2 Crónicas
18 Jehosafat niefui rume fentren fillem ca yamnieyu* pu che, huelu elufi quiñe tañi familia ñi niehual quiñe che engu Acab ñi familia mu. 2 Rupalu quiñeque tripantu, pemefi ta Acab Samaria mu. Acab chalintuculelfi fentren ufisa ca huaca ta Jehosafat ca tati pu che ñi compañeteu. Cafei müchaique feipifi ta Jehosafat ñi lefcontuafiel ta Ramot-Galaad. 3 Fei hula Acab, Israel ñi lonco ülmen, feipifi ta Jehosafat, Judá ñi lonco ülmen: “¿Eimi compañaen Ramot-Galaad huaria mu?”. Fei huiñoldungueyu:* “Iñche compañayu, cafei amuai tañi pu che ca quelluaimu tami hueichayal”.*
4 Huelu Jehosafat feipifi Israel ñi lonco ülmen: “Füreneen, hune ngüneduamnge Chau Jehová ñi feipin”.* 5 Fei Israel ñi lonco ülmen trahulfi pu huerquen, 400 huentru, ca feipifi: “¿Amuaiñ ñi hueichayafiel Ramot-Galaad cam amulayaiñ?”. Tüfa engün feipieyu: “Amunge, Chau Ngünechen hultucuafi ti huaria ti lonco ülmen ñi cuhu mu”.
6 Fei Jehosafat feipi: “Tüfa püle, ¿ca mülepelai quiñe huentru Chau Jehová ñi huerquen-ngelu? Ramtuafiyiñ ta Chau Dios feiti huentru meu”. 7 Israel ñi lonco ülmen huiñoldungufi ta Jehosafat: “Petu mülehuei quiñe huentru. Feichi huentru meu ramtuafuiñ ta Chau Jehová. Huelu iñche üdequefiñ, rumel feipicünuquei huesa dungu ñi rupayal iñche. Tüfa ta Micaya, Imlá ñi fotüm”. Huelu Jehosafat feipi: “Cümelai ñi femngechi dungual ti lonco ülmen”.
8 Feimu Israel ñi lonco ülmen mütrümfi* quiñe falin huentru cüdauquelu tañi ülmen ruca mu ca feipifi: “Matuquelnge, cüpalfinge Micaya, Imlá ñi fotüm”. 9 Israel ñi lonco ülmen ca Jehosafat, Judá ñi lonco ülmen, anülerquei engu cheu ñi pünongequen quetran conhue püle Samaria ñi puerta mu. Quisuque anülerquei tañi ülmen huancu mu ca tucutuucülefui tañi ülmen tacun. Fei engu ñi adquiñ mu, com pu huerquen femmequeingün chumngechi ñi femquen Chau Ngünechen ñi pu huerquen. 10 Fei Sedequías, Kenaaná ñi fotüm, deumai quiñeque pañillhue müta* ca feipi: “Tüfa ñi feipin Chau Jehová: ‘Tüfachi müta mu ültrentucuafimi* pu Siria che apümcafilmi hula’”. 11 Com caquelu huerquen ca femmequei chumngechi ñi femquen Chau Ngünechen ñi pu huerquen. Feipiqueingün: “Amunge Ramot-Galaad huaria mu. Huehuaimi tati. Chau Jehová hultucuafi ti huaria tati lonco ülmen ñi cuhu mu”.
12 Quiñe huentru mütrümmefi ta Micaya ca feipifi: “Pu huerquen huldungulelfingün cümeque dungu tati lonco ülmen. Füreneen, ca femngechi feipiaimi, huldungunge cüme dungu”. 13 Huelu Micaya feipi: “Tati mongelechi Chau Jehová ñi üi mu rüf feipicünueyu, iñche dunguan tañi Chau Ngünechen ñi feipin”. 14 Fei Micaya pemefi ti lonco ülmen. Feiti lonco ülmen ramtueyu: “Micaya, ¿amuaiñ ñi hueichayafiel Ramot-Galaad huaria cam amulayan?”. Feica müten huiñoldungui: “Amunge, huehuaimi tati. Fei engün hultucungeai tamün cuhu mu”. 15 Allcülu tüfa, ti lonco ülmen feipieyu: “¿Tunten* rupa feipiayu Chau Jehová ñi üi mu feipicünunge* ca nütramcaen ti rüf dungu müten?”. 16 Feimu Micaya feipi: “Huall püle mahuida mu pefiñ pu Israel che, ufisa reque nienolu camañfe.* Chau Jehová feipi: ‘Nielaingün ñidol. Quisuque engün tüngcülen* huiñotupe tañi ruca mu’”.
17 Fei hula Israel ñi lonco ülmen feipifi ta Jehosafat: “‘Micaya feipicünulayai cümeque dungu iñche mu, re huesaque dungu müten’, ¿feipilayu ama?”.
18 Fei Micaya feipi: “Feula allcütunge Chau Jehová ñi dungu. Pefiñ Chau Jehová anülelu tañi ülmen huancu mu ca pefiñ com pu cümeque püllü huitralelu tañi man püle ca tañi huele püle. 19 Fei hula Chau Jehová feipi: ‘¿Inei ngünencayafi ta Acab, Israel ñi lonco ülmen, fei ñi amual Ramot-Galaad mu ca ñi layal tiye mu?’. Quiñe cüme püllü feipi quiñe dungu, cangelu feipi ca dungu. 20 Fei quiñe cüme püllü pülleconpui, huitracünuhui Chau Jehová ñi adquiñ mu ca feipi: ‘Iñche ngünencayafiñ’. Chau Jehová ramtueyu: ‘¿Chumngechi femafuimi?’. 21 Ti cüme püllü huiñoldungui: ‘Amuan ca eluafiñ Acab ñi pu huerquen tañi coila dungual’. Feimu Chau Dios feipieyu: ‘Ngünencayafimi. Mai, cüme tripayai tami femün. Amunge ca femnge’. 22 Chau Jehová adniefi quiñe cüme püllü, feimu tüfachi pu huerquen coila dungueimu. Huelu rüfcünu Chau Jehová feipicünui, quiñe rume huesa dungu rupayaimi”.
23 Sedequías, Kenaaná ñi fotüm, püllecontufi ta Micaya, litraftucufi ca feipifi: “¿Chem pimequeimi? ¿Chau Jehová ñi nehuen elcünueneu mai iñche, fei ñi amual eimi mu tami nütramcayaeteu? ¿Cheu püle amutui?”. 24 Micaya huiñoldungueyu: “Quimaimi tüfa feichi antü conpulmi ti pieza doi ponhuitu mülelu, fei tami ellcahual”.* 25 Fei hula Israel ñi lonco ülmen feipi: “Yetufimün ta Micaya ca hultucuafimün ta Amón, ti loncolelu huaria mu ca Joás, ti lonco ülmen ñi fotüm. 26 Feipiafimün: ‘Tüfa ñi feipin ti lonco ülmen: “Presuntucuafimün tüfachi huentru. Ca eluafimün pichin cofque ca pichin co müten huiñotuli hula ñi huehun”’”.* 27 Huelu Micaya feipi: “Huiñotulmi tami huehun,* Chau Jehová dungulaeneu”. Ca feipi: “Eimün, com pu che, raquiduamtucuafimün tüfa”.
28 Feimu Israel ñi lonco ülmen ca Jehosafat, Judá ñi lonco ülmen, amuingu Ramot-Galaad huaria mu. 29 Israel ñi lonco ülmen feipifi ta Jehosafat: “Iñche ca tacun tucuan tañi quimngenoal, femngechi ñi conal hueichan mu. Huelu eimi tucunge tami ülmen tacun”. Femngechi Israel ñi lonco ülmen ca tacun tucui, fei coningu hueichan mu. 30 Siria ñi lonco ülmen deu feipifi pu loncolelu adniefilu carretela:* “Inei no rume hueichalayafimün, tati pu soltau ca pu loncolechi hueichafe no rume. Hueichayafimün Israel ñi lonco ülmen müten”. 31 Fei pu loncolelu adniefilu carretela pefingün ta Jehosafat ca feipihuingün: “Tüfa ta Israel ñi lonco ülmen”. Feimu amuingün ñi lefcontuafiel. Jehosafat eluhui ñi huiraral tañi quellungeal, fei Chau Jehová quellueyu. Chau Ngünechen tañi pin mu pu caiñe müchai müten püntütripaingün* Jehosafat mu. 32 Pu loncolelu adniefilu carretela ngüneduamingün Israel ñi lonco ülmen-ngenon, feica müten inahuelafingün.
33 Huelu quiñe huentru cheu püle rume ütrüftui quiñe flecha, fei allfülfi Israel ñi lonco ülmen, ti flecha puhui cheu ñi trapümcülen tañi tacun ñi hueichayal. Ti lonco ülmen feipifi tati amulniefilu ti carretela: “Huiñotunge ca entuen tüfachi hueichan mu, rume allfülcangen”. 34 Rume fütra hueichaingün feichi antü. Mülefui ñi quellungeal Israel ñi lonco ülmen nagantülu hula, femngechi huitralefui tañi carretela mu pu Siria che ñi adquiñ püle. Fei conlu antü lai ti lonco ülmen.