مكتبة برج المراقبة الإلكترونية
برج المراقبة
المكتبة الإلكترونية
العربية
  • الكتاب المقدس
  • المطبوعات
  • الاجتماعات
  • لمَ هناك ترجمات كثيرة للكتاب المقدس؟‏
    برج المراقبة (‏طبعة العموم)‏ ٢٠١٧ | العدد ٦
    • ولكن لمَ صار بين يدينا ترجمات كثيرة للكتاب المقدس؟‏ اليك ثلاثة من الاسباب الرئيسية:‏

      • مساعدة الناس ان يقرأوا الكتاب المقدس بلغتهم الام.‏

      • تصحيح اخطاء النساخ وبالتالي رد نص الكتاب المقدس الاصلي.‏

      • تغيير لغته القديمة الى لغة عصرية يفهمها الناس.‏

      فلنتأمل الآن كيف لعبت هذه الاسباب دورا في اصدار ترجمتين باكرتين للكتاب المقدس.‏

      السبعينية اليونانية

      قبل زمن يسوع بحوالي ٣٠٠ سنة،‏ بدأ علماء يهود بترجمة الاسفار العبرانية الى اللغة اليونانية.‏ وأصبح عملهم هذا يُعرف بالسبعينية اليونانية.‏ ولكن لمَ انجزوا هذه الترجمة؟‏ لمساعدة يهود كثيرين،‏ صاروا آنذاك يتكلمون اليونانية بدل العبرانية،‏ ان يفهموا ويطبِّقوا «الكتابات المقدسة».‏ —‏ ٢ تيموثاوس ٣:‏١٥‏.‏

      وساعدت الترجمة السبعينية ايضا الملايين من غير اليهود الناطقين باليونانية ان يتعرفوا الى تعاليم الكتاب المقدس.‏

  • لمَ هناك ترجمات كثيرة للكتاب المقدس؟‏
    برج المراقبة (‏طبعة العموم)‏ ٢٠١٧ | العدد ٦
    • المزيد والمزيد من الترجمات

      اثناء تلك الفترة،‏ أُنتجت ترجمات اخرى للكتاب المقدس،‏ منها البشيطة السريانية الشهيرة التي اصبحت في متناول الناس في القرن الخامس الميلادي تقريبا.‏ لكنَّ الكتاب المقدس لم يُترجم الى لغات يفهمها عامة الشعب إلا بحلول القرن الـ‍ ١٤.‏

      ففي اواخر هذا القرن في انكلترا،‏ بدأ جون ويكلِف يتحرر من قبضة اللغة «الميتة» حين اصدر الكتاب المقدس باللغة الانكليزية التي يفهمها اهل بلده.‏ وسرعان ما استطاع علماء الكتاب المقدس،‏ بفضل طرق الطباعة التي اخترعها جوهان غوتنبرغ،‏ ان ينتجوا ويوزعوا ترجمات جديدة بلغات «حية» في كل انحاء اوروبا.‏

      وحين كثُرت الترجمات الانكليزية،‏ شكَّك النقاد في الحاجة الى ترجمات مختلفة باللغة نفسها.‏ لكنَّ الكاهن الانكليزي جون لويس الذي عاش في القرن الثامن عشر كتب قائلا:‏ «تصبح اللغة مع الوقت قديمة وغامضة.‏ لذا من الضروري ان تنقَّح الترجمات القديمة لتُكتب باللغة الشائعة وليفهمها الجيل الحاضر».‏

      واليوم،‏ يقدر علماء الكتاب المقدس اكثر من اي وقت مضى ان ينقِّحوا الترجمات الاقدم.‏ فلديهم فهم اوضح للغات الكتاب المقدس القديمة،‏ ويملكون مخطوطات قيِّمة له اكتُشفت في السنوات الاخيرة.‏ فهذا كله يساعدهم ان يحدِّدوا بدقة ماذا كان نص الكتاب المقدس الاصلي.‏

المطبوعات باللغة العربية (‏١٩٧٩-‏٢٠٢٥)‏
الخروج
الدخول
  • العربية
  • مشاركة
  • التفضيلات
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • شروط الاستخدام
  • سياسة الخصوصية
  • إعدادات الخصوصية
  • JW.ORG
  • الدخول
مشاركة