مكتبة برج المراقبة الإلكترونية
برج المراقبة
المكتبة الإلكترونية
العربية
  • الكتاب المقدس
  • المطبوعات
  • الاجتماعات
  • اسئلة من القراء
    برج المراقبة ١٩٩٥ | ١ تشرين الثاني (‏نوفمبر)‏
    • في الآية الاولى،‏ استعمل الرسول بطرس الكلمة اليونانية جِنوس،‏ أما في الآية التي تحتوي على عبارة يسوع،‏ فنجد الكلمة جِنِيا.‏ قد تبدو هاتان الكلمتان اليونانيتان متشابهتين،‏ وهما مرتبطتان بجذر مشترَك؛‏ إلّا انهما كلمتان مختلفتان،‏ ولهما معنيان مختلفان.‏ تذكر ترجمة العالم الجديد للاسفار المقدسة —‏ بشواهد في حاشية لـ‍ ١ بطرس ٢:‏٩‏:‏ «‹جنس.‏› باليونانية،‏ جِنوس؛‏ مختلفة عن جِنِيا،‏ ‹جيل،‏› كما في متى ٢٤:‏٣٤‏.‏» وتوجد حاشية مماثلة لمتى ٢٤:‏٣٤ ‏.‏

      كما تدل عليه هاتان الحاشيتان،‏ تُترجم جِنوس على نحو ملائم الى الكلمة «جنس،‏» كما نجدها في الترجمة العربية طبع الاميركان في بيروت.‏ وفي ١ بطرس ٢:‏٩‏،‏ طبَّق بطرس النبوة الموجودة في اشعياء ٦١:‏٦ على المسيحيين الممسوحين ذوي الرجاء السماوي.‏ فهؤلاء يؤتى بهم من امم وقبائل كثيرة،‏ ولكنَّ خلفياتهم الطبيعية تفقد اهميتها عندما يصيرون جزءا من امة اسرائيل الروحي.‏ (‏رومية ١٠:‏١٢؛‏ غلاطية ٣:‏٢٨،‏ ٢٩؛‏ ٦:‏١٦؛‏ رؤيا ٥:‏٩،‏ ١٠‏)‏ وقد اثبت بطرس هويتهم بأنهم يصيرون،‏ بمعنى روحي،‏ فريقا منفصلا —‏ ‹جنسا مختارا وكهنوتا ملوكيا امة مقدسة شعب اقتناء.‏›‏

      أما في النص اليوناني لكلمات يسوع الموجودة في متى ٢٤:‏٣٤‏،‏ فنجد الكلمة جِنِيا.‏ من المسلَّم به عموما ان يسوع لم يكن يشير الى ايّ «جنس» من الناس،‏ بل الى الناس العائشين في فترة محدَّدة من الوقت.‏

  • اسئلة من القراء
    برج المراقبة ١٩٩٥ | ١ تشرين الثاني (‏نوفمبر)‏
    • نعم،‏ في الاتمام الاول لا بد ان عبارة ‏«هذا الجيل» عنت ما كانت تعنيه في الاوقات الاخرى —‏ جيل اليهود غير المؤمنين العائشين في العصر نفسه.‏ فلم يكن ذلك «الجيل» ليمضي دون ان يختبر ما انبأ به يسوع.‏ وكما علَّق وليَمسن،‏ تبرهنت صحة ذلك في العقود التي انتهت الى دمار اورشليم،‏ كما وصف المؤرِّخ وشاهد العيان،‏ يوسيفوس.‏

      وفي الاتمام الثاني او الاوسع،‏ من المنطقي ان يكون «هذا الجيل» ايضا الناس العائشين في العصر نفسه.‏ وكما تثبت المقالة التي تبتدئ في الصفحة ١٦،‏ لا يلزم ان نستنتج ان يسوع كان يشير الى عدد محدَّد من السنوات التي تؤلِّف ‹جيلا.‏›‏

      وبالعكس،‏ يمكن ان يُقال امران رئيسيان عن ايّ وقت تدل عليه ضمنا الكلمة «جيل.‏» (‏١)‏ لا يمكن ان نعتبر الجيل من الناس فترة زمنية تتألف من عدد محدَّد من السنوات بالطريقة نفسها التي نعتبر بها الاشارات الزمنية عددا محدَّدا من السنوات (‏عقد او قرن)‏.‏ (‏٢)‏ ان الناس المنتمين الى جيل معيَّن يعيشون فترة وجيزة نسبيا،‏ لا فترة طويلة جدا.‏

المطبوعات باللغة العربية (‏١٩٧٩-‏٢٠٢٥)‏
الخروج
الدخول
  • العربية
  • مشاركة
  • التفضيلات
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • شروط الاستخدام
  • سياسة الخصوصية
  • إعدادات الخصوصية
  • JW.ORG
  • الدخول
مشاركة