مكتبة برج المراقبة الإلكترونية
برج المراقبة
المكتبة الإلكترونية
العربية
  • الكتاب المقدس
  • المطبوعات
  • الاجتماعات
  • سكان المكسيك الاصليون يسمعون البشارة
    برج المراقبة ٢٠٠٤ | ١٥ آب (‏اغسطس)‏
    • ففي احدى المرات،‏ ذهبت شاهدة لتعقد درسا في الكتاب المقدس مع صاحبة البيت،‏ إلّا انها لم تجدها.‏ وعندما اقترب زوجها من الباب،‏ عرضت الشاهدة ان تقرأ عليه من احدى الكراسات.‏ لكنه أجاب:‏ «انا لا اريد شيئا».‏ عندئذ اخبرته الشاهدة بلغة التوتوناك ان الكراسة مطبوعة بلغته.‏ فجرّ كرسيا وجلس ليستمع اليها.‏ وفيما كانت الشاهدة تقرأ عليه،‏ استمر في القول:‏ «هذا صحيح.‏ نعم هذا صحيح».‏ واليوم،‏ يحضر هذا الرجل الاجتماعات المسيحية.‏

      في يوكاتان،‏ كان زوج احدى الشاهدات يقاوم الحق ويضرب زوجته احيانا بسبب الاجتماعات.‏ وعندما بدأت الاجتماعات تُعقد بلغة المايا،‏ قرّرت زوجته ان تدعوه لحضورها.‏ فذهب وتمتع بها كثيرا.‏ واليوم يحضر هذا الزوج الاجتماعات بانتظام،‏ يدرس الكتاب المقدس،‏ ولا يضرب زوجته ابدا.‏

      قابلت شاهدتان رجلا يتكلم لغة التوتوناك وعلمتا منه انه لا يصلّي ابدا لأن الكاهن الكاثوليكي أخبره ان اللّٰه يصغي الى الصلوات باللغة الاسپانية فقط.‏ كما أخبرهما أن عليه ان يدفع للكاهن ليصلّي نيابة عن شعب التوتوناك.‏ أوضحت له الشاهدتان ان اللّٰه يصغي الى الصلوات بكل اللغات.‏ وقدّمتا له كراسة بلغة التوتوناك فقبلها بفرح كبير.‏ —‏ ٢ أخبار الايام ٦:‏٣٢،‏ ٣٣؛‏ مزمور ٦٥:‏٢‏.‏

  • سكان المكسيك الاصليون يسمعون البشارة
    برج المراقبة ٢٠٠٤ | ١٥ آب (‏اغسطس)‏
    • ‏• «قدّمت رفيقتي في الصف،‏ وهي واحدة من شهود يهوه،‏ موضوعا عن اصل الحياة.‏ وبما انني تغيّبت عن ذلك الصف وكنت قلقا بشأن الامتحان،‏ طلبت منها ان تشرحه لي.‏ لطالما تساءلت لماذا يموت الناس.‏ لذلك عندما عرضت عليّ كتاب الخلقa ودرسا في الكتاب المقدس،‏ قبلت على الفور.‏ وقد تأثرت جدا بقصد الخالق ومحبته.‏

      «عندما أنهيت تعليمي الدراسي،‏ سنحت لي الفرصة لأعلّم اللغتين الاسپانية والتسوتسيل.‏ لكنّ ذلك كان سيتطلّب مني الانتقال الى مكان بعيد،‏ اخذ صفوف اضافية في نهايات الاسابيع،‏ والتغيُّب عن الاجتماعات المسيحية.‏ فرفضت هذا العرض وعملت كبنّاء آجرّ.‏ لم يرُق قراري هذا لوالدي الذي لم يكن شاهدا.‏ بعد فترة،‏ وفيما كنت اخدم كفاتح،‏ شُكِّل فريق لترجمة المطبوعات المؤسسة على الكتاب المقدس الى لغة التسوتسيل.‏ فاندفعت الى الخدمة فيه.‏

      «يمكنني القول ان حصول الاخوة والاخوات على المطبوعات بلغتهم يجعلهم يشعرون انهم موضع تقدير واحترام.‏ ان هذا الامر يجلب الاكتفاء حقا وأشعر بفخر كبير لأنني اقوم بهذا التعيين».‏ —‏ اومبرتو.‏

      ‏• «تركتنا امي حين كنت في السادسة من عمري.‏ وخلال سنوات مراهقتي،‏ بدأ ابي يدرس مع شهود يهوه.‏ ذات يوم،‏ عرضتْ عليّ احدى الاخوات درسا في الكتاب المقدس يتضمن مشورة للاحداث.‏ وكمراهقة تعيش من دون امها،‏ شعرت ان هذا ما احتاج اليه تماما.‏ واعتمدت بعمر ١٥ سنة.‏

      «سنة ١٩٩٩،‏ قُتل ابي على يد اشرار ارادوا الاستيلاء على ارضه.‏ فسحقني الحزن بسبب ذلك.‏ وغرقت في كآ‌بة خطيرة وشعرت انني لن اتمكن من البقاء على قيد الحياة.‏ لكنني واظبت على الصلاة الى يهوه طلبا للقوة.‏ كما شجّعني الناظر الجائل وزوجته كثيرا.‏ وسرعان ما انخرطت في الفتح القانوني.‏

      «علمت ذات مرة ان البعض يسيرون ست ساعات ليسمعوا خطابا بلغة التوتوناك مدته ٢٠ دقيقة رغم ان باقي اجزاء الاجتماع تُدار باللغة الاسپانية التي لا يفهمونها.‏ لذلك شعرت بفرح كبير عندما دُعيت الى المساعدة في ترجمة المطبوعات المؤسسة على الكتاب المقدس الى لغة التوتوناك.‏

      «لطالما قلت لوالدي اني احلم بالخدمة في مكتب فرع شهود يهوه.‏ فكان يقول لي ان ذلك لن يكون سهلا على فتاة عازبة في عمري.‏ فكم سيفرح حين يقوم ويرى انني حققت حلمي!‏ فها انا اخدم يهوه وأترجم المطبوعات المؤسسة على الكتاب المقدس الى لغتنا الأم».‏ —‏ إديت.‏

المطبوعات باللغة العربية (‏١٩٧٩-‏٢٠٢٥)‏
الخروج
الدخول
  • العربية
  • مشاركة
  • التفضيلات
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • شروط الاستخدام
  • سياسة الخصوصية
  • إعدادات الخصوصية
  • JW.ORG
  • الدخول
مشاركة