Israelite slaves return to their family and land during the Jubilee
-ZÖ ˈMƐN BƐN -ƐN ˈLA -KƐ GBƐGBƐ ˈKƐ
Bɛn ˈɲɔn man Jubile ˈgbömën -ɛn -yɛ tsa ˈkë?
Jubile ˈgbömën -ɛn, -yɛ Izaɛlësɔ ˈba bokan ˈze -pɛn ˈˈman ˈba dzhi -kpë nanmɛ -ba ˈˈman ya -shi titi ˈe ˈˈman ˈanannan -le. (Lv 25:10; it-2-F 137; -tsɛ latɔ -ɛ ˈedzhite nɛn)
ˈBa zapɛn ˈkɛ ˈyi -ba ˈfe -shɛ, -e -le kɔ -ba nɛɛn hɔn ˈapë ˈnun. ˈAkö -ka ˈkɛ -a -le ˈe fɛn ˈa sɛ ˈkɛ vɛ, ˈeyɛ man -a nɛɛn ˈe -pɛn -ɛn -tɔn. (Lv 25:15; it-1-F 1107 § 7)
Izaɛlësɔ ˈba, ˈba sɛ kue ˈyi -a -she jubile ˈgbömën nɛn ho, Joova -wɔ mmiɛ -to ˈɲɛn. (Lv 25:18-22; it-2-F 70 § 2)
-Yɛ ˈpa ˈˈza, ˈba ˈwɛn ˈba ˈmɛnkö -shɛ Joova dzhi, ˈba -bë -kan jubile ˈesöfɛn -kpe ˈnun. ˈEkun ˈa ˈɲɛn ˈba ˈˈpɛ ɲɛn ˈwi e -kaɲanɲan -man ˈla.—Rm 8:21.
ˈˈƝan -kɛ man ˈa -le ˈɲɔn ˈa nɔn -kan telɔfu ˈyi Joova -wɔ bë ˈze tsa ˈpɛnlö?