مكتبة برج المراقبة الإلكترونية
برج المراقبة
المكتبة الإلكترونية
العربية
  • الكتاب المقدس
  • المطبوعات
  • الاجتماعات
  • إلياس هوته:‏ صاحب طبعتين مميَّزتين للكتاب المقدس بالعبرانية
    برج المراقبة (‏طبعة العموم)‏ ٢٠١٧ | العدد ٤
    • ‏‹روعة هذه الطبعة›‏

      صفحة العنوان في طبعة هوته العبرانية للكتاب المقدس الصادرة سنة ١٥٨٧

      صفحة العنوان في طبعة هوته العبرانية للكتاب المقدس الصادرة سنة ١٥٨٧

      سنة ١٥٨٧،‏ اصدر هوته طبعة عبرانية لما يُعرف اليوم بالعهد القديم.‏ وسمَّاها ديريخ هاكودش،‏ اي «طريق القداسة»،‏ وهو تعبير مقتبس من اشعيا ٣٥:‏٨‏.‏ وقد امتازت بتصميم رائع من حيث شكل الحروف وطريقة طبعها،‏ ما دفع احد الكتَّاب الى القول ان «كل التفاصيل في هذه الطبعة تدل على روعتها».‏ ولكن ما اعطى هذا الكتاب المقدس قيمة خصوصية هو انه اعتُبر اداة فعالة في تعليم التلاميذ اللغة العبرانية.‏ كيف ذلك؟‏

      كي نعرف الجواب،‏ لنتأمل في عقبتين واجههما التلميذ عند قراءة الكتاب المقدس بالعبرانية.‏ اولا،‏ تُكتب اللغة العبرانية بأبجدية غير مألوفة ومختلفة عن غيرها من الابجديات وتُقرأ من اليمين الى اليسار.‏ ثانيا،‏ تُضاف الى بداية او نهاية الكلمات اجزاء،‏ تُدعى بادئات ولاحقات،‏ تصعِّب على التلميذ تمييز جذر الكلمة.‏ اليك مثلا الكلمة العبرانية التي تُنقل نقلا صوتيا الى نيفيش (‏נפשׁ)‏ ومعناها «نفس».‏ ففي حزقيال ١٨:‏٤‏،‏ تُضاف اليها البادئة ها (‏ה)‏ التي تقابل اداة التعريف «ال‍»،‏ فتتشكل الكلمة المركَّبة هانيفيش (‏הנפשׁ)‏ اي «النفس».‏ وفي نظر تلميذ مبتدئ،‏ قد تبدو هانيفيش (‏הנפשׁ)‏ كلمة مختلفة تماما عن نيفيش (‏נפשׁ)‏.‏

      لذا كي يساعد هوته تلاميذه،‏ استعمل تقنية طباعية خلَّاقة في طبعته العبرانية للكتاب المقدس.‏ فقد طبع جذر كل كلمة بحروف ثخينة غامقة،‏ اما البادئات واللاحقات فبحروف مفرَّغة.‏ وهذه التقنية البسيطة سهَّلت على التلاميذ ان يميِّزوا جذر الكلمة العبرانية،‏ ما ساعدهم بالتالي ان يتعلموا اللغة.‏ والجدير بالذكر ان الكتاب المقدس —‏ ترجمة العالم الجديد،‏ بشواهد (‏بالانكليزية)‏ يستعمل في الحواشي اسلوبا عمليا مشابها.‏ ففي الحواشي التي تتضمن نقلا صوتيا للكلمات العبرانية الى الانكليزية،‏ يُكتب الجذر بحرف اسود ثخين والبادئات واللاحقات بحرف عادي.‏ ونرى في احدى الصورتين جزءا من حزقيال ١٨:‏٤ يُبيِّن التقنية الطباعية التي استعملها هوته في طبعته العبرانية،‏ فيما تُبيِّن الصورة الاخرى الاسلوب المُستعمل في ترجمة العالم الجديد،‏ بشواهد في حاشية الآية نفسها.‏

      حزقيال ١٨:‏٤ في طبعة هوته العبرانية للكتاب المقدس،‏ وحاشية الآية نفسها في ترجمة العالم الجديد،‏ بشواهد
  • إلياس هوته:‏ صاحب طبعتين مميَّزتين للكتاب المقدس بالعبرانية
    برج المراقبة (‏طبعة العموم)‏ ٢٠١٧ | العدد ٤
المطبوعات باللغة العربية (‏١٩٧٩-‏٢٠٢٥)‏
الخروج
الدخول
  • العربية
  • مشاركة
  • التفضيلات
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • شروط الاستخدام
  • سياسة الخصوصية
  • إعدادات الخصوصية
  • JW.ORG
  • الدخول
مشاركة