Watchtower INTERNETANKIR BIBLIOTECA
Watchtower
INTERNETANKIR BIBLIOTECA
Aymara
ʼ
  • kʼ
  • tʼ
  • pʼ
  • chʼ
  • qʼ
  • BIBLIA
  • QELLQATANAKA
  • TANTACHÄWINAKA
  • 2 Crónicas 4
  • Biblia Aymara. Machaq Mundon Jakirinakataki

Janiw videojj utjkiti

Disculpapjjeta, janiw aka video uñjañjamäkiti

Kunanakatsa 2 Crónicas libron parli

      • Altarampi, Lamar Qota sat uma estanquempi, jarisiñatak fuentenakampi (1-6)

      • Candelabronakampi, mesanakampi, pationakampi (7-11a)

      • Templon mueblenakapampi utensilionakapampiw lurañ tukuyasi (11b-22)

2 Crónicas 4:1

Notanaka

  • *

    Hebreo arunjja, “20 codonakanïnwa”. Apéndice B14 uñjjattʼäta.

  • *

    Hebreo arunjja, “20 codonakanïnwa”.

  • *

    Hebreo arunjja, “tunka codonakanirakïnwa”.

Referencias marginales

  • +Éx 38:1, 2; 1Re 8:22

2 Crónicas 4:2

Notanaka

  • *

    Hebreo arunjja, “tunka codonakanïnwa”.

  • *

    Hebreo arunjja, “phesqa codonakanïnwa”.

  • *

    Hebreo arunjja, “30 codonakani”.

Referencias marginales

  • +Éx 30:20; 38:8
  • +1Re 7:23-26

2 Crónicas 4:3

Notanaka

  • *

    Hebreo arunjja, “Sapa codonjja”.

Referencias marginales

  • +1Re 6:18

2 Crónicas 4:4

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “norte toqer”.

  • *

    Jan ukajja, “sur toqer”.

Referencias marginales

  • +Jer 52:20

2 Crónicas 4:5

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “pusi lukʼan ukchʼa”. Apéndice B14 uñjjattʼäta.

  • *

    Variante: “lankhünwa”.

  • *

    Hebreo arunjja, “3.000 bato medidaw”. Apéndice B14 uñjjattʼäta.

2 Crónicas 4:6

Referencias marginales

  • +1Re 7:38, 39
  • +Le 1:9; 9:14
  • +Éx 29:4

2 Crónicas 4:7

Referencias marginales

  • +1Cr 28:12, 15
  • +Éx 37:17
  • +Éx 40:24

2 Crónicas 4:8

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “hondo”.

Referencias marginales

  • +2Cr 4:19

2 Crónicas 4:9

Referencias marginales

  • +Éx 27:9; Le 6:16; 1Re 6:36
  • +1Re 7:12

2 Crónicas 4:10

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “sur toqeru”.

Referencias marginales

  • +1Re 7:39

2 Crónicas 4:11

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “hondo”.

Referencias marginales

  • +Éx 27:3
  • +1Re 7:40-46

2 Crónicas 4:12

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “hondo”.

  • *

    “Capitel” siski uk glosarion liytʼäta.

Referencias marginales

  • +2Cr 3:17
  • +1Re 7:17

2 Crónicas 4:13

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “hondo”.

Referencias marginales

  • +1Re 7:20
  • +Jer 52:22

2 Crónicas 4:14

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “uma carritonakampi”.

Referencias marginales

  • +1Re 7:27, 38

2 Crónicas 4:15

Referencias marginales

  • +1Re 7:23, 25

2 Crónicas 4:16

Referencias marginales

  • +Éx 38:3
  • +2Cr 2:13, 14

2 Crónicas 4:17

Referencias marginales

  • +Jos 13:27, 28

2 Crónicas 4:18

Referencias marginales

  • +1Re 7:47; 1Cr 22:3, 14; Jer 52:20

2 Crónicas 4:19

Referencias marginales

  • +2Re 24:13
  • +Éx 37:25, 26; Ap 8:3
  • +1Re 7:48-50
  • +Éx 25:23, 24; 2Cr 4:8

2 Crónicas 4:20

Referencias marginales

  • +Éx 25:31, 37

2 Crónicas 4:21

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “pinzanaka”.

2 Crónicas 4:22

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “hondo”.

  • *

    “Templo” sasinjja, Santo lugarat parlaski.

Referencias marginales

  • +1Re 6:31, 32
  • +1Re 6:33-35

Referencianaka

2 Crón. 4:1Éx 38:1, 2; 1Re 8:22
2 Crón. 4:2Éx 30:20; 38:8
2 Crón. 4:21Re 7:23-26
2 Crón. 4:31Re 6:18
2 Crón. 4:4Jer 52:20
2 Crón. 4:61Re 7:38, 39
2 Crón. 4:6Le 1:9; 9:14
2 Crón. 4:6Éx 29:4
2 Crón. 4:71Cr 28:12, 15
2 Crón. 4:7Éx 37:17
2 Crón. 4:7Éx 40:24
2 Crón. 4:82Cr 4:19
2 Crón. 4:9Éx 27:9; Le 6:16; 1Re 6:36
2 Crón. 4:91Re 7:12
2 Crón. 4:101Re 7:39
2 Crón. 4:11Éx 27:3
2 Crón. 4:111Re 7:40-46
2 Crón. 4:122Cr 3:17
2 Crón. 4:121Re 7:17
2 Crón. 4:131Re 7:20
2 Crón. 4:13Jer 52:22
2 Crón. 4:141Re 7:27, 38
2 Crón. 4:151Re 7:23, 25
2 Crón. 4:16Éx 38:3
2 Crón. 4:162Cr 2:13, 14
2 Crón. 4:17Jos 13:27, 28
2 Crón. 4:181Re 7:47; 1Cr 22:3, 14; Jer 52:20
2 Crón. 4:192Re 24:13
2 Crón. 4:19Éx 37:25, 26; Ap 8:3
2 Crón. 4:191Re 7:48-50
2 Crón. 4:19Éx 25:23, 24; 2Cr 4:8
2 Crón. 4:20Éx 25:31, 37
2 Crón. 4:221Re 6:31, 32
2 Crón. 4:221Re 6:33-35
  • Biblia Aymara. Machaq Mundon Jakirinakataki
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
Biblia Aymara. Machaq Mundon Jakirinakataki
2 Crónicas 4:1-22

2 Crónicas

4 Ukatjja Salomonajj cobre altar luräna,+ largorojj niya llätunka metronïnwa,* anchorusti niya llätunka metronïnwa,* altorojj niya pusi metro chikatanirakïnwa.*

2 Ukatjja jupajj metal umatatayasaw Lamar Qota+ sat uma estanque luräna. Uka uma estanquejja moroqʼor uñtasitänwa, lakapajj mä ladot mä ladopkamajj niya pusi metro chikatanïnwa,* altorusti 2 metro 20 centimetronïnwa.* Uka uma estanquejj muytpacharojj 13 metronakani* mediñatak mä pita ukchʼänwa.+ 3 Uka uma estanquen manqha toqepanjja zapallor uñtasit pä fila adornonakaw utjäna,+ taqpach muytarakïna. Sapa niya medio metronjja,* tunka adornonakaw utjäna, taqpach uma estanque muytarakïna. Zapallor uñtasit adornonakajj pä filänwa, uma estanquempejj maypach luratakïnwa. 4 Uma estanquejj cobret lurat 12 toronakjjar uchatänwa:+ kimsa torojj alay toqer* uñtatänwa, kimsa torosti inti jalanta toqer uñtatänwa, kimsa torojj aynach toqer* uñtatänwa, kimsa torosti inti jalsu toqer uñtatarakïnwa. Uma estanquejj toronak patjjar uchatänwa, taqpach toronakan charanakapajj taypir uñthapisitkamakïnwa. 5 Uka uma estanquesti mä tʼajjlli ukchʼa* thurünwa,* lakapajj mä ñeqʼe phukun lakapjam luratänwa, panqarkiri lirior uñtasitarakïnwa. Uka uma estanquerojj 66.000 litronakaw* umajj mantäna.

6 Jarisiñatakejj tunka fuentenak jupajj lurarakïna, templon kupi toqeparojj phesqa fuentenak uchäna, templon chʼeqa toqeparusti phesqa fuentenak ucharakïna.+ Ukanwa sacerdotenakajj kunanakatï nakhantayat ofrendanakatak aptaskäna ukanak ayteqapjjerïna.+ Ukampis sacerdotenakajj Lamar Qota sat uma estanquenwa jarisipjjerïna.+

7 Ukatjja jupajj kunjamtï luratäñapäkäna+ ukarjamaw tunka candelabronak qorit luräna,+ ukanaksti temploruw ucharakïna, phesqa candelabronakjja kupi toqeru, phesqa candelabronaksti chʼeqa toqeruraki.+

8 Jupasti tunka mesanak luräna, temploruw ukanak ucharakïna, phesqa mesanakjja kupi toqeru, phesqa mesanaksti chʼeqa toqeruraki.+ Ukatjja jupajj 100 qori pʼujru* platonak lurarakïna.

9 Ukjjarusti jupajj sacerdotenakan patiopampi+ jachʼa patiompi luräna,+ jachʼa pation punkunakapsa lurarakïnwa, uka pationakan punkunakaparojj cobrempiw forräna. 10 Ukatsti templon kupi toqeparojj Lamar Qota sat uma estanque uchäna, inti jalsu toqet aynach toqeru.*+

11 Hiram chachajj qhellatak baldenakampi, lampanakampi, pʼujru* platonakampi lurarakïna.+

Ukhamaw Hiram chachajj kunanaktï cheqpach Diosan utapan Salomón reyitak lurkäna ukanak tukuyäna:+ 12 pä columnanaka;+ pä columnanak patjjar uchatäkäna uka pʼujru* plator uñtasit capitel* sat adornonaka; pʼujru plator uñtasit capitel adornonak patjjar uchat pä mallanaka,+ ukajj columnanak patjjar uchatarakïnwa; 13 pä mallanak patjjar uchatäkäna uka granada frutar uñtasita 400 adornonaka,+ sapa mallajj pä fila granada frutar uñtasit adornonakanïnwa, uka mallanakajj pʼujru* plator uñtasit capitel sat adornonakar uchatänwa, ukanakajj columnanak patjjar uchatarakïnwa;+ 14 tunka carritonakampi* carritonak patjjar uchatäkän uka tunka fuentenakampi;+ 15 Lamar Qota sat uma estanquempi uka uma estanquet manqha toqenkkäna uka 12 toronakampi;+ 16 ukhamarak qhellatak baldenakampi, lampanakampi, jachʼa tenedoranakampi,+ kunanakatï templon serviñatak wakiskäna taqe ukanakampi. Ukanaksti Hiram-Abiv+ chachaw Salomón reyin mayitaparjamajj Jehová Diosan utapatak llijkir cobret luräna. 17 Taqe ukanaksti Jordán oraqenwa Salomón reyejj cobre umatatayasajj ñeqʼe moldenakar lurayäna, Sucot+ markampit Zaredá markampit taypina. 18 Salomonajj kunanakatï templon serviñatak wakiskäna taqe ukanak waljpun luräna. Janirakiw cobrejj qhawqhas pesäna ukajj yatjjataskänti.+

19 Salomonasti kunanakatï cheqpach Diosan utapan serviñatak wakiskäna taqe ukanakwa luräna:+ qorit lurat altara;+ Diosar loqtat tʼantʼanak+ uchañataki mesanaka;+ 20 candelabronakampi suma qorit lurat lamparanakapampi,+ ukhamat jukʼamp manqhankir cuarto nayräjjan naktayañataki, kunjamtï luratäñapäkän ukarjama; 21 panqaranaka, lamparanaka, nina jiwayañ herramientanaka,* ukanaksti wali suma qorit luräna; 22 pabilonak khuchoqañatak tijeranaka, pʼujru* platonaka, copanaka, braserillonaka, taqe ukanak suma qorit luräna; jukʼamp manqhankir cuartökäna uka Santísimo lugaran punkunakapsa+ templon* utapan punkunakapsa qorit lurarakïna.+

Aymara qellqatanaka (2005-2025)
Mistuñataki
Mantañataki
  • Aymara
  • Apayañataki
  • Kunjamtï munkta ukarjam askichañataki
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Ak amtañamapuniwa
  • Aka amtanakanïpjjtwa
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Mantañataki
Apayañataki