Zakari
12 ˈAkö Joova ˈwuënsɛɔ -o dzhu bɛn ˈˈyi: «Oo -nsafɔ Yi Joova e, bu -nɔn Jerizalɛmën e Jida -kɔɛ ˈkɛ ˈama kunkɔ dzhi ˈe ˈgbömën 70 man ˈˈyi. Lë ɲɔn nɛn maan bu -hën ˈba ˈwuënvö e?» 13 Joova -o -nɔn -pialë nɛn dzhu bɛn gbɛgbɛ -sho ˈwuënsɛ ˈwɛn ˈˈwɔ ˈmɛn bɛn ˈˈyɛ -nda -shɛ ˈˈmɛn. 14 ˈAkö ˈwuënsɛɔ -o -she ˈmɛn bɛn ˈˈyi -nda: «ˈKo bɛn ˈˈyi kpu: «‘Bɛn ˈyi -nsafɔ Yi Joova -wɔ dzhuɔ maan ˈˈyi: ‘Jerizalɛmën e Siɔn -man ˈe dzhi bɛɛn -yɛ ˈmɛn dzhɛn ˈtshe -kpe ˈnun. 15 ˈˈMan ˈkɛ ˈyi ˈefɛnsɔ ˈba dzhɛɛn ˈe -ɲɛn ˈba -pëë, kunkɔ ˈyi -mɛn -nɔn ˈba dzhi -e -sɛmi -kpe ˈnun. ˈEkun kunkɔ tshɔ ˈyi -mɛn -nɔn, -ba -kɔ ˈe nɛn -le -abɔɛ -kpe ˈnun. 16 «ˈMɛn -bë -hën Jerizalɛmën ˈwuënvö dzhi, ˈakö ˈa -bë -le ˈmɛn -sɔɛn ˈe kɔɛɛ fɛn. -Nsafɔ Yi Joova maan ˈˈwɔ ˈe dzhuɔ, ˈakö ˈa -bë ˈsan-kanɛnku biebën ˈkö ˈla kɔ Jerizalɛmën -kɔɛ fɛn.