Masë 5-11
Matie 20-21
ˈNun 76 nanmɛ ˈsakayi
ˈEwɛnbo nɛn bɛndzhu (-E ˈˈman min. 3 dzhi kɔ.)
-ZÖ ˈMƐN BƐN -ƐN ˈLA -KƐ GBƐGBƐ ˈKƐ
“Tsabi ˈwɛn ˈmun ya- ˈo sɛ dzhu ˈkun ˈo kɔ ˈpɛn, ˈo kiɛ ˈmun kpesɛn”: (Min. 10)
Mt 20:3: Sikibë ˈhɛnshisɔ ˈba e Faliziɛn ˈba ˈama, -ba -yɛ ˈla ˈkun ˈa -hën ˈba nanmɛ ˈa ˈkpɛ ˈba -ka “-logbɔ ya.” (-Tsɛ nwtsty* e media -man ˈla, La place du marché.)
Mt 20:20, 21: Jesu -gbɛsɔ ˈkɛmuën -ba kö ˈhɛntën e ˈkɔa -man. (note d’étude, mère des fils de Zébédée, l’un à ta droite et l’autre à ta gauche, nwtsty ˈla Mt 20:20, 21 dzhi bɛn)
Mt 20:25-28: Jesu -o ˈkë ˈo -nunmëndasɔ ˈba ˈyi ˈkun mmiɛ -le lɔbën -ka. (note d’étude, serviteur, nwtsty ˈla Mt 20:26, 28 dzhi bɛn)
ˈA kö -Zö ˈMɛn Bɛn -ɛn ˈla -kɛ gbɛgbɛ ˈkɛ: (Min. 8)
Mt 21:9: ˈHö ˈˈyi, “Davidë biɛn, -han bu ˈkpɛ, -ɲɛn ˈhan ˈˈpɛ!” ˈe ˈzɔ man -le ˈˈɲan? (note d’étude, S’il te plaît, sauve, Fils de David, nwtsty ˈla Mt 21:9 dzhi bɛn)
Mt 21:18, 19: ˈˈƝan -kɛ fɛn man Jesu -o -le -ze figëɲin ˈkö -e -wuö lɔ? (jy-F 244 § 4-6)
Joova dzhi bɛn ˈɲɔn man lëtsɛn ˈˈyi ˈla Biblë -ɛ ˈe -bo ˈyi -a -kë -e kë bu?
-Kɛ gbɛgbɛ fë ˈɲɔn man -bu -hën ˈpɛ Biblë -ɛ ˈe -bo ˈyi -a -kë lëtsɛn ˈˈyi ˈla?
Biblë ˈlakë: (-E ˈˈman min. 4 dzhi kɔ.) Mt 20:1-19
-LE -ZÖ BƐNDZHU -GIMAN GBƐGBƐ ˈNUN
ˈEhɛnnɛn Vidoo: (Min. 4) Kë Vidoo -e ˈakö ˈmun nɛɛn -shi -zɔ.
ˈEfënɛn: (-E ˈˈman min. 3 dzhi kɔ.) -Nɔn ˈkun ˈa sɛ -le -shi -zɔ dzhui.
Biblë ˈla bɛn ˈkë: (-E ˈˈman min. 6 dzhi kɔ.) lv-F 36-37 § 3-4.
SA -KETIƐN -KALE ˈKƐ
Sa -zösɔn -ɛn ˈla bɛn: (Min. 5)
-Kɛ ˈkɛ ˈyi sa Wɛn -ɛn -yɛ -le: (Min. 10) -Le ˈze -a -hën -Kɛ ˈkɛ ˈyi sa Wɛn -ɛn -yɛ -le ˈe Masë vidoo -ye -ɛ.
-Zösɔansɔ Biblë ˈlakë: (Min. 30) lv-F ˈewɛn 4 § 8-11; ˈebo 46-47 ˈkpan.
Bɛnhɛnsɔn nanmɛ ˈe ˈyi ˈyɛ -bë ˈmɛn -bo. (Min. 3)
ˈNun 53 nanmɛ ˈsakayi
* Latɔ ˈˈyɛ -e ˈˈman nɛn Akie nɛn -sën. ˈMun sɛ -hën ˈe ˈla bɛn ˈkɛ, nanmɛ ˈkɛ ˈyi -a -bo ˈmɛn latɔ ˈˈyi ˈla -ye ˈama Français nɛn Références pour le Cahier Vie et ministère (mwbr) ˈla. (ˈMun -nɛn ze jw.org fɛn, ˈebo PUBLICATIONS CAHIERS VIE ET MINISTÈRE.)