Watchtower INTERNETANKIR BIBLIOTECA
Watchtower
INTERNETANKIR BIBLIOTECA
Aymara
ʼ
  • kʼ
  • tʼ
  • pʼ
  • chʼ
  • qʼ
  • BIBLIA
  • QELLQATANAKA
  • TANTACHÄWINAKA
  • Levítico 21
  • Biblia Aymara. Machaq Mundon Jakirinakataki

Janiw videojj utjkiti

Disculpapjjeta, janiw aka video uñjañjamäkiti

Kunanakatsa Levítico libron parli

      • Sacerdotenakajj santöpjjañapawa, janiw qʼañuchasipjjañapäkiti (1-9)

      • Jachʼa jilïr sacerdotejj janiw qʼañuchasiñapäkiti (10-15)

      • Sacerdotenakajj janiw usutäpjjañapäkiti (16-24)

Levítico 21:1

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “uka almar”.

Referencias marginales

  • +Nú 19:14

Levítico 21:5

Referencias marginales

  • +Dt 14:1
  • +Le 19:27, 28

Levítico 21:6

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “manqʼapwa”. Ukajja, sacrificionakatwa parlaski.

Referencias marginales

  • +Éx 29:44
  • +Le 18:21; 19:12; 22:32
  • +Is 52:11; 1Pe 1:15, 16

Levítico 21:7

Referencias marginales

  • +Le 19:29
  • +Dt 24:1; Eze 44:22

Levítico 21:8

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “manqʼap”. Ukajja, sacrificionakatwa parlaski.

Referencias marginales

  • +Éx 28:41
  • +Éx 28:36; Le 11:45; 20:7, 8

Levítico 21:9

Referencias marginales

  • +Le 20:14

Levítico 21:10

Notanaka

  • *

    Hebreo arunjja, “amparanakapajj phoqtʼayatäki”. Ukham sasinjja, maynir autoridad churañatwa parlaski.

  • *

    Jan ukajja, “pʼeqes qʼañpacha”.

Referencias marginales

  • +Le 8:12
  • +Éx 28:2; 29:29; Le 16:32
  • +Gé 37:34; Le 10:6

Levítico 21:11

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “mä jiwat almarojj”. Akan uñstki uka néfesh hebreo arojja ‘jiwata’ sañ munki uka hebreo arumpejj niya pachpakiwa.

Referencias marginales

  • +Nú 6:7; 19:11, 14

Levítico 21:12

Referencias marginales

  • +Le 10:7
  • +Le 8:12

Levítico 21:13

Referencias marginales

  • +Eze 44:22

Levítico 21:15

Referencias marginales

  • +Esd 9:2

Levítico 21:17

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “manqʼap”. Ukajja, sacrificionakatwa parlaski.

Levítico 21:18

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “manqʼa”. Ukajja, sacrificionakatwa parlaski.

Levítico 21:20

Notanaka

  • *

    Ukajja, “usumpi aynachtʼayat jaqesa” sasaw jaqokipasirakispa.

Referencias marginales

  • +Dt 23:1

Levítico 21:21

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “manqʼap”. Ukajja, sacrificionakatwa parlaski.

Levítico 21:22

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “manqʼapat”. Ukajja, sacrificionakatwa parlaski.

Referencias marginales

  • +Le 2:10; 6:14, 16; 24:8, 9; Nú 18:9
  • +Le 22:10; Nú 18:19

Levítico 21:23

Referencias marginales

  • +Éx 30:6
  • +Éx 38:1
  • +Éx 25:8
  • +Éx 28:41

Referencianaka

Lev. 21:1Nú 19:14
Lev. 21:5Dt 14:1
Lev. 21:5Le 19:27, 28
Lev. 21:6Éx 29:44
Lev. 21:6Le 18:21; 19:12; 22:32
Lev. 21:6Is 52:11; 1Pe 1:15, 16
Lev. 21:7Le 19:29
Lev. 21:7Dt 24:1; Eze 44:22
Lev. 21:8Éx 28:41
Lev. 21:8Éx 28:36; Le 11:45; 20:7, 8
Lev. 21:9Le 20:14
Lev. 21:10Le 8:12
Lev. 21:10Éx 28:2; 29:29; Le 16:32
Lev. 21:10Gé 37:34; Le 10:6
Lev. 21:11Nú 6:7; 19:11, 14
Lev. 21:12Le 10:7
Lev. 21:12Le 8:12
Lev. 21:13Eze 44:22
Lev. 21:15Esd 9:2
Lev. 21:20Dt 23:1
Lev. 21:22Le 2:10; 6:14, 16; 24:8, 9; Nú 18:9
Lev. 21:22Le 22:10; Nú 18:19
Lev. 21:23Éx 30:6
Lev. 21:23Éx 38:1
Lev. 21:23Éx 25:8
Lev. 21:23Éx 28:41
  • Biblia Aymara. Machaq Mundon Jakirinakataki
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
Biblia Aymara. Machaq Mundon Jakirinakataki
Levítico 21:1-24

Levítico

21 Jehová Diosajj akham sasaw Moisesar saskakïna: “Aaronan sacerdote yoqanakaparojj akham sañamawa: ‘Markap taypit mä jaqetï jiwani ukhajja, janiw khitis uka jiwat jaqer* llamktʼasin qʼañuchasiñapäkiti.+ 2 Ukampis mä jakʼa familiapan jiwat cuerpop llamktʼaspawa, mä arunjja mamapana, awkipana, yoqapana, phuchapana, jilapan jiwat cuerpop llamktʼaspawa. 3 Kullakapatï virgen warmïchïna, jupa jakʼan jakarakchïna janirak casada warmïkchïna ukhajja, uka kullakapan jiwat cuerpop llamktʼaspawa. 4 Ukampis markapankir chachampi casarat mä warmin jiwat cuerpop llamktʼasajja janiw qʼañuchasiñapäkiti ni deshonrasiñapäkisa. 5 Janiw sacerdotenakajj pʼeqe ñikʼutapjja afeitasipjjañapäkiti,+ janiw sunkha ladonakjja afeitasipjjañapäkiti, janirakiw cuerpopsa kharinoqasipjjañapäkiti.+ 6 Jupanakajj Diosapatakejj santo jaqëpjjañapawa,+ janiw jupanakajj Diosapan sutipjja jiskʼachapjjañapäkiti,+ jupanakasti Jehová Diosan ninampi nakhantayat ofrendanakapa ukhamarak Diosapan tʼantʼapwa* loqtasipki, jupanakajj santo jaqëpjjañapawa.+ 7 Jupanakajj janiw mä prostituta+ warmimpisa, deshonrat mä warmimpisa jan ukajj esposopat divorciat mä warmimpis casarasipjjañapäkiti,+ sacerdotejj Diosatakejj santo jaqëtap layku. 8 Jumanakajj mä sacerdoterojj santo jaqetwa uñjapjjañama,+ jupajj jumanakan Diosaman tʼantʼap* loqtatap layku. Naya Jehová Diosajj santo Diosätwa,+ nayaw jumanakarojj santo jaqenakar tukuyasipksma, ukatwa mä sacerdotejj santo jaqet uñjatäñapa.

9 ”’Mä sacerdoten phuchapatï prostitutat sarnaqasin honrap aljantaschi ukhajja, jupajj awkipan honrapwa aljantaski, jupajj jiwayatäsin ninamp phichantatäñapawa.+

10 ”’Sacerdote jilanakap taypit kawkïritï jachʼa jilïr sacerdotëki, sagrado aceitemp warjjattʼatäki+ ukhamarak sacerdote isinak+ uchasiñatak uttʼayatäki* ukajja, janiw pʼeqes chʼaskpacha* sarnaqañapäkiti, janirakiw isinakapsa chʼiyanoqasiñapäkiti.+ 11 Janiw jupajj mä jiwat jaqerojj* jakʼachasiñapäkiti,+ janiw jupajj awkipana jan ukajj taykapan jiwat cuerpopar jakʼachasisajj qʼañuchasiñapäkiti. 12 Janiw jupajj santuariot mistuñapäkiti, janirakiw Diosapan santuariopsa jiskʼachañapäkiti,+ kawkïr señalatï Diosar katuyatätap uñachtʼayki ukajj jupjjankiwa, mä arunjja Diosapan sagrado aceitepajj+ jupjjankiwa. Nayajj Jehová Diosätwa.

13 ”’Jupajj mä virgen warmimpiw casarasiñapa.+ 14 Janiw viuda warmimpisa, divorciat warmimpisa, deshonrat warmimpisa ni prostituta warmimpisa casarasiñapäkiti, jan ukasti markapankir mä virgen warmimpiw casarasiñapa. 15 Janiw jupajj markap taypinkir wawanakaparojj jiskʼachañapäkiti.+ Nayajj Jehová Diosätwa, nayarakiw juparojj santo jaqer tukuyaskta’”.

16 Jehová Diosajj akham sasaw Moisesar saskakïna: 17 “Aaronarojj akham sañamawa: ‘Wawanakamata jan ukajj jutïr wawanakamat kawkïrinakatï usutäpkani ukanakajja, janiw Diosapan tʼantʼap* loqtañatakejj altarar jakʼachasipjjañapäkiti. 18 Mä chachatï usutächi ukhajja, jupajj janiw tʼantʼa* loqtañatakejj altarar jakʼachaskaspati, mä arunjja juykhu jaqesa, cojo jaqesa jan ukajj nasapajj pʼallqjatäki uka jaqesa jan ukajj mä amparapasa jan ukajj mä kayupas jachʼäki uka jaqesa, 19 kayu pʼakit jaqesa jan ukajj ampar pʼakit jaqesa, 20 at qolu jaqesa jan ukajj jiskʼa tansa jaqesa* jan ukajj chʼulla nayra usuchjat jaqesa jan ukajj sarna usuni jaqesa jan ukajj jañchipan infectatäki uka jaqesa jan ukajj testículo usuchjat jaqesa janiw altarar jakʼachasiñapäkiti.+ 21 Aarón sacerdoten wawanakapat kawkïritï usutäki ukajja, janiw Jehová Diosan ninampi nakhantayat ofrendanakap loqtañatakejj altarar jakʼachasiñapäkiti. Jan kʼumarätap laykojja janiw jupajj Diosapan tʼantʼap* loqtañatakejj altarar jakʼachaskaspati. 22 Ukampis jupajj Diosan tʼantʼapat* manqʼaspawa,+ mä arunjja kunanakatï sagradöki ukhamarak wali sagradökaraki+ ukanakatjja jupajj manqʼaspawa. 23 Ukampis usutätap laykojja, janiw jupajj cortinar+ jakʼachaskaspati, janirakiw altararus+ jakʼachaskaspati. Janiw jupajj nayan santuariojarojj+ jiskʼachañapäkiti, nayajj Jehová Diosätwa, nayarakiw jupanakarojj santo jaqenakar tukuyaskta’”.+

24 Ukatsti Moisesajj Aaronampiru, Aaronan yoqanakapampiru, taqpach israelitanakampiruw parläna.

Aymara qellqatanaka (2005-2025)
Mistuñataki
Mantañataki
  • Aymara
  • Apayañataki
  • Kunjamtï munkta ukarjam askichañataki
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Ak amtañamapuniwa
  • Aka amtanakanïpjjtwa
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Mantañataki
Apayañataki