Watchtower INTERNET MÜLEYECHI LIFRU
Watchtower
INTERNET MÜLEYECHI LIFRU
mapudungun
ü
  • ñ
  • Ñ
  • ü
  • Ü
  • BIBLIA
  • FILLQUE PUBLICACION
  • FILLQUE TRAHUN
  • 2 Crónicas 25
  • Hue Mapu ñi Biblia

Ngelai video tüfachi troquiñ meu.

Müna huesa, pepi pengelngelai ti video.

2 Crónicas ñi nütramcael

      • Amasías, Judá ñi lonco ülmen (1-4)

      • Quehuangei ta Edom (5-13)

      • Amasías poyefi coilaque dios ñi adentun (14-16)

      • Quehuangei ta Jehoás, Israel ñi lonco ülmen (17-24)

      • Lai Amasías (25-28)

2 Crónicas 25:4

Quimal dungu

  • *

    Ca lof mu: “Pu familia”.

  • *

    Ca lof mu: “Yafcan mu”.

2 Crónicas 25:5

Quimal dungu

  • *

    Ca lof mu: “Quehuafe, aucafe mu”.

  • *

    Hebreo quehun feipilei: “Dullingelu”.

  • *

    Ca lof mu: “Lanza”.

2 Crónicas 25:6

Quimal dungu

  • *

    Hebreo quehun feipilei: “100 talento”. Quiñe talento fanei 34,2 kilo. Ngüneduamnge apendice B14.

2 Crónicas 25:7

Quimal dungu

  • *

    Ca lof mu: “Eluñmalayafimi”.

2 Crónicas 25:9

Quimal dungu

  • *

    Ca lof mu: “Lloudungui”.

2 Crónicas 25:10

Quimal dungu

  • *

    Ca lof mu: “Lladcütufingün”.

2 Crónicas 25:11

Quimal dungu

  • *

    Ca lof mu: “Nag mapu mu”.

2 Crónicas 25:13

Quimal dungu

  • *

    Ca lof mu: “Fillem”.

2 Crónicas 25:14

Quimal dungu

  • *

    Ca lof mu: “Lloyünagal, ponornagal”.

  • *

    Ca lof mu: “Pitrun”.

  • *

    Ca lof mu: “Füchotun, mañumtun”.

2 Crónicas 25:15

Quimal dungu

  • *

    Ca lof mu: “Chemu”.

2 Crónicas 25:17

Quimal dungu

  • *

    Cam: “Epuñpüle pehuayu tayu ange”.

  • *

    Ca lof mu: “Nieto”.

2 Crónicas 25:18

Quimal dungu

  • *

    Ca lof mu: “Huayun, püllin, huai”.

  • *

    Ca lof mu: “Aucan, caita culliñ”.

2 Crónicas 25:19

Quimal dungu

  • *

    Hebreo quehun feipilei: “Eimi allfülcafimi”.

  • *

    Cam: “Ülmen ruca mu”.

2 Crónicas 25:22

Quimal dungu

  • *

    Hebreo quehun feipilei: “Tolto ruca mu, carpa ruca mu”.

2 Crónicas 25:23

Quimal dungu

  • *

    Ocozías ca pingequei.

  • *

    Ca lof mu: “Muralla”.

  • *

    Hebreo quehun feipilei: “400 codo”. Quiñe codo fei ta 44,5 centimetro. Ngüneduamnge apendice B14.

2 Crónicas 25:24

Quimal dungu

  • *

    Ca lof mu: “Milla”.

Caquelu Biblia

Pütafnge quiñe versiculo ñi pengeal caquelu Biblia mu.
  • Hue Mapu ñi Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
Hue Mapu ñi Biblia
2 Crónicas 25:1-28

2 Crónicas

25 Amasías 25 tripantu niefui lonco ülmen-ngerpulu ca 29 tripantu ngüneniei Jerusalén mu. Tañi ñuque Jehoadán pingei, Jerusalén huaria mu tuhui. 2 Amasías cüme femquefui Chau Jehová ñi adquiñ mu, huelu com piuque mu femlai. 3 Deu cüme adniefilu com tañi ngünenieel, langümfi tañi pu cüdaufe, feiti langümfilu tañi chau, ti lonco ülmen. 4 Huelu langümlafi fei engün ñi pu fotüm. Femi chem ñi huirintucuel Moisés tañi ley mülelu tañi lifru mu. Tüfa mu Chau Jehová huercüi: “Pu chau ngelai ñi langümngeal tañi yall ñi culpan mu. Ca tati pu yall* ngelai ñi langümngeal tañi chau ñi culpan meu. Caque quiñeque che mülei ñi layal quisu tañi culpan mu”.*

5 Amasías trahulfi pu Judá huentru ca feipifi com pu Judá ca Benjamín huentru ñi troquiñcünungeal, quisuque pu familia mu. Troquiñ mu adcünungei pu huentru quiñentrür pu loncolelu mil hueichafe mu* ca pu loncolelu 100 hueichafe mu. Amasías huirintucufi pu nielu doi 20 tripantu ca ngüneduami ñi mülen 300 mil hueichafe pepicaucülelu* ñi conal troquiñ hueichafe mu. Cüme adümingün ti huaiqui* ca ti fütra escudo. 6 Cafei cullifi 100 mil nehuen-ngechi Israel hueichafe tañi incayaeteu, elufi engün 3 mil 420 kilo* plata. 7 Huelu quiñe Chau Ngünechen ñi huerquen feipipaeyu: “Ahuem, lonco ülmen, elulayafimi* tami compañaeteu pu Israel hueichafe. Chau Jehová mülelai pu Israel che mu, mülelai quiñe Efraín che meu no rume. 8 Quisu amunge ca nehuen piuquecünuunge hueichan mu. Chau Ngünechen niei nehuen tami quelluaeteu. Huelu femnolmi, eluafui tami huehuaeteu tami pu caiñe”. 9 Fei hula Amasías feipifi Chau Ngünechen ñi huerquen: “Huelu, ¿chumal elufiñ 3 mil 420 kilo plata pu Israel hueichafe?”. Chau Ngünechen ñi huerquen huiñoldungui:* “Tami elufiel, Chau Jehová doi eluafeimu”. 10 Fei Amasías feipifi pu hueichafe cüpalu Efraín mu ñi amutual tañi ruca mu, peucayal pifi. Huelu tüfa engün rume illcutufingün* pu Judá che ca rume illculen mu huiñotuingün tañi ruca mu.

11 Fei Amasías nehuen piuquecünuhui, adniefi tañi pu hueichafe Chadi pingechi laf mapu mu,* fei langümfi 10 mil Seír huentru. 12 Pu Judá huentru mongelen nüfingün 10 mil huentru. Fei yefingün huechuñ fütra cura mu ca ütrüfnacümfingün tiye mu. Com trafocahuingün. 13 Huelu mülerquefui hueichafe Amasías ñi feipifiel tañi huiñotual ca ñi compañnoaeteu hueichan mu. Tüfa engün eluhui ñi lefcontuafiel Judá ñi fillque huaria mülelu Samaria puulu ta Bet-Horón mu. Langümfingün 3 mil che ca yetuingün fentren chemcün.*

14 Amasías huiñotulu ñi hueufiel pu Edom che, cüpaltui pu Seír che ñi pu dios, fei quisu tañi dios troquifi. Eluhui ñi pochongnagal* tañi adquiñ mu ca ñi hulal fitrun* chalintucun.* 15 Feimu Chau Jehová rume illcutufi ta Amasías ca huercülelfi quiñe huerquen. Feipifi: “¿Chumngelu* inafimi tüfachi pu che ñi pu dios? Feichi pu dios montul-lafingün tañi pu che eimi tami cuhu mu”. 16 Petu ñi dungufiel, ti lonco ülmen feipieyu: “¿Dullihuiyiñ tami ngülamtuafiel ti lonco ülmen? ¡Fentecünunge! ¿Cam ayüimi tami langümngeal?”. Fei ti huerquen dunguhuelai, huelu hune feipi: “Tami femün mu ca tami allcütunofiel tañi ngülam, Chau Ngünechen apümcayaimu. Iñche quimnien ta tüfa”.

17 Deu ñi ramtufiel tañi pu ngülamtufe, Amasías, Judá ñi lonco ülmen, feipifalfi quiñe dungu ta Jehoás, Israel ñi lonco ülmen. Feipifi: “¡Cüpange! ¡Quiñe hueichan mu quehuayayu!”.* Jehoás fei ta Jehoacaz ñi fotüm, Jehú ñi lacu.* 18 Jehoás, tüfa Israel ñi lonco ülmen, feipifalfi quiñe dungu ta Amasías, Judá ñi lonco ülmen. Feipi: “Líbano mülechi chacai* feipifalfi ta Líbano mülechi cedro anümca: ‘Elufinge iñche tañi fotüm eimi tami ñahue, fei ñi niehual engu’. Huelu Líbano mu cüpai quiñe auca culliñ,* fei pünocafi ti chacai. 19 Eimi feipimi: ‘Iñche hueufiñ* ta Edom’. Feimu mallmahui tami piuque ca ayünieimi tami püramyengeal. Huelu feula mülenagnge tami ruca mu.* ¿Chumal femaimi quiñe huesa dungu? ¿Chumal trür tranaconaimi pu Judá che engün?”.

20 Huelu Amasías allcütulai. Tüfa rupai Chau Ngünechen tañi piel mu, fei ayüfui ñi hultucual ta Amasías ca tañi pu che pu caiñe ñi cuhu mu, inafilu cai engün pu Edom che ñi pu dios. 21 Feimu Jehoás, Israel ñi lonco ülmen, amui. Fei Bet-Semes huaria mülelu Judá mapu meu hueichaingu Jehoás ca Amasías, tüfa Judá ñi lonco ülmen. 22 Israel hueufi ta Judá, fei com lefmahuingün quisuque tañi ruca mu.* 23 Bet-Semes huaria mu Jehoás, Israel ñi lonco ülmen, nüfi ta Amasías, Judá ñi lonco ülmen, tüfa Jehoás ñi fotüm, Jehoacaz* ñi lacu. Fei hula cüpalfi ta Amasías Jerusalén huaria mu, ca Jehoás teifücafi quiñe troquiñ ti fütra cura malal,* Efraín ñi Puerta püle puulu Ngion mülechi Puerta. Teifücafi 178 metro.* 24 Yetufi com ti oro,* plata ca com chemcün mülelu Chau Ngünechen ñi ruca elfalcünulelngelu ta Obed-Edom ca cheu ñi ngülümel falinque fillem ti lonco ülmen ñi ruca mu ca presuyefi che. Fei hula huiñotui Samaria huaria mu.

25 Amasías, tüfa Jehoás ñi fotüm, Judá ñi lonco ülmen, mongelerpui 15 tripantu deu lalu Jehoás, tüfa Jehoacaz ñi fotüm, Israel ñi lonco ülmen. 26 Caquelu dungu ñi rupan Amasías, com huirintuculei Israel ca Judá ñi pu Lonco Ülmen tañi Lifru mu. 27 Amasías inahuenofilu ta Jehová, feichi mu müten pu che quiñehui ñi caiñetuaeteu Jerusalén huaria mu, fei lefmahui Lakís huaria mu. Huelu huercüngei huentru ñi inantucuafiel ta Amasías Lakís huaria mu, fei langümngei üye mu. 28 Fei hula huiño cüpalngetui cahuellu mu. Rüngaltucungei cheu ñi mülen tañi pu cuifiqueche Judá huaria mu.

Fillque chillca mapudungun mu (1993-2025)
Tripayaimi
Conaimi
  • mapudungun
  • Huercülelngeal
  • Chumcünuafimi ti pagina
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Términos y Condiciones de Uso
  • Política de privacidad
  • Configuraciones de privacidad
  • JW.ORG
  • Conaimi
Huercülelngeal