Watchtower INTERNET MÜLEYECHI LIFRU
Watchtower
INTERNET MÜLEYECHI LIFRU
mapudungun
ü
  • ñ
  • Ñ
  • ü
  • Ü
  • BIBLIA
  • FILLQUE PUBLICACION
  • FILLQUE TRAHUN
  • Hechos 23
  • Hue Mapu ñi Biblia

Ngelai video tüfachi troquiñ meu.

Müna huesa, pepi pengelngelai ti video.

Hechos ñi nütramcael

      • Pablo dungui ti Sanedrín ñi adquiñ meu (1-10)

      • Tati Ñidol yafültucufi ta Pablo (11)

      • Quiñehuingün ñi langümafiel ta Pablo (12-22)

      • Pablo yengei ta Cesarea huaria mu (23-35)

Hechos 23:2

Quimal dungu

  • *

    Cam: “Litraftucuafiel”.

Hechos 23:3

Quimal dungu

  • *

    Cam: “Eimi ta quiñe pared ligcünungelu, plangcünungelu”.

  • *

    Cam: “Litraftucuaimu”.

  • *

    Cam: “Litraftucungeal”.

Hechos 23:5

Quimal dungu

  • *

    Cam: “Lloudungui”.

Hechos 23:8

Quimal dungu

  • *

    Cam: “Huldunguqueingün”.

Hechos 23:9

Quimal dungu

  • *

    Cam: “Lladcülen feipi engün”.

Hechos 23:10

Quimal dungu

  • *

    Cam: “Lladcün”.

Hechos 23:11

Fillque índice

  • Quellu ñi ngüneduamal

    Ti Werken (ñi chillkatungeal),

    11/2020, pag. 13

Hechos 23:13

Quimal dungu

  • *

    Cam: “Cuyalltuingün”.

Hechos 23:16

Fillque índice

  • Quellu ñi ngüneduamal

    Ti papel taiñ pepikawam,

    1/2019, pag. 3

Hechos 23:20

Quimal dungu

  • *

    Cam: “Lloudungui”.

Hechos 23:26

Quimal dungu

  • *

    Cam: “Memoria”.

Hechos 23:28

Quimal dungu

  • *

    Cam: “Chemu”.

Hechos 23:35

Quimal dungu

  • *

    Cam: “Uhuamtuniengeal”.

Caquelu Biblia

Pütafnge quiñe versiculo ñi pengeal caquelu Biblia mu.
  • Hue Mapu ñi Biblia
  • Papeltuafuimi Ngünechen ñi Küme Dungu
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
Hue Mapu ñi Biblia
Hechos 23:1-35

Hechos

23 Pablo cüme lelifi tati pu coneltulelu ti Sanedrín meu, fei feipi: “Pu peñi, fantepu mu lif cüme raquiduam meu miyauquen Chau Ngünechen ñi adquiñ mu”. 2 Ti hunen lonco sacerdote Ananías allcülu tüfachi dungu, feipifi tañi pu afcadinieteu ñi cultraftucuafiel* ñi hun ta Pablo. 3 Feimu Pablo feipifi: “Cüme piuquefaluuqueimi.* Eimi ta cultraftucuaimu* Chau Ngünechen. Anücünuhuimi tami juiciantucuafiel ta iñche, chumngechi feipi Moisés ñi ley. Huelu feipimi ñi cultraftucungeal ta iñche,* femngechi quiñepülecünufimi ti ley”. 4 Pu inafülcülelu Pablo mu feipieyu: “¿Huesa pimequefimi am ti hunen lonco sacerdote ñi elcünuel Chau Ngünechen?”. 5 Pablo huiñoldungui:* “Pu peñi, ¿ti hunen lonco sacerdote ama? Iñche quimlafun. Chau Ngünechen ñi huirintucuel feipilei: ‘Inei rume loncolele tami pu che meu, illamcadungulayafimi’”.

6 Pablo quimnierquei quiñe troquiñche ñi saduceongen, cangelu troquiñche fariseongei. Feimu nehuentu feipi ti Sanedrín meu: “Pu peñi, iñche ta fariseo, fariseo tuhun-ngen. Maneluuquen ñi huiñomongetual pu layelu, feimu juiciantucungen fachantü”. 7 Pablo ñi feipin mu pu fariseo ca pu saduceo chaftudunguhuingün, fei quiñeulai ñi dungun engün. 8 Ngelai huiñomongetun ca cümeque püllü no rume piquei pu saduceo. Huelu pu fariseo feyentuqueingün* ñi mülen com tüfachi dungu. 9 Fei huaqueñi ñi huirarün ti pu che. Fei huitrapürai quiñeque huentru coneltulelu pu fariseo ñi troquiñche. Tüfa engün quimeltuquei Moisés ñi ley, illculen feipi engün:* “Peñmalafiyiñ chem huesa dungu no rume tüfachi huentru. ¿Dungueyu quiñe cüme püllü pemai?”. 10 Doi amulei ñi illcun ti pu che,* feimu ti hunen loncolechi soltau llicalei ñi langümngeal ta Pablo. Feimu feipifi tati pu soltau ñi nentumeafiel ta Pablo, fei ñi yengeal cheu mülequen pu soltau.

11 Huelu feichi pun müten ti Ñidol peufaluhui Pablo ñi inafül püle, fei feipifi: “Nehuen piuquecünuunge. Deu cüme huldunguimi iñche meu Jerusalén huaria mu. Ca femngechi huldunguaimi Roma huaria mu”.

12 Deu hunlu, pu judio quiñehuingün ñi langümafiel ta Pablo. Feipicünuingün ñi chumal: “Iñchiñ ilayaiñ ca pütocolayaiñ rume, langümfiliyiñ hula ta Pablo. Huechunentunoliyiñ taiñ feipicünuel, iñchiñ mu cüpape ti malisian dungu” pingün. 13 Doi 40 huentru feipicünuhuingün* ñi langümafiel ta Pablo. 14 Feimu pemefingün tati pu loncolechi sacerdote ca pu loncolelu, feipi engün: “Feipicünuiñ ñi inoal chem no rume, langümfiliyiñ hula ta Pablo. Huechunentunoliyiñ taiñ feipicünuel, iñchiñ meu cüpayai ti malisian dungu. 15 Feimu, eimün ca ti Sanedrín pemeafimün ti hunen loncolechi soltau. Feipiafimün ñi cüpalafiel ta Pablo eimün meu. Femngechi cüme ngüneduamaiñ ñi dungu piafimün. Fei petu cüpalngele, iñchiñ pepicaucüleaiñ ñi langümafiel”.

16 Huelu Pablo ñi chocüm quimi chem cüpa femngei tañi huecu. Fei amui cheu mülequen pu soltau, feipimefi tüfachi dungu ta Pablo. 17 Feimu Pablo mütrümi quiñe loncolechi soltau, fei feipifi: “Tüfachi hueche niei quiñe dungu ñi feipiafiel ti hunen loncolechi soltau. Yefinge cheu ñi mülen”. 18 Feimu yefi ti hueche cheu ñi mülen ti hunen loncolechi soltau, feipifi: “Ti presu Pablo mütrümeneu. Feipieneu tami cüpalelafiel tüfachi hueche, niei quiñe dungu tami feipiaeteu”. 19 Ti hunen loncolechi soltau nüñmafi ñi cuhu tati hueche, huichunentufi, fei ramtufi: “¿Chem dungu nieimi?”. 20 Ti hueche huiñoldungui:* “Pu judio quiñehuingün, fei feipiaimu hule tami yeafiel ta Pablo Sanedrín meu. Doi cüpa quimlu Pablo ñi dungu femfaluhuaingün. 21 Huelu eluulayaimi tami ngünencayaeteu engün. Doi 40 huentru pepicaucülei ñi lefcontuafiel ta Pablo. Fei engün feipicünui ñi inoal ca ñi pütoconoal rume, langümfile hula ta Pablo. Huechunentunole engün tañi feipin, quisu engün llohuai ti malisian dungu. Pepicaucüleingün ca üngümniei tami chem pial”. 22 Ti hunen loncolechi soltau feipifi ti hueche: “Inei no rume feipilayafimi tami nütramcalelfiel tüfachi dungu”. Fei elufi ñi amutual.

23 Fei hula mütrümfi epu loncolechi soltau. Feipifi engu: “Pepicamün 200 soltau. Amuaimün ta Cesarea huaria, ailla hora pun meu. Cafei yeaimün 70 cahuellutulelu ca 200 soltau adümquelu huaiqui. 24 Cafei pepicamün cahuellu ñi yengeal ta Pablo, fei ñi cümelcalen puhual cheu ñi mülen ti gobernador Félix”. 25 Feimu huirintucui quiñe carta, feipilelu:

26 “Iñche, Claudio Lisias, huercüleleyu tüfachi carta, yamfal gobernador Félix. Llounge tañi lemoria.* 27 Pu judio nünierquefingün tüfachi huentru Pablo. Epe langümfingün. Huelu iñche quimürpun ñi Roma chengen. Feimeu müten amun tañi pu soltau iñchiñ, fei montulfiñ. 28 Ayüfun ñi quimal chumngelu* dalluntucungei, feimu yefiñ fei engün tañi Sanedrín mu. 29 Ngüneduamün quisu engün tañi ley mu dalluntucungerquei. Huelu chumlai rume tañi langümngeal ca ñi carceltucungeal. 30 Huelu cüpa langümngei pingen. Feimu llemai matu huercüleleyu. Cafei feipifiñ feiti pu che dalluntucumequefilu tüfachi huentru, eimi meu entupe engün tañi dungun”.

31 Feimu ti pu soltau femingün chumngechi ñi feipingeel. Nüfingün ta Pablo, fei pun meu yefingün ta Antípatris huaria mu. 32 Ca antü, ti pu cahuellutulelu amuingün Pablo engu. Fei ti pu soltau huiñotuingün cheu ñi mülequen engün. 33 Pu cahuellutulelu conpuingün Cesarea huaria mu, fei elufingün ti carta tati gobernador. Cafei chalintuculelfingün Pablo. 34 Ti gobernador papeltufi ti carta, fei ramtui chem troquiñ mapu tuhui Pablo. Feipingei Cilicia mapu mu tuhui. 35 Fei feipifi ta Pablo: “Acule tami pu dalluntucueteu, com allcütuñmayayu tami dungu”. Fei feipi ñi llihuatuniengeal* Herodes ñi ülmen ruca meu.

Fillque chillca mapudungun mu (1993-2025)
Tripayaimi
Conaimi
  • mapudungun
  • Huercülelngeal
  • Chumcünuafimi ti pagina
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Términos y Condiciones de Uso
  • Política de privacidad
  • Configuraciones de privacidad
  • JW.ORG
  • Conaimi
Huercülelngeal