Watchtower INTERNETANKIR BIBLIOTECA
Watchtower
INTERNETANKIR BIBLIOTECA
Aymara
ʼ
  • kʼ
  • tʼ
  • pʼ
  • chʼ
  • qʼ
  • BIBLIA
  • QELLQATANAKA
  • TANTACHÄWINAKA
  • Levítico 14
  • Biblia Aymara. Machaq Mundon Jakirinakataki

Janiw videojj utjkiti

Disculpapjjeta, janiw aka video uñjañjamäkiti

Kunanakatsa Levítico libron parli

      • Lepra usut qʼomachasiña (1-32)

      • Qʼañuchat utanak qʼomachaña (33-57)

Levítico 14:2

Referencias marginales

  • +Le 13:2; Mt 8:4; Mr 1:44; Lu 5:14; 17:14

Levítico 14:4

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “arbolan”.

Referencias marginales

  • +Le 14:49-53; Nú 19:6, 9; Sl 51:7

Levítico 14:6

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “arbolan”.

Levítico 14:7

Referencias marginales

  • +Le 16:22

Levítico 14:10

Notanaka

  • *

    Hebreo arunjja, “mä efá medida tunkar jaljasin kimsa parte”. Apéndice B14 uñjjattʼäta.

  • *

    Hebreo arunjja, “mä log medida”. Apéndice B14 uñjjattʼäta.

Referencias marginales

  • +Le 4:32
  • +Le 2:1
  • +Mr 1:44

Levítico 14:11

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “Diosamp jikisiñ carpa”.

Levítico 14:12

Notanaka

  • *

    Hebreo arunjja, “mä log medida”.

  • *

    “Onoqeyat ofrenda” siski uk glosarion liytʼäta.

Referencias marginales

  • +Le 6:6
  • +Le 14:21, 24

Levítico 14:13

Referencias marginales

  • +Le 1:10, 11; 4:3, 4
  • +Le 2:3; 7:7; 1Co 9:13; 10:18
  • +Le 6:25

Levítico 14:15

Notanaka

  • *

    Hebreo arunjja, “mä log medida”.

Referencias marginales

  • +Le 14:10

Levítico 14:18

Referencias marginales

  • +Le 6:7; 1Jn 1:7; 2:1, 2

Levítico 14:19

Referencias marginales

  • +Le 5:6

Levítico 14:20

Referencias marginales

  • +Le 2:1; 14:10; Nú 15:4
  • +Mt 8:4
  • +Le 14:9; Mr 1:44; Lu 5:14; 17:14

Levítico 14:21

Notanaka

  • *

    Hebreo arunjja, “mä efá medida tunkar jaljasin mä parte”.

  • *

    Hebreo arunjja, “mä log medida”.

Levítico 14:22

Referencias marginales

  • +Le 1:14; 5:7; 12:8

Levítico 14:23

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “Diosamp jikisiñ carpa”.

Referencias marginales

  • +Le 15:13, 14
  • +Le 14:10, 11

Levítico 14:24

Notanaka

  • *

    Hebreo arunjja, “mä log medida”.

Referencias marginales

  • +Le 6:6
  • +Le 14:12

Levítico 14:25

Referencias marginales

  • +Le 14:14

Levítico 14:26

Referencias marginales

  • +Le 14:15-18

Levítico 14:30

Referencias marginales

  • +Le 12:8; 14:22

Levítico 14:31

Referencias marginales

  • +Le 5:7
  • +Le 14:20

Levítico 14:34

Referencias marginales

  • +Gé 17:8
  • +Nú 35:10
  • +Dt 7:12, 15

Levítico 14:38

Referencias marginales

  • +Le 13:4, 50; Nú 12:15

Levítico 14:44

Referencias marginales

  • +Le 13:51

Levítico 14:45

Referencias marginales

  • +Le 14:41

Levítico 14:46

Referencias marginales

  • +Le 14:38
  • +Le 11:23-25; 15:8; 17:15; 22:4-6

Levítico 14:49

Notanaka

  • *

    Hebreo arunjja, “Uka utar juchat qʼomachañatakejja”.

  • *

    Jan ukajja, “arbolan”.

Referencias marginales

  • +Le 14:3, 4; Nú 19:6, 7

Levítico 14:51

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “arbolan”.

Referencias marginales

  • +Le 14:6, 7

Levítico 14:52

Notanaka

  • *

    Jan ukajja, “arbolan”.

  • *

    Hebreo arunjja, “uka utarojj juchat qʼomachañapa”.

Levítico 14:54

Referencias marginales

  • +Le 13:30

Levítico 14:55

Referencias marginales

  • +Le 13:47
  • +Le 14:34

Levítico 14:56

Referencias marginales

  • +Le 13:2

Levítico 14:57

Referencias marginales

  • +Le 10:10; Eze 44:23
  • +Dt 24:8

Referencianaka

Lev. 14:2Le 13:2; Mt 8:4; Mr 1:44; Lu 5:14; 17:14
Lev. 14:4Le 14:49-53; Nú 19:6, 9; Sl 51:7
Lev. 14:7Le 16:22
Lev. 14:10Le 4:32
Lev. 14:10Le 2:1
Lev. 14:10Mr 1:44
Lev. 14:12Le 6:6
Lev. 14:12Le 14:21, 24
Lev. 14:13Le 1:10, 11; 4:3, 4
Lev. 14:13Le 2:3; 7:7; 1Co 9:13; 10:18
Lev. 14:13Le 6:25
Lev. 14:15Le 14:10
Lev. 14:18Le 6:7; 1Jn 1:7; 2:1, 2
Lev. 14:19Le 5:6
Lev. 14:20Le 2:1; 14:10; Nú 15:4
Lev. 14:20Mt 8:4
Lev. 14:20Le 14:9; Mr 1:44; Lu 5:14; 17:14
Lev. 14:22Le 1:14; 5:7; 12:8
Lev. 14:23Le 15:13, 14
Lev. 14:23Le 14:10, 11
Lev. 14:24Le 6:6
Lev. 14:24Le 14:12
Lev. 14:25Le 14:14
Lev. 14:26Le 14:15-18
Lev. 14:30Le 12:8; 14:22
Lev. 14:31Le 5:7
Lev. 14:31Le 14:20
Lev. 14:34Gé 17:8
Lev. 14:34Nú 35:10
Lev. 14:34Dt 7:12, 15
Lev. 14:38Le 13:4, 50; Nú 12:15
Lev. 14:44Le 13:51
Lev. 14:45Le 14:41
Lev. 14:46Le 14:38
Lev. 14:46Le 11:23-25; 15:8; 17:15; 22:4-6
Lev. 14:49Le 14:3, 4; Nú 19:6, 7
Lev. 14:51Le 14:6, 7
Lev. 14:54Le 13:30
Lev. 14:55Le 13:47
Lev. 14:55Le 14:34
Lev. 14:56Le 13:2
Lev. 14:57Le 10:10; Eze 44:23
Lev. 14:57Dt 24:8
  • Biblia Aymara. Machaq Mundon Jakirinakataki
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
Biblia Aymara. Machaq Mundon Jakirinakataki
Levítico 14:1-57

Levítico

14 Jehová Diosajj akham sasaw Moisesar saskakïna: 2 “Kuna uruntï lepra usuni mä jaqejj qʼomachatäñataki sacerdoten ukar apatäni ukhajja, aka leyirjamaw lurasiñapa.+ 3 Sacerdotejj campamento anqäjjar mistusaw lepra usuni jaqer uñjjatañapa. Uka jaqetï lepra usupat walëjjchi ukhajja, 4 qʼomachasiñatakejj pä qʼoma jamachʼinaka, cedro qoqan* maderapa, llijkir wila color hilo, hisopo ali apaniñapatakiw sacerdotejj mä orden uka jaqer churañapa.+ 5 Sacerdotejja mä jamachʼir ñeqʼe fuenten jiwayasiñapatakiw mä orden churañapa, uka fuentejj qʼoma umanïñapawa. 6 Jakaski uka jamachʼjja cedro qoqan* maderapampi, llijkir wila color hilompi, hisopo alimp chikwa jiwayatäki uka jamachʼin wilapar chilltañapa, mä arunjja jamachʼin wilapampi qʼoma umamp mezclatäki ukar chilltañapa. 7 Ukampirakiw lepra usupat qʼomachasiski uka jaqerojj paqallq kuti chʼalltʼañapa, ukatsti qʼomäjjatapwa jaqenak nayraqatan qhanañchañapa, jan jiwayatäki uka jamachʼirusti camporuw antutjjañaparaki.+

8 ”Qʼomachasiski uka jaqejja isinakapwa tʼajjsoqañapa, pʼeqe ñikʼutapsa cuerpopan utjir taqpach ñikʼutapsa afeitasiñapawa, umampiw cuerppach jareqasiñaparaki, ukhamatwa jupajj qʼomäjjani. Ukatsti campamentorojj mantjjaspawa, ukampis paqallqo urunakaw carpapat anqäjjan jakañapa. 9 Paqallqöri urunjja, taqpach pʼeqe ñikʼutapa, laka aynachankir sunkhapa, cejanakapwa afeitasiñapa. Taqpach ñikʼutanakap afeitasisasti isinakapwa tʼajjsoqañapa, umampiw cuerppach jareqasiñaparaki, ukhamatwa jupajj qʼomäjjani.

10 ”Kimsaqallqöri urunjja, jan kuna kamachtʼat pä orqo ovejampi, jan kuna kamachtʼat mä marani qachu ovejampwa+ apaniñapa, grano ofrendatakejja+ niya kimsa kilo chikatani* suma jakʼwa apaniñapa, ukasti aceitemp mezclatäñapawa, mä taza* aceitempwa+ apaniñaparaki. 11 Uka jaqen qʼomäjjatap qhanañchki uka sacerdotejja, uka jaqerojj ofrendanakapamp chikaw Jehová Dios nayraqatar irpaniñapa, tabernáculo* mantañawjaru. 12 Ukatjja sacerdotejj mä orqo oveja apaniñapa, uka ovej-jja mä taza* aceitemp chikaw jan wali luratat ofrendat+ loqtañapa, ukanaksti Jehová Dios nayraqatanwa onoqeyat ofrendjam* qheparu nayraru onoqeyañapa.+ 13 Uka orqo ovej-jja, kawkjantï jucha luratat ofrendatakisa nakhantayat ofrendatakisa uywajj kharinukuski uka lugaranwa kharinukuñapa,+ mä sagrado lugarana. Jucha luratat ofrendasa jan wali luratat ofrendasa sacerdotenkiwa.+ Ukasti wali sagradowa.+

14 ”Sacerdotesti jan wali luratat ofrendjam loqtaski uka uywan mä jukʼa wilapampiw qʼomachasiski uka jaqen kupi jiñchuparu, kupi amparapan tayka lukʼanaparu, kupi kayupan tayka lukʼanapar uchañapa. 15 Sacerdotejj mä taza* aceitet+ mä jukʼa apaqasaw chʼeqa amparapar warjjattʼañapa. 16 Ukatjja sacerdotejj chʼeqa amparapankir aceiteruw kupi lukʼanap aptañapa, ukatsti uka lukʼanapampiw Jehová Dios nayraqatan mä jukʼa aceite paqallq kuti chʼalltʼañapa. 17 Ukatjja amparapan jiltʼki uka aceitjja, qʼomachasiski uka jaqen kupi jiñchuparu, kupi amparapan tayka lukʼanaparu, kupi kayupan tayka lukʼanaparuw sacerdotejj uchañapa, mä arunjja kawkjanakarutï jan wali luratat ofrendan wilap uchki uka patjjaruw uchañapa. 18 Sacerdotejj amparapan jiltʼki uka aceitjja, qʼomachasiski uka jaqen pʼeqeparuw uchañapa, ukatjja Jehová Dios nayraqatanwa uka jaqen juchanakap qʼomachañapa.+

19 ”Ukatsti sacerdotejj jucha luratat ofrendwa+ loqtañapa, qʼomachasiski uka jaqen juchanakapwa qʼomachañaparaki, ukjjarusti nakhantayat ofrendjam loqtañatakejj mä uywa kharinukuñapa. 20 Ukatjja sacerdotejj nakhantayat ofrendampi grano ofrendampwa+ altar patjjan loqtañapa, uka jaqen juchanakapwa qʼomachañaparaki,+ ukhamatwa uka jaqejj qʼomäjjani.+

21 ”Ukampis uka jaqetï pobrëchi janirak utjirinïkchi ukhajja, jan wali luratat ofrendatakejj mä orqo oveja apaniñapa ukatsti sacerdotejj onoqeyat ofrendjamwa qheparu nayraru onoqeyañapa, ukhamat juchanakapajj qʼomachatäñapataki, uka ofrendamp chikasti niya mä kilo* suma jakʼu apaniñapa, ukasti aceitemp mezclatäñapawa, ukatjja mä taza* aceitempi, 22 pä qhorukutunakampi jan ukajj pä wawa palomanakampwa apaniñaparaki, ukanaksti utjataparjamaw apaniñapa. Maysti jucha luratat ofrendataki, maynïrsti nakhantayat ofrendataki.+ 23 Kimsaqallqöri urunjja,+ qʼomäjjatap uñachtʼayañatakejj sacerdoten ukaruw taqe ukanak apaniñapa, Jehová Dios nayraqataruw tabernáculo* mantañawjar apaniñapa.+

24 ”Sacerdotejj jan wali luratat ofrendatakejj+ mä orqo ovejampi mä taza* aceitempwa apaniñapa, uksti Jehová Dios nayraqatanwa onoqeyat ofrendjam nayraru qheparu onoqeyañapa.+ 25 Ukatjja jan wali luratat ofrendatakïki uka orqo ovejwa sacerdotejj kharinukuñapa, ukatsti uka orqo ovejan mä jukʼa wilapampiw qʼomachasiski uka jaqen kupi jiñchuparu, kupi amparapan tayka lukʼanaparu, kupi kayupan tayka lukʼanapar uchañapa.+ 26 Ukatsti sacerdotejj mä jukʼa aceitwa chʼeqa amparapar warjjattʼañapa,+ 27 chʼeqa amparapankki uka aceitet kupi lukʼanapampi mä jukʼa aptasajja, Jehová Dios nayraqatanwa paqallqo kuti chʼalltʼañapa. 28 Amparapan jiltʼki uka aceitjja, qʼomachasiski uka jaqen kupi jiñchuparu, kupi amparapan tayka lukʼanaparu, kupi kayupan tayka lukʼanaparuw sacerdotejj uchañapa, mä arunjja kawkjanakarutï jan wali luratat ofrendan wilap uchki uka patjjaruw uchañapa. 29 Sacerdotejj amparapan jiltʼki uka aceitjja, qʼomachasiski uka jaqen pʼeqeparuw uchañapa, ukhamat Jehová Dios nayraqatan uka jaqen juchanakap qʼomachañataki.

30 ”Ukatjja ofrenda apanir jaqen utjataparjamaw qhorukutunaksa jan ukajj wawa palomanaksa sacerdotejj loqtañapa,+ 31 maysti jucha luratat ofrendatwa loqtañapa, maynïrsti nakhantayat ofrendatwa+ loqtañaparaki, ofrenda apanir jaqen utjataparjama, ukanakamp chikasti grano ofrendwa loqtañaparaki. Sacerdotejj Jehová Dios nayraqatanwa uka jaqen juchanakap qʼomachañapa.+

32 ”Khitinakatï lepra usunïpkäna, ukampis qʼomachasiñatakejj jan utjirinïpkäna ukanakatak leyejj ukawa”.

33 Jehová Diosajj akham sasaw Moisesampir Aaronampirojj säna: 34 “Kunapachatï jumanakar churapkäma+ uka Canaán+ oraqer mantapkäta, uka oraqen maynin utapar lepra usu+ apayanirakï ukhajja, 35 uka utan dueñopajj sacerdoten ukaruw jutañapa, akham sasaw jupar sañapa: ‘Lepra manchaw utajan sartatayna’ sasa. 36 Ukatjja janïr uka lepra usu uñantir mantkasajja, sacerdotejj uka uta chʼusa jaytapjjañapatakiw mä orden churañapa, ukhamat taqe kunanakatï utan utjki ukanak jan qʼañütap jaqenak nayraqatan qhanañchañapataki. Ukatsti uka uta uñantiriw sacerdotejj mantañapa. 37 Ukatjja kawkja cheqantï lepra usojj sartki uka cheqwa uñjjatañapa, uka utan perqanakapatï chʼojjña qʼellu color manchanakanïchi jan ukajj wila color manchanakanïchi, amuyatajj perqa manqhakam mantatarakïchi ukhajja, 38 uta punkur mistunisaw uka utjja paqallqo urunakatak cuarentenar uchañapa.+

39 ”Paqallqöri urunsti sacerdotejj wasitatwa uka uta uñantirejj kuttʼañapa. Lepra usutï uta perqanakan jukʼamp saratatchi ukhajja, 40 sacerdotejj ordenanakwa churañapa, perqan utjki uka lepra usumpi qʼañuchat qalanakajj apsutäñapawa, markat anqäjjar jaqtatäñaparakiwa, kunanakatï qʼañut uñjatäki ukanakajj kawkjarutï jaqtaski uka lugararu. 41 Ukatsti uta manqha perqjja sumwa raspsuyañapa, raspaqatäki uka laqʼajj markat anqäjjar jaqtanitäñapawa, kunanakatï qʼañut uñjatäki ukanakajj kawkjarutï jaqtaski uka lugararu. 42 Ukatjja apsutäki uka qalanak lantejj yaqha qalanakampiw uchapjjañapa, ukatsti sacerdotejj yaqha ñeqʼempiw uka uta revocayañaparaki.

43 ”Ukampis uta qalanak apsusitapatsa, uta manqha perqajj sum raspsusitapatsa, wasitat revocasitapatsa lepra usojj utan sartaskakchi ukhajja, 44 sacerdotejj utar mantasaw uñakipañapa. Lepra usutï uta perqanakan jukʼamp saratatchi ukhajja, jan wali lepra usuw+ utan sarti, uka utajj qʼañuwa. 45 Uka utjja qʼal allthapiyañapa, qalanakapampi, lawanakapampi, utan taqpach laqʼanakapamp chika. Ukanaksti markat anqäjjaruw jaqtayaniñapa, kunanakatï qʼañut uñjatäki ukanakajj kawkjarutï jaqtaski uka lugararu.+ 46 Ukampis maynitejj uka utar mantani, mä arunjja qhawqha urunakatakitï sacerdotejj uka uta cuarentenar uchki+ uka urunakan mantani ukhajja, uka jaqejj inti jalantkam qʼañüniwa.+ 47 Khititï uka utan ikini jan ukajj manqʼani ukhajja, uka jaqejj isinakapwa tʼajjsoqañapa.

48 ”Ukampis sacerdotetï revocat qhepat lepra usojj jan jukʼamp saratatatap uñjchi ukhajja, uka utan qʼomätapwa jaqenak nayraqatan qhanañchañapa, lepra usojj uka utan chhaqjjatap layku. 49 Uka utar lepra usut qʼomachañatakejja,* sacerdotejj pä jamachʼinakampi, cedro qoqan* maderapampi, llijkir wila color hilompi, hisopo+ alimpwa apaniñapa. 50 Sacerdotejja maynïr jamachʼjja ñeqʼe fuenteruw jiwayañapa, uka fuentejj qʼoma umanïñapawa. 51 Ukatjja jakaski uka jamachʼsa, cedro qoqan* maderapsa, hisopo alsa, llijkir wila color hilsa jiwayatäki uka jamachʼin wilaparuw chilltañapa, mä arunjja jamachʼin wilapampi qʼoma umamp mezclatäki ukaruw chilltañapa, ukatsti paqallq kutiw lepra usunïki uka utarojj chʼalltʼañapa.+ 52 Sacerdotejja jamachʼin wilapampi, qʼoma umampi, jan jiwayatäki uka jamachʼimpi, cedro qoqan* maderapampi, hisopo alimpi, llijkir wila color hilompiw uka utarojj lepra usut qʼomachañapa.* 53 Ukatjja jan jiwayatäki uka jamachʼirojj marka anqäjjat camporuw antutjjañapa. Ukatsti sacerdotejj lepra usutwa utarojj qʼomachjjani, ukhamatwa uka utajj qʼomäjjani.

54 ”Lepra usut parlir leyejj ukawa, pʼeqe ñikʼutaru sunkharu sartir infeccionata,+ 55 isir+ makatiri jan ukajj utan+ uñstiri lepra usuta, 56 jañchir mistur pʼusuta, qarachita, ronchata+ parlir leyejj ukawa, 57 ukhamat kunatï qʼañüki kunatï qʼomäki uk yatiñataki.+ Lepra usut parlir leyejj ukawa”.+

Aymara qellqatanaka (2005-2025)
Mistuñataki
Mantañataki
  • Aymara
  • Apayañataki
  • Kunjamtï munkta ukarjam askichañataki
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Ak amtañamapuniwa
  • Aka amtanakanïpjjtwa
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Mantañataki
Apayañataki