Watchtower INTERNETANKIR BIBLIOTECA
Watchtower
INTERNETANKIR BIBLIOTECA
Aymara
ʼ
  • kʼ
  • tʼ
  • pʼ
  • chʼ
  • qʼ
  • BIBLIA
  • QELLQATANAKA
  • TANTACHÄWINAKA
  • Apocalipsis 17
  • Biblia Aymara. Machaq Mundon Jakirinakataki

Janiw videojj utjkiti

Disculpapjjeta, janiw aka video uñjañjamäkiti

Kunanakatsa Apocalipsis libron parli

      • Jachʼa Babiloniajj juchañchatawa (1-18)

        • Jachʼa prostituta warmejj salvaje llijkiri wila color animaljjar qonjjatatawa (1-3)

        • Salvaje animalajja, qalltanjja utjänwa, ukat janirakiw utj-jjeti, ukampis niyaw mikʼayat mistuniñampïski (8)

        • Tunka wajjranakajj Corderompiw nuwasipjjani (12-14)

        • Tunka wajjranakajj prostituta warmiruw uñisipjjani (16, 17)

Apocalipsis 17:1

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “hondo”.

Referencias marginales

  • +Ap 16:1
  • +Jer 51:13; Ap 17:15; 19:2

Índices

  • Bibliat yatjjatañataki (Guía de estudio)

    Yatiyañataki (congregacionan yatjjatañataki),

    9/2019, págs. 10, 11

    Diosarukiw adorasjjani, pág. 163

    Kunsa yatichi, pág. 220

Apocalipsis 17:2

Notanaka

  • *

    “Qʼañu jucha” siski uk glosarion liytʼäta.

  • *

    “Qʼañu jucha” siski uk glosarion liytʼäta.

Referencias marginales

  • +Snt 4:4; Ap 18:9
  • +Jer 51:7; Ap 14:8; 18:3

Índices

  • Bibliat yatjjatañataki (Guía de estudio)

    Kunsa yatichi, pág. 220

Apocalipsis 17:3

Índices

  • Bibliat yatjjatañataki (Guía de estudio)

    Yatiyañataki,

    6/15/2012, pág. 17

Apocalipsis 17:4

Notanaka

  • *

    “Qʼañu jucha” siski uk glosarion liytʼäta.

Referencias marginales

  • +Lu 16:19
  • +Ap 18:11, 12, 19

Apocalipsis 17:5

Referencias marginales

  • +Ap 19:2
  • +Ap 18:5

Índices

  • Bibliat yatjjatañataki (Guía de estudio)

    Diosarukiw adorasjjani, págs. 163, 164

    Yatiyañataki,

    6/1/2008, pág. 13

Apocalipsis 17:6

Referencias marginales

  • +Ap 6:9; 18:24; 19:2

Apocalipsis 17:7

Referencias marginales

  • +Ap 17:5
  • +Ap 17:3

Apocalipsis 17:8

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “wali manqha pʼiyat”.

  • *

    “Aka mundojj qalltkäna” sasinjja, Adanampina Evampin wawanakapatwa parlaski.

Referencias marginales

  • +Ap 20:1
  • +Éx 32:32; Sl 69:28; Flp 4:3

Índices

  • Bibliat yatjjatañataki (Guía de estudio)

    Yatiyañataki (congregacionan yatjjatañataki),

    5/2022, pág. 10

Apocalipsis 17:9

Referencias marginales

  • +Ap 17:7

Apocalipsis 17:10

Índices

  • Bibliat yatjjatañataki (Guía de estudio)

    Yatiyañataki (congregacionan yatjjatañataki),

    5/2022, págs. 9, 10

Apocalipsis 17:11

Referencias marginales

  • +Ap 17:8

Índices

  • Bibliat yatjjatañataki (Guía de estudio)

    Yatiyañataki (congregacionan yatjjatañataki),

    7/2022, pág. 5

    5/2022, pág. 10

Apocalipsis 17:12

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “mä gobierno”.

Apocalipsis 17:13

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “mä amuyunikïpjjewa”.

Apocalipsis 17:14

Referencias marginales

  • +Jn 1:29; Ap 5:6
  • +Ap 19:11, 15
  • +Mt 28:18; Hch 2:36; 1Ti 6:15
  • +Ro 16:20

Índices

  • Bibliat yatjjatañataki (Guía de estudio)

    Nayar arkita, pág. 23

    Yatiyañataki,

    7/15/2015, pág. 19

    6/15/2012, pág. 18

Apocalipsis 17:15

Referencias marginales

  • +Is 57:20; Jer 51:13

Apocalipsis 17:16

Referencias marginales

  • +Ap 17:12
  • +Ap 17:8
  • +Ap 17:7
  • +Le 21:9; Ap 18:8

Índices

  • Bibliat yatjjatañataki (Guía de estudio)

    Yatiyañataki (congregacionan yatjjatañataki),

    5/2022, pág. 11

    Yatiyañataki (congregacionan yatjjatañataki),

    9/2019, págs. 10, 11

    Yatiyañataki,

    7/15/2015, pág. 15

    6/15/2012, pág. 18

    ¡Diosan Reinopajj apnaqjjewa!, págs. 251-254

Apocalipsis 17:17

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “gobiernop”.

Referencias marginales

  • +Jos 11:19, 20; Pr 21:1
  • +Ap 17:12

Índices

  • Bibliat yatjjatañataki (Guía de estudio)

    Yatiyañataki (congregacionan yatjjatañataki),

    5/2022, pág. 11

    Yatiyañataki (congregacionan yatjjatañataki),

    10/2019, págs. 14, 15

    Yatiyañataki,

    9/15/2012, pág. 5

    6/15/2012, pág. 18

Apocalipsis 17:18

Referencias marginales

  • +Ap 17:5

Índices

  • Bibliat yatjjatañataki (Guía de estudio)

    Kunsa yatichi, págs. 219, 220

Referencianaka

Apoc. 17:1Ap 16:1
Apoc. 17:1Jer 51:13; Ap 17:15; 19:2
Apoc. 17:2Snt 4:4; Ap 18:9
Apoc. 17:2Jer 51:7; Ap 14:8; 18:3
Apoc. 17:4Lu 16:19
Apoc. 17:4Ap 18:11, 12, 19
Apoc. 17:5Ap 19:2
Apoc. 17:5Ap 18:5
Apoc. 17:6Ap 6:9; 18:24; 19:2
Apoc. 17:7Ap 17:5
Apoc. 17:7Ap 17:3
Apoc. 17:8Ap 20:1
Apoc. 17:8Éx 32:32; Sl 69:28; Flp 4:3
Apoc. 17:9Ap 17:7
Apoc. 17:11Ap 17:8
Apoc. 17:14Jn 1:29; Ap 5:6
Apoc. 17:14Ap 19:11, 15
Apoc. 17:14Mt 28:18; Hch 2:36; 1Ti 6:15
Apoc. 17:14Ro 16:20
Apoc. 17:15Is 57:20; Jer 51:13
Apoc. 17:16Ap 17:12
Apoc. 17:16Ap 17:8
Apoc. 17:16Ap 17:7
Apoc. 17:16Le 21:9; Ap 18:8
Apoc. 17:17Jos 11:19, 20; Pr 21:1
Apoc. 17:17Ap 17:12
Apoc. 17:18Ap 17:5
  • Biblia Aymara. Machaq Mundon Jakirinakataki
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
Biblia Aymara. Machaq Mundon Jakirinakataki
Apocalipsis 17:1-18

Apocalipsis

17 Paqallqo pʼujru* platonak+ aptʼatäpkäna uka paqallqo angelanakatjja, mayniw jutasajj akham sasin sitäna: “Jutam, kunjamsa walja umanakjjar qontʼatäki uka jachʼa prostituta warmirojj juchañchasini ukwa nayajj uñachtʼayäma.+ 2 Uka warmimpiw oraqenkir reyinakajj qʼañu jucha* lurapjjäna,+ oraqen jakir jaqenakas jupan vinopampiw umjasipjjarakïna, uka vinojj qʼañu jucha* luratanakapamp sasiwa”+ sasa.

3 Ukatjja espíritu santon yanaptʼapampiw uka angelajj wasarar apitäna. Ukansti mä warmiruw uñjarakta, llijkir wila color mä salvaje animaljjar qonjjatatänwa. Uka salvaje animalajj Dios contra jan wal parlir sutinakampi phoqantatänwa, paqallqo pʼeqenakanïnwa, tunka wajjranirakïnwa. 4 Uka warmejj morado+ ukhamarak llijkir wila color isimpi isthapitänwa, qorimpi, suma qalanakampi, perlanakampi kʼachachtʼatarakïnwa,+ amparaparojj mä qori copa astʼatarakïnwa, uka copajja ajjtaskañanakampi qʼañu jucha* luratanakapan ajjtaskañanakapampi phoqantatänwa. 5 Paraparojj mä sutimpi qellqkatatarakïnwa, uka sutejj kamsañs muni ukajj janiw yatiskänti, ukansti akham sänwa: “Jachʼa Babilonia, prostitutanakana+ oraqenkir ajjtaskañanakan taykapa”+ sasa. 6 Uka warmirojj santo jilatanakan wilapampi Jesusan testigonakapan wilapampi+ machantatwa uñjarakta.

Jupar uñjasasti nayajj wal musparayäta. 7 Ukatwa angelajj akham situ: “¿Kunatsa wal musparta? Nayaw kunatï aka warmit jan yatiski uk qhanañchäma,+ warmejj qonjjatatäki uka paqallqo pʼeqenakani, tunka wajjranakani salvaje animalatsa qhanañcharakïma.+ 8 Jumajj uñjkayäta uka salvaje animalajja, qalltanjja utjänwa, ukat janirakiw utj-jjeti, ukampis uka salvaje animalajj niyaw mikʼayat*+ mistuniñampïski, qʼala tʼunjatarakïniwa. Salvaje animalajj kunjamsa qalltan utjäna, ukat janirak utj-jjeti, qheparojj utjarakini uk uñjasajja, oraqen jakir jaqenakajj wal musparapjjani, jupanakan sutinakapajj aka mundojj qalltkäna* ukhatpachajj janiw jakañ rollon+ qellqatäkiti.

9 ”Ak amuytʼañatakejj yatiñanïñaw wakisi: paqallqo pʼeqenakajj+ paqallqo qollunakamp sasiwa, ukanakjjaruw uka warmejj qontʼasiraki. 10 Paqallqo reyinakaw utji: phesqaniw tinkjjapjje, maynejj utjaskiwa, maynisti janïraw utjkarakiti. Ukampis utj-jjani ukhajja, jukʼa tiempotakikiw utjani. 11 Ukatjja utjkäna, ukat janirak utj-jjeti uka salvaje animalajja,+ kimsaqallqöri reyimpi sasirakiwa, ukïrejj paqallqo reyinakat jutiriwa, jupas qʼala tʼunjatarakïniwa.

12 ”Jumajj uñjkta uka tunka wajjranakajja, tunka reyinakamp sasiwa, jupanakajj janïraw mä reino* katoqapkiti. Ukampis salvaje animalampi apnaqañatakiw mä horatak autoridadanïñ katoqapjjani. 13 Uka reyinakajj mä amtanikïpjjewa,* ukatwa uka salvaje animalarojj chʼamsa autoridadanïñsa churapjje. 14 Jupanakajj Corderompiw+ nuwasipjjani. Ukampis Corderojj jupanakar atipjaniwa,+ kuna laykutejj Corderojj tatitunakans Tatitupawa, reyinakans Reyiparakiwa.+ Ukatjja khitinakatejj jupampïpki, mä arunjja khitinakatejj jawsatäpki, ajllitäpki, jan jitheqtirïpki ukanakajja ukhamarakiw atipjapjjani”.+

15 Jupajj akham sarakitänwa: “Jumajj uñjkta uka umanakajja, kawkjantï prostituta warmejj qontʼatäki uka umanakajja, taqe kasta jaqenakampi, walja jaqenakampi, markanakampi, kunayman aru parlirinakampi sasiwa.+ 16 Uñjkta uka tunka wajjranakasa+ salvaje animalasa+ prostituta warmirojj+ uñisipjjaniwa, utjirinakapsa taqpachwa aparapjjani, jan isini jaytapjjani, jupanakaw jañchipsa manqʼantapjjani, ninampiw qʼal nakhantayapjjarakini.+ 17 Kuna laykutejj Diosaw amuyupjja chuymanakapar uchäna,+ ukhamat jupan amtap phoqapjjañapataki. Jupanakajj mä amuyunikïpjjänwa. Jupanakajj salvaje animalaruw+ reinop* churapjjäna, Diosaw uka amuyu jupanakar churäna, Diosan arunakapajj phoqaskani ukapachkama. 18 Uñjkta uka warmejja,+ oraqenkir reyinakjjar mä reinar uñtat apnaqki uka jachʼa markamp sasiwa”.

Aymara qellqatanaka (2005-2025)
Mistuñataki
Mantañataki
  • Aymara
  • Apayañataki
  • Kunjamtï munkta ukarjam askichañataki
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Ak amtañamapuniwa
  • Aka amtanakanïpjjtwa
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Mantañataki
Apayañataki