آوَن
يظهر الاسم آوَن، كما تنقله الترجمة البروتستانتية، في النص العبراني الماسوري في حزقيال ٣٠:١٧. لكن ترجمات عصرية عديدة تذكر هنا «أُون»، وهي مدينة مصرية دعاها اليونانيون هليوپوليس. للاسمين «آوَن» و «اون» الاحرف العبرانية الساكنة نفسها، ولكن يوجد اختلاف في التحريك. ويقول بعض المعلقين ان تغيير الحركات هو تلاعب متعمد بالالفاظ، وذلك ازدراءً بمدينة اون الصنمية التي كانت مركز عبادة إله الشمس المصري. — انظر «آوِن» رقم ٢.