مكتبة برج المراقبة الإلكترونية
برج المراقبة
المكتبة الإلكترونية
العربية
  • الكتاب المقدس
  • المطبوعات
  • الاجتماعات
  • عَنًى
    بصيرة في الاسفار المقدسة
    • عَنًى

      ابن صبعون ووالد اهوليبامة زوجة عيسو.‏ (‏تك ٣٦:‏​٢،‏ ١٤،‏ ١٨،‏ ٢٠،‏ ٢٤،‏ ٢٥؛‏ ١ اخ ١:‏​٣٤،‏ ٤٠،‏ ٤١‏)‏ يذكر النص العبراني في التكوين ٣٦:‏٢‏:‏ «اهوليبامة بنت عنى بنت صبعون».‏ اما البشيطة السريانية،‏ الپانتاتيُك السامري،‏ والترجمة السبعينية اليونانية فتقول في هذه الآية:‏ «ابن صبعون»،‏ انسجاما مع التكوين ٣٦:‏٢٤ التي تشير الى عنى بصفته ابن صبعون.‏ وتحذو بعض الترجمات العصرية حذوها فتذكر «ابن صبعون» في العددين ٢ و ١٤ (‏ت‌ا؛‏ ك‌ا؛‏ انظر ايضا العدد ١٤،‏ ي‌ج‏)‏.‏ إلا ان الكلمة العبرانية التي تقابل «بنت» تشمل في معناها الاوسع الحفيدة،‏ وبالتالي قد تنطبق على اهوليبامة بدلا من عنى.‏ ولهذا السبب تنقل ترجمة العالم الجديد الكلمات الواردة في التكوين ٣٦:‏٢ الى:‏ «اهوليبامة بنت عنى،‏ حفيدة صبعون الحوي».‏

      يعتقد البعض ان الاسم عنى يُطلق على شخصين،‏ وذلك لأن عنى يوصف في العدد ٢ بأنه «حوي»،‏ فيما يُدعى في العددين ٢٠ و ٢٩ ‹حوريا›.‏ ولكن اذا كان التعبير «حوري» يعني «ساكن الكهوف»،‏ فربما استُخدم لوصف عادات السكن في الكهوف التي اتبعها بنو سعير وليس لتحديد نسبهم.‏ وهكذا،‏ يبدو ان كلمة «بنو» استُخدمت في العدد ٢٠ بمعنى متحدرين،‏ وهو معناها الاوسع.‏ تذكر دائرة معارف مكلنتوك وسترونغ (‏١٨٨٢،‏ المجلد ١،‏ ص ٢١٢ ]بالانكليزية[)‏:‏ «من الواضح ان الهدف من سلسلة النسب ليس ذكر المتحدرين من سعير مباشرة بقدر ما هو تعداد للمتحدرين منه الذين كانوا رؤوس قبائل اقاموا علاقات مع الادوميين.‏ وبناء على ذلك يبدو ان عنى،‏ الذي تحدرت منه زوجة عيسو،‏ كان رأس قبيلة مستقلة عن قبيلة ابيه وتضاهيها في المنزلة».‏

  • الحِوِّيّون
    بصيرة في الاسفار المقدسة
    • اكتشف علماء الآثار كتابات قديمة اعتبرها الباحثون دليلا على ان امة يدعى افرادها بالخوريين كانت تسكن منذ ازمنة الآباء الاجلاء في مناطق ارمينيا والاناضول وسورية وبعض انحاء فلسطين،‏ وهم يظنون ان هذا الشعب كان يضم الحويين والحوريين واليبوسيين.‏ ويعتبر هؤلاء انه لا فرق بين «الحوريّ» و «الحويّ»،‏ ويعتقدون ان الخوريين صاروا لسبب ما يُدعون حويين.‏ وتعتمد هذه النظرية الى حد كبير على التشابهات اللغوية،‏ وخصوصا في الاسماء العلم.‏ لذلك يظنون عموما ان الاسم حوريّ مرتبط بالاسم «خوريّ» لا بالمعنى «ساكن الكهوف».‏

  • الحُورِيّ
    بصيرة في الاسفار المقدسة
    • في يشوع ٩:‏٧ تدعو الترجمة السبعينية اليونانية الجبعونيين «حوريين» لا «حويين»،‏ ولكن يبدو ان في المسألة خطأ،‏ وذلك لأن الجبعونيين كانوا ينتمون الى احدى الامم الكنعانية السبع المحرمة للهلاك (‏في حين ان الحوريين لم يكونوا من هذه الامم)‏.‏ اما النص الماسوري فيذكر الاسم «حويين».‏ —‏ يش ٩:‏​٢٢-‏٢٧؛‏ تث ٧:‏​١،‏ ٢‏.‏

المطبوعات باللغة العربية (‏١٩٧٩-‏٢٠٢٥)‏
الخروج
الدخول
  • العربية
  • مشاركة
  • التفضيلات
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • شروط الاستخدام
  • سياسة الخصوصية
  • إعدادات الخصوصية
  • JW.ORG
  • الدخول
مشاركة