Watchtower INTERNET MÜLEYECHI LIFRU
Watchtower
INTERNET MÜLEYECHI LIFRU
mapudungun
ü
  • ñ
  • Ñ
  • ü
  • Ü
  • BIBLIA
  • FILLQUE PUBLICACION
  • FILLQUE TRAHUN
  • 2 Crónicas 35
  • Hue Mapu ñi Biblia

Ngelai video tüfachi troquiñ meu.

Müna huesa, pepi pengelngelai ti video.

2 Crónicas ñi nütramcael

      • Josías femi quiñe fütra Pascua (1-19)

      • Ti faraon Nekó langümfi ta Josías (20-27)

2 Crónicas 35:1

Quimal dungu

  • *

    Ca lof mu: “Füchotun, mañumtun”.

2 Crónicas 35:5

Quimal dungu

  • *

    Ca lof mu: “Respetafal mülehue mu”.

2 Crónicas 35:11

Quimal dungu

  • *

    Ca lof mu: “Tilcaftuafiel”.

2 Crónicas 35:13

Quimal dungu

  • *

    Ca feipiafui chi: “Cancatufingün”.

2 Crónicas 35:17

Quimal dungu

  • *

    Ca lof mu: “Lefaurangenochi Cofque”.

2 Crónicas 35:20

Quimal dungu

  • *

    Cam: “Templo”.

Fillque índice

  • Quellu ñi ngüneduamal

    Ti Werken (ñi chillkatungeal),

    3/2017, pag. 25-26

2 Crónicas 35:21

Quimal dungu

  • *

    Ca lof mu: “Coneltupalaimi”.

2 Crónicas 35:22

Quimal dungu

  • *

    Ca lof mu: “Quehuayafiel, aucayafiel”.

  • *

    Ca lof mu: “Nag mapu mu”.

Fillque índice

  • Quellu ñi ngüneduamal

    Ti Werken (ñi chillkatungeal),

    3/2017, pag. 25-26

2 Crónicas 35:24

Quimal dungu

  • *

    Ca lof mu: “Carro mu”.

2 Crónicas 35:26

Quimal dungu

  • *

    Diccionario mu ngüneduamnge “piuqueyen afquenolu”.

Caquelu Biblia

Pütafnge quiñe versiculo ñi pengeal caquelu Biblia mu.
  • Hue Mapu ñi Biblia
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
Hue Mapu ñi Biblia
2 Crónicas 35:1-27

2 Crónicas

35 Jerusalén mu Josías femi quiñe Pascua ñi püramyeafiel ta Chau Jehová, fei langümngei pu culliñ ñi hulal ti Pascua chalintucun* 14 antü conchi hunen cüyen mu. 2 Josías elcünufi pu sacerdote cheu ñi cüdahual, fei yafültucufi ñi huechunenturpual tañi cüdau Chau Jehová ñi ruca mu. 3 Fei hula dungufi pu Leví che, fei tüfa pu quimeltuquefilu com pu Israel che, pu lifngelu Chau Jehová ñi adquiñ mu. Feipifi: “Elcünuafimün ti Falin Caja huichucünulelngelu ta Chau Dios ti ruca mu ñi deumael ta Salomón, tüfa David ñi fotüm, Israel ñi lonco ülmen. Duamfalngehuelai tamün meñcu yenieafiel. Feula serfiafimün tamün Chau Ngünechen Jehová ca tañi pu che Israel. 4 Tamün familia ca tamün troquiñche mu adcünuhuaimün. Fei pepicahuaimün tamün cüdahual, chumngechi huirintucui David, Israel ñi lonco ülmen, ca tañi fotüm Salomón. 5 Conpumün ti yamfal mülehue mu,* huitracünuhuaimün quisuque tamün troquiñche mu, femngechi serfiafimün pu che ca femaimün ti cüdau ñi elungeel pu Leví che ñi familia. 6 Langümaimün pu culliñ ñi femngeal ti Pascua chalintucun, liftuhuaimün ca com pepicalelafimün tamün pu peñi, femngechi huechunentungeai ñi feipin Moisés Chau Jehová tañi pin mu”.

7 Josías elufi quechan culliñ com pu che trahuluucülelu ñi hulal ti Pascua chalintucun, elufi 30 mil cordero ca pichique capüra. Cafei 3 mil toro. Com tüfa ngen-ngefui ti lonco ülmen. 8 Tañi pu principe quisu tañi pin mu ca hulingün chalintucun ñi fürenengeal pu che, pu sacerdote ca pu Leví che. Hilquías, Zacarías ca Jehiel, loncolefui Chau Dios ñi ruca mu. Tüfa engün elufingün pu sacerdote 2 mil 600 culliñ ñi hulal ti Pascua chalintucun ca 300 toro. 9 Ca mülefui Conanías ca tañi pu peñi Semaya ca Netanel quiñentrür Hasabías, Jeiel ca Jozabad, tüfa loncolefui pu Leví che mu. Tüfa engün elufingün pu Leví che 5 mil culliñ ñi hulal Pascua chalintucun ca 500 toro.

10 Com pepicangei ñi femngeal ti fiesta, fei pu sacerdote mülenagingün cheu tañi müleafel ca pu Leví che mülepuingün cheu tañi müleafel quisu tañi troquiñche, chumngechi huercüi ti lonco ülmen. 11 Langümfingün pu culliñ ñi hulal ti Pascua chalintucun. Pu Leví che petu entutrülquefilu pu culliñ, pu sacerdote lloufingün ti mollfüñ tañi pachügtuafiel.* 12 Fei hula pepicaingün tati lüpümngeelchi chalintucun ñi hudamcalelafiel tati pu che, femngechi ñi chalintuculelafiel ta Chau Jehová, chumngechi huirintuculei Moisés ñi lifru. Ca femngechi femfingün pu toro. Tati pu che troquiñcünungei quisuque tañi familia mu. 13 Cütral mu afümfingün* ti Pascua chalintucun, chumngechi tañi femngequen. Cafei afümfingün tati yamfal chalintucun pichique challa, fütraque challa ca sarten mu. Fei hula matu yelelfingün tati pu che. 14 Pu Leví che pepicaingün ti Pascua iyael tañi iyal engün ca ti pu sacerdote. Pu sacerdote, tüfa ta Aarón ñi cüpanche, amulei ñi hulun lüpümngeelchi chalintucun ca yihuiñ, fei punmanagi hula. Feimu pu Leví che pepicaingün iyael tañi iyal engün ca ti pu sacerdote, tüfa ta Aarón ñi cüpanche.

15 Ca tati pu ülcantufe, tüfa ta Asaf ñi pu fotüm, mülefuingün cheu tañi müleafel, chumngechi huercüi David, Asaf, Hemán ca Jedutún. Tüfachi huentru pequefui afmatun dungu ca cüdahuelfi ti lonco ülmen. Cafei quisuque puerta püle mülefui pu huentru cuidaquelu puerta. Tañi pu peñi Leví che com pepicaleyu, feimu duamfalngelafui ñi elcünual tañi cüdau engün. 16 Feichi antü fentecünuingün ñi pepicayal com tañi feipieteu Chau Jehová ñi femngeal ti Pascua. Cafei Chau Jehová ñi altar mu hulingün tati lüpümngeelchi chalintucun, chumngechi huercüi ti lonco ülmen Josías.

17 Feichi mu pu Israel che femingün ti Pascua ca 7 antü femingün tati Fiesta ti Fayümngenochi Cofque.* 18 Mongelelu Samuel puulu feichi antü mu, turpu femngequelafui femngechi Pascua Israel mapu mu. Samuel fei ta Chau Ngünechen ñi huerquen. Cafei quiñe lonco ülmen no rume Israel mu femquelafui quiñe Pascua chumngechi femi Josías, pu sacerdote, pu Leví che, com pu Judá che, pu Israel trahulelu ca pu Jerusalén che. 19 Josías 18 tripantu yenielu tañi ngünenieel femngei tüfachi Pascua.

20 Rupalu com tüfa, Josías deu cüme elcünutufilu Chau Ngünechen ñi ruca,* Egipto ñi lonco ülmen Nekó pingelu amui Carquemis huaria mu tañi quehuayal, inaltu Éufrates leufü mu. Fei Josías tripai ñi quehuayafiel ta Nekó. 21 Feimu Nekó huercüleyu huerquen ca feipieyu: “Judá ñi lonco ülmen, ¡eimi chumconpalaimi!* Fachantü cüpalan tayu quehuayal, quehuayafiñ ca troquiñche. Cafei matuquelnge pieneu Chau Ngünechen. Tami cümelcaleal, chaftulayafimi ta Chau Ngünechen, fei afcadinieneu. Femülmi, Chau Dios huesalcayaimu”. 22 Huelu Josías pilai ñi huitrautual, doi mai tucui ca tacun ñi quimngenoal ca tañi hueichayafiel.* Allcütulafi Nekó tañi feipin Chau Ngünechen mu cüpalu. Fei amui ñi quehuayafiel Meguidó laf mapu mu.*

23 Pu adümquefilu arco ütrüftufingün flecha ti lonco ülmen Josías, fei Josías feipifi tañi pu cüdaufe: “Entumuchi fau, huesa allfülen”. 24 Feimu tañi pu cüdaufe entufingün tañi carretela mu,* fei püramfingün tañi cangelu hueichan carretela ca cüpalfingün Jerusalén mu. Femngechi lai ca rüngaltucungei tañi pu cuifiqueche ñi rüngan mu. Com pu Judá che ca com pu Jerusalén che ngümayefingün ta Josías. 25 Jeremías entui quiñe ülcantun tañi ngümayeafiel ta Josías. Ca fantepu mu com pu huentru ca domo ülcantuquelu entuqueingün hueñancün ül, fei amulei ñi ülcantuel Josías mu. Feipicünungei ñi entual tüfachi fillque ül Israel mu ca huiriconcülei ti lifru mu nielu hueñancün ül.

26 Caquelu dungu ñi rupan Josías, chumngechi piuqueyefi* Chau Dios, chumngechi inafi chem ñi huiriconcülen Chau Jehová ñi ley mu 27 ca tañi femün, com huirintuculei Israel ca Judá ñi pu Lonco Ülmen tañi Lifru mu.

Fillque chillca mapudungun mu (1993-2025)
Tripayaimi
Conaimi
  • mapudungun
  • Huercülelngeal
  • Chumcünuafimi ti pagina
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Términos y Condiciones de Uso
  • Política de privacidad
  • Configuraciones de privacidad
  • JW.ORG
  • Conaimi
Huercülelngeal