-
النفسالمباحثة من الاسفار المقدسة
-
-
تعريف: في الكتاب المقدس تترجم «النفس» من «نفش» العبرانية ومن «بسيهي» اليونانية.
-
-
النفسالمباحثة من الاسفار المقدسة
-
-
(والكلمة اليونانية المترجمة هنا «نفسا» هي حالة المفعول به لكلمة «بسيهي.» مج، اق، دي، كا، تاج، نص تذكر ايضا «نفسا.» قم، اج، تاح تقول «كائنا.» )
-
-
النفسالمباحثة من الاسفار المقدسة
-
-
(والكلمة اليونانية المنقولة هنا الى «انفس» هي «بسيهيا،» صيغة الجمع لكلمة «بسيهي.» مج، اق، دي، نص تذكر ايضا «انفس.» كا، تاح تقولان «اناس»؛ قم، اج، تاج تستعمل «اشخاص.» )
-
-
النفسالمباحثة من الاسفار المقدسة
-
-
والكلمة [ «بسيهي» ] هي كلمة العهد الجديد المتناظرة مع «نفش.» ويمكن ان تعني مبدأ الحياة، الحياة عينها، او الكائن الحي.»
-