-
طبع وتوزيع كلمة اللّٰه المقدسةشهود يهوه — منادون بملكوت اللّٰه
-
-
توضح بعض الامثلة تأثير هذه الترجمة. ففي فرنسا كانت الكنيسة الكاثوليكية لقرون قد حظرت امتلاك الكتاب المقدس من قبل عامة الناس. والترجمات الكاثوليكية التي صارت متوافرة كانت غالية الثمن نسبيا، وبيوت قليلة كانت تملكها. وترجمة العالم الجديد للاسفار اليونانية المسيحية صدرت بالفرنسية في السنة ١٩٦٣، وتبعها الكتاب المقدس الكامل في السنة ١٩٧٤. وبحلول السنة ١٩٩٢ شُحن بحرا ما مجموعه ٧١١,٤٣٧,٢ نسخة من ترجمة العالم الجديد للتوزيع في فرنسا؛ وعدد شهود يهوه في فرنسا ازداد ٤٨٨ في المئة خلال هذه الفترة نفسها، بالغا ما مجموعه ٦٧٤,١١٩.
كانت الحالة مماثلة في ايطاليا. فلمدة طويلة مُنع الناس من امتلاك نسخة من الكتاب المقدس. وبعد اصدار الطبعة الايطالية من ترجمة العالم الجديد وحتى السنة ١٩٩٢ وُزِّعت ٢٢٠,٥٩٧,٣ نسخة؛ وغالبيتها كانت الكتاب المقدس الكامل. فالناس ارادوا ان يفحصوا شخصيا ما تحتويه كلمة اللّٰه. وبشكل مثير للاهتمام، خلال هذه الفترة نفسها، ارتفع عدد شهود يهوه في ايطاليا كثيرا — من ٨٠١,٧ الى ٠١٣,١٩٤.
عندما صارت ترجمة العالم الجديد للاسفار اليونانية المسيحية متوافرة بالپرتغالية، كان هنالك مجرد ١١٨,٣٠ شاهدا في البرازيل و ٧٩٨,١ في الپرتغال. وخلال السنوات التالية، حتى السنة ١٩٩٢، أُرسل ما مجموعه ٤٣٨,٢١٣ نسخة من الاسفار اليونانية المسيحية و ٧٣٨,١٥٣,٤ نسخة من الكتاب المقدس الكامل بالپرتغالية الى الافراد والجماعات في هذين البلدين. وماذا كانت النتائج؟ في البرازيل، ازداد عدد مسبِّحي يهوه النشاطى اكثر من ١١ مرة؛ وفي الپرتغال أكثر من ٢٢ مرة. وعشرات الآلاف من الاشخاص الذين لم يكن لديهم قط كتاب مقدس كانوا شاكرين على نيل واحد، وآخرون قدَّروا الحصول على كتاب مقدس يستعمل كلمات يمكنهم ان يفهموها. وعندما صارت ترجمة العالم الجديد للاسفار المقدسة — بشواهد متوافرة في البرازيل، ذكرت وسائل الاعلام انها الطبعة الاكمل (اي، بعدد اكبر من الاحالات المزدوجة والحواشي) المتوافرة في البلد. وأشارت ايضا الى ان الطبعة الاولية كانت عشر مرات اكثر من تلك التي لمعظم الطبعات المحلية.
والطبعة الاسپانية لـ ترجمة العالم الجديد للاسفار اليونانية المسيحية صدرت ايضا في السنة ١٩٦٣، وتبعها الكتاب المقدس الكامل في السنة ١٩٦٧. وطُبعت ٤٥١,٥٢٧ نسخة من الاسفار اليونانية المسيحية، وبعد ذلك حتى السنة ١٩٩٢ ما مجموعه ٧٨٢,٤٤٥,١٧ نسخة من الكتاب المقدس الكامل بالاسپانية. وساهم ذلك في زيادة بارزة في عدد مسبِّحي يهوه في البلدان الناطقة بالاسپانية. وهكذا، من السنة ١٩٦٣ الى السنة ١٩٩٢، في البلدان التي يتكلم فيها معظم الناس الاسپانية حيث يواصل شهود يهوه خدمتهم، ازدادت اعدادهم من ١٠٦,٨٢ الى ٥٥١,٩٤٢. وفي الولايات المتحدة، في السنة ١٩٩٢، كان هنالك ٢٢٤,١٣٠ شاهدا آخر ليهوه يتكلمون الاسپانية.
-
-
طبع وتوزيع كلمة اللّٰه المقدسةشهود يهوه — منادون بملكوت اللّٰه
-
-
[الرسوم البيانية في الصفحة ٦١٢]
(اطلب النص في شكله المنسَّق في المطبوعة)
نمو الشهود منذ اصدار «ترجمة العالم الجديد»
فرنسا
٠٠٠,١٥٠
٠٠٠,١٠٠
٠٠٠,٥٠
١٩٦٣ ١٩٧٠ ١٩٨٠ ١٩٩٢
ايطاليا
٠٠٠,١٥٠
٠٠٠,١٠٠
٠٠٠,٥٠
١٩٦٣ ١٩٧٠ ١٩٨٠ ١٩٩٢
الپرتغال والبرازيل
٠٠٠,٣٠٠
٠٠٠,٢٠٠
٠٠٠,١٠٠
١٩٦٣ ١٩٧٠ ١٩٨٠ ١٩٩٢
البلدان الناطقة بالاسپانية
٠٠٠,٩٠٠
٠٠٠,٦٠٠
٠٠٠,٣٠٠
١٩٦٣ ١٩٧٠ ١٩٨٠ ١٩٩٢
-