-
الجهود المبذولة لإنتاج كتاب مقدس باليونانية الحديثةبرج المراقبة ٢٠٠٢ | ١٥ تشرين الثاني (نوفمبر)
-
-
في سنة ١٦٣٠ أعدَّ مكسيموس كاليپوليتِس، راهب يوناني من كاليپوليس، اول ترجمة يونانية لكامل الاسفار اليونانية المسيحية. وكان ذلك بتوجيه ورعاية سيريل لوكاريس، بطريرك القسطنطينية والراغب في اصلاح الكنيسة الارثوذكسية. ولكن وُجد في الكنيسة مقاوِمون للوكاريس رفضوا اية محاولات للاصلاح او لترجمة الكتاب المقدس الى اللغة المحكية.a فاعتُبر لوكاريس خائنا وخُنق. ومع ذلك، طُبع نحو ٥٠٠,١ نسخة من ترجمة مكسيموس سنة ١٦٣٨.
-
-
الجهود المبذولة لإنتاج كتاب مقدس باليونانية الحديثةبرج المراقبة ٢٠٠٢ | ١٥ تشرين الثاني (نوفمبر)
-
-
[الصورة في الصفحة ٢٧]
سيريل لوكاريس رعى اول ترجمة يونانية لكامل الاسفار اليونانية المسيحية سنة ١٦٣٠
[مصدر الصورة]
evèneG ed .vinU .lbuP .biB
-