مكتبة برج المراقبة الإلكترونية
برج المراقبة
المكتبة الإلكترونية
العربية
  • الكتاب المقدس
  • المطبوعات
  • الاجتماعات
  • ترجمة بيدِل:‏ خطوة ساهمت في فهم الكتاب المقدس فهما افضل
    برج المراقبة ٢٠١٥ | ١ ايلول (‏سبتمبر)‏
    • وسار هذا الفريق على خطى مترجمي ترجمة الملك جيمس الذين عرف بيدِل عددا كبيرا منهم شخصيًّا،‏ وضمَّنوا ترجمتهم الاسم الالهي اكثر من مرة.‏ مثلا،‏ نقلوا الاسم الالهي في الخروج ٦:‏٣ الى «يهوفا» (‏Iehovah‏)‏.‏

  • ترجمة بيدِل:‏ خطوة ساهمت في فهم الكتاب المقدس فهما افضل
    برج المراقبة ٢٠١٥ | ١ ايلول (‏سبتمبر)‏
    • والجدير بالذكر ان تراجمة البانتاتيُك استعملوا الكلمة الايرلندية «يافيه» (‏Iávé‏)‏ مقابل اسم اللّٰه اكثر من مرة حيث يظهر التتراغراماتون،‏ او ي ه‍ و ه‍،‏ في الاسفار العبرانية.‏

  • ترجمة بيدِل:‏ خطوة ساهمت في فهم الكتاب المقدس فهما افضل
    برج المراقبة ٢٠١٥ | ١ ايلول (‏سبتمبر)‏
المطبوعات باللغة العربية (‏١٩٧٩-‏٢٠٢٥)‏
الخروج
الدخول
  • العربية
  • مشاركة
  • التفضيلات
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • شروط الاستخدام
  • سياسة الخصوصية
  • إعدادات الخصوصية
  • JW.ORG
  • الدخول
مشاركة