللغة العربية (‏١٩٧٩-‏٢٠٢٥)‏
الخروج
الدخول
  • العربية
  • مشاركة
  • التفضيلات
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • شروط الاستخدام
  • سياسة الخصوصية
  • إعدادات الخصوصية
  • JW.ORG
  • الدخول
مشاركة