الكَلب السَّلُوقِيّ
[بالعبرانية زارزير موثناييم]:
كلب شديد السرعة وقوي البصر له خطم طويل حاد، جسم نحيل انسيابي، وأرجل طويلة قوية. لا يُعرف تحديدا إلامَ تشير العبارة العبرانية التي تعني حرفيا «[الحيوان] الممنطَق عند الخاصرتين (الحقوين)». فعدد من ترجمات الكتاب المقدس يذكر «الكلب السلوقي» في متن النص في الامثال ٣٠:٣١، لكنه يذكر في الحواشي «جواد الحرب» و «الديك» كترجمة بديلة. (قا، كمم٨، رذ) وتؤيد الترجمة السبعينية اليونانية والفولغات اللاتينية ترجمة العبارة الى «الديك». (تا، تعم، جد، دي، قم، كا، مو، نص، يج) لكن «الكلب السلوقي» هي ترجمة ملائمة لتلك العبارة، اذ تتناسب مع وصف حيوان يحسن «الخطو». (ام ٣٠:٢٩) فقد وُجد ان سرعة الكلب السلوقي تصل الى ٦٤ كلم/ساعة تقريبا. والكلب السلوقي نحيل عند الحقوين، كما لو انه «ممنطَق عند الخاصرتين»، وهذا ينسجم مع المعنى الحرفي للتسمية العبرانية.