-
اسم اللّٰه و «العهد الجديد»الاسم الالهي الذي سيثبت الى الابد
-
-
[الاطار/الصور في الصفحة ٢٦]
هذه الجُذاذة من الترجمة السبعينية (الى اليمين) التي يرجع تاريخها الى القرن الاول بعد الميلاد والتي تحتوي على زكريا ٨:١٩-٢١ و٨:٢٣–٩:٤ هي في متحف اسرائيل في اورشليم. وهي تحتوي على اسم اللّٰه اربع مرات، ثلاث منها مشار اليها هنا. وفي المخطوطة الاسكندرية (الى اليسار)، وهي نسخة من الترجمة السبعينية صُنعت بعد ٤٠٠ سنة، جرى استبدال اسم اللّٰه في تلك الاعداد نفسها بـ KY و KC، صيغتان مختصرتان للكلمة اليونانية كيريوس («رب»)
-
-
اسم اللّٰه و «العهد الجديد»الاسم الالهي الذي سيثبت الى الابد
-
-
وفي نسخ لاحقة من الترجمة السبعينية أُزيل اسم اللّٰه واستُبدل بكلمات مثل «اللّٰه» (ثِيوس ) و «الرب» (كيريوس ). ونعرف ان ذلك قد حدث لأننا نملك جُذاذات باكرة من الترجمة السبعينية حيث اسم اللّٰه مشمول ونسخا لاحقة من هذه الاجزاء نفسها من الترجمة السبعينية حيث أُزيل اسم اللّٰه.
والامر نفسه حصل في «العهد الجديد،» او الاسفار اليونانية المسيحية. يتابع الپروفسور جورج هوارد قائلا: «وعندما حُذفت الصيغة العبرانية للاسم الالهي لمصلحة البدائل اليونانية في الترجمة السبعينية، حُذفت ايضا في اقتباسات العهد الجديد من الترجمة السبعينية. . . . وقبل مضي وقت طويل فقدت الكنيسة الاممية الاسم الالهي إلا بقدر ما انعكس في البدائل المختصرة او تذكَّره العلماء.»
-