-
كنز مخفى يُكتشَفبرج المراقبة ١٩٩٧ | ١٥ كانون الاول (ديسمبر)
-
-
وفي سنة ١٨٧٦، تُرجم اخيرا كامل الكتاب المقدس، بما فيه الاسفار العبرانية واليونانية، باللغة الروسية بموافقة السينودس. وغالبا ما يدعى هذا الكتاب المقدس الكامل ترجمة السينودس. ومن المستغرب ان ترجمة مكاريوس، مع ترجمة پاڤسكي، خدمتا كمرجع رئيسي لترجمة الكنيسة الارثوذكسية الروسية «الرسمية.» ولكنّ الاسم الالهي لم يُستعمل إلا في بعض الاماكن حيث يظهر في اللغة العبرانية.
-
-
كنز مخفى يُكتشَفبرج المراقبة ١٩٩٧ | ١٥ كانون الاول (ديسمبر)
-
-
وإضافة الى ترجمة مكاريوس لمعظم الاسفار العبرانية، تحتوي هذه الطبعة من الكتاب المقدس على ترجمة پاڤسكي للمزامير وأيضا ترجمة السينودس للاسفار اليونانية المرخصة من قِبل الكنيسة الارثوذكسية.
-
-
كنز مخفى يُكتشَفبرج المراقبة ١٩٩٧ | ١٥ كانون الاول (ديسمبر)
-
-
وبعد رفض العديد من الترجمات، وافقت الكنيسة اخيرا على احداها في سنة ١٨٧٦، والتي عُرفَت بـ ترجمة السينودس. ولكن لم يُسمح باستعمالها في الكنائس. وهناك، الى يومنا هذا، الكتاب المقدس الوحيد الذي يُعترف به هو باللغة السلاڤونية.»
-