-
روسياالكتاب السنوي لشهود يهوه لعام ٢٠٠٨
-
-
وقد رأى يهوه الحاجة الى ذلك، فعُثر على مترجمين في بلدان مختلفة. وأحدهم هو الكسندر فورستمان، الذي كان سنة ١٩٣١ يرسل مقالات مترجمة بالروسية الى المركز الرئيسي العالمي بواسطة مكتب الفرع في كوبنهاغن، الدانمارك. وكان الاخ فورستمان مترجما مفعما بالحماسة يعيش في لاتفيا. ونظرا الى كونه مثقفا وضليعا في الانكليزية والروسية، كان بإمكانه ان يترجم مطبوعات الكتاب المقدس بسرعة. في البداية خصص للترجمة بضع ساعات فقط كل اسبوع بسبب عمله الدنيوي الذي كان يقوم به لإعالة زوجته وولده غير المؤمنَين. ولكن في كانون الاول (ديسمبر) ١٩٣٢ اصبح مترجما كامل الوقت. وخلال خدمته ترجم نشرات وكراريس وكتبا. وفي سنة ١٩٤٢ فارق الحياة.
-
-
روسياالكتاب السنوي لشهود يهوه لعام ٢٠٠٨
-
-
[الصورتان في الصفحة ٨٤]
طوال عشر سنوات تقريبا، كان الكسندر فورستمان يترجم النشرات والكراريس والكتب الى الروسية
-