-
حقل ‹قد ابيضّ للحصاد›برج المراقبة ٢٠٠٧ | ١٥ نيسان (ابريل)
-
-
سماع الرسالة باللغة الام
ان غالبية هنود الوايو العائشين في ريواتشا يتكلمون القليل جدا من الاسبانية بالاضافة الى لغة مولِدهم: الوايوونايكي. لذلك لم تلقَ الكرازة برسالة الملكوت هناك نجاحا كبيرا في البداية. فالسكان الاصليون عموما يتجنبون كل مَن لا ينتمي الى قبيلتهم. وكان معظمهم، اذا زارهم الشهود، يردّون عليهم بلغتهم الاصلية لا الاسبانية. فلم يكن لدى الشهود حلّ آخر غير الانتقال الى البيت التالي.
لكن بحلول اواخر سنة ١٩٩٤، عيّن مكتب فرع شهود يهوه فريقا من الفاتحين الخصوصيين، او الكارزين كامل الوقت، للخدمة في جماعة ريواتشا. وطلب الفاتحون من شاهد ينتمي الى قبيلة الوايو ان يعلّمهم لغة الوايوونايكي. فحفظوا بعض العروض البسيطة وذهبوا الى المقاطعة حيث لمسوا على الفور تغييرا ملحوظا في تجاوب الناس. فقد فوجئ اصحاب البيوت بأن يروا الاخوة يكرزون لهم بلغتهم وسرّهم الاصغاء اليهم رغم انهم لم يجيدوا الوايوونايكي، كما اندفع البعض منهم الى متابعة الحديث بلغتهم الاسبانية المحدودة.
-
-
حقل ‹قد ابيضّ للحصاد›برج المراقبة ٢٠٠٧ | ١٥ نيسان (ابريل)
-
-
الطعام الروحي بالوايوونايكي
سنة ١٩٩٨، صدرت كراسة تمتعوا بالحياة على الارض الى الابد!a بالوايوونايكي. وهي تلعب دورا كبيرا في تقدُّم عمل الكرازة بين شعب الوايو وإدارة الدروس البيتية في الكتاب المقدس. كما أُعدّت سنة ٢٠٠٣ الترتيبات اللازمة لتدريب عدة اخوة على ترجمة مطبوعات شهود يهوه الى الوايوونايكي. وبفضل الجهود الدؤوبة التي يبذلها فريق من المترجمين في ريواتشا، يصدر الآن المزيد من الكراسات بالوايوونايكي، مما يساهم في النمو الروحي للتلاميذ الناطقين بهذه اللغة.
ومنذ سنة ٢٠٠١، تترجَم بعض الخطابات خلال المحفل الكوري الى الوايوونايكي لفائدة الحاضرين. فتلاميذ الكتاب المقدس يتشجعون روحيا حين يسمعون المواد بلغتهم الاصلية. وهم يأملون ان يأتي يوم تُعرض فيه مسرحيات الكتاب المقدس بالوايوونايكي.
-