Watchtower INTERNETANKIR BIBLIOTECA
Watchtower
INTERNETANKIR BIBLIOTECA
Aymara
ʼ
  • kʼ
  • tʼ
  • pʼ
  • chʼ
  • qʼ
  • BIBLIA
  • QELLQATANAKA
  • TANTACHÄWINAKA
  • mwbr18 marzo págs. 1-8
  • Cristianjam Jakañataki ukat Yatiyañataki - Referencias

Janiw videojj utjkiti

Disculpapjjeta, janiw aka video uñjañjamäkiti

  • Cristianjam Jakañataki ukat Yatiyañataki - Referencias
  • Cristianjam Jakañataki ukat Yatiyañataki - Referencias (2018)
  • Jiskʼa pʼeqeñchäwinaka
  • MARZO 5-11
  • MARZO 12-18
  • MARZO 19-25
  • MARZO 26 ABRIL 1
Cristianjam Jakañataki ukat Yatiyañataki - Referencias (2018)
mwbr18 marzo págs. 1-8

Cristianjam Jakañataki ukat Yatiyañataki - Referencias

MARZO 5-11

BIBLIAN SUMA YATICHÄWINAKAPA | MATEO 20, 21

“Khititejj jumanak taypin jilïrïñ munki ukajja, jumanakar serviñapawa”

(Mateo 20:3) Niya llätunka alwa horasar mayamp mistusajja, jan trabajoni jaqenakaruw qhatun sayaraskir uñjäna,

nwtsty dibujo

Qhatu

Yaqhep qhatunakajja, kunjamtï aka dibujon uñjtan ukham wali jachʼanakäpjjänwa. Awisajja aljañatak walja cosasanakwa aljirinakajj caller uttʼayasipjjerïna, janiw sarnaqañjamäkänsa. Uka markankirinakajja, ñeqʼet lurat cosasanaka, vidriot lurat jila alani cosanaka, taqe kasta manqʼañanak alasipjjerïna. Uka tiempon janiw manqʼañanakajj imañjamäkänti, ukatwa jaqenakajj sapüru qhatur sarapjjerïna. Ukanjja aljirinakasa yaqha markat jutirinakasa kunanakas yaqha markan pasäna ukanakwa parlapjjerïna, wawanakasa anatapjjerïnwa, jan trabajonipkäna uka jaqenakajj qhatunwa trabajo jikjjatañatak sayapjjerïna. Jesusajja, mä qhatunkkasaw usutanakar qolläna, apóstol Pablojj mä qhatunwa predikarakïna (Hch 17:17). Ukampis jachʼa jachʼa tukuri escribanakasa fariseonakasa, sum uñjayasiña aruntayasiñ laykuw qhatunakar sarapjjerïna.

(Mateo 20:20, 21) Ukatsti Zebedeon warmipaw Jesusar jakʼachasïna, pä yoqanakapamp chika, jupar ruwtʼasiñatakiw nayraqatapan altʼasïna. 21 Jesusasti sarakïnwa: “¿Kuns munta?” sasa. Uk satasti akham sasaw uka warmejj jupar säna: “Reinoman apnaqjjäta ukhajja, aka pä yoqajaruy jumamp chik qontʼayarapita, maynirojj kupëjjamaru, maynirojj chʼeqäjjamaruraki” sasa.

nwtsty notanaka (Mt 20:20, 21)

Zebedeon warmipaw: Mä arunjja Santiago, Juan apostolonakan mamapa. Marcos librorjamajja, Santiagompi Juanampiw Jesusar jakʼachasipjjäna. Ukhamasti jupanakaw mamaparu Jesusamp parlañapatak mayipjjpachäna, Salomé warmejj inas Jesusan tiapächïna (Mt 27:55, 56; Mr 15:40, 41; Jn 19:25).

maynirojj kupëjjamaru, maynirojj chʼeqäjjamaruraki: Uka arunakajj mayninakampi sum uñjatäña, jilïrïña sañwa muni. Ukampis kupi toqenkki ukaw jukʼamp sumat uñjatäna (Sl 110:1; Hch 7:55, 56; Ro 8:34).

(Mateo 20:25-28) Ukatwa Jesusajj jupanakar jawsasin akham säna: “Jumanakajj yatipjjtawa, marka apnaqerinakajj munañaparuw jaqenakar apnaqapjje, jachʼa jilïrinakas ukhamarakiw jupanakjjarojj wali munañanïpjje. 26 Ukampis jumanak taypinjj janiw ukhamäñapäkiti. Antisas khititejj jumanak taypin jilïrïñ munki ukajja, jumanakar serviñapawa. 27 Khititejj jumanak taypin nayrankañ munki ukajja, jumanakar mä esclavjam serviñaparakiwa. 28 Kunjamtï jaqen Yoqapajj servir jutkejj ukhama, jupajj janiw serviyasir jutkiti. Jupajj jakañap churañatakiw juti, ukhamat waljanir juchat kutsuyañataki”.

nwtsty nota (Mt 20:26)

serviñapawa: Jan ukajj ‘serviri’. Griego arun qellqatanakanjja, diákonos arojj walja kutiw uñstäna. Uka arojja humilde chuymampi mayninakar servir jaqetakiw apnaqasi. Jesucristojj kunjamänsa uk qhanañchañatakiw uka arojj apnaqasïna (Ro 15:8), ukatjja Criston servirinakapata (1Co 3:5-7; Col 1:23), congregacionan yanapirinakapata (Flp 1:1; 1Ti 3:8), mä servirita (Jn 2:5, 9), gobiernotak trabajipki uka jaqenakat parlañatakiw apnaqasirakïna (Ro 13:4).

Suma yatichäwinak Bibliat thaqapjjañäni

(Mateo 21:9) Jupan nayrap sarir jaqenakasa qhepap saririnakasa akham sasaw arnaqasipjjäna: “¡Ruwtʼasipjjsmawa, Davidan Yoqapar salvam! ¡Jehová Diosan sutipjjar jutki ukajj bendisitäpan! ¡Alajjpachankir Dios, ruwtʼasipjjsmawa, jupar salvam!” sasa.

nwtsty nota (Mt 21:9)

Ruwtʼasipjjsmawa, [...] salvam: Griego arunjja, “Hosanna” sañ muni. Uka arojj hebreo arutwa juti, hebreonjja ‘salvam, ruwtʼapjjsmawa’ jan ukajj ‘salvam, mirä ampsuma’ sañwa munaspa. Aka textonjja, Diosar ‘salvapjjeta’ sasin ruwtʼañatakiw apnaqasi. Uka arojj ‘mirä ampsuma, salvam’ sasaw jaqokipasirakispa. Qhepatjja uka arojj oración lurañataki ukhamarak cantañatakiw apnaqasjjäna. Uka arojj Salmo 118:25 qellqatanwa uñsti. Salmos 113-118 qellqatanak Pascua fiestan cantapjjerïkäna uka cancionanakanwa uñstarakïna. Ukatwa jaqenakajj ukham sapjjpachäna. ‘Davidan Yoqapar salvam’ sasin mayipkäna ukarojja, Diosajj Mesiasar jaktayasaw istʼäna. Mateo 21:42 qellqatanjja, Mesiasat parlañatakejj Salmo 118:22, 23 qellqatankki uka arunakwa Jesusajj aytäna.

Davidan Yoqapar: Uka arojja kawkïr familiatsa Jesusajj jutañapäna ukatakiw apnaqasi, Mesiasajj kunsa lurañapäna ukatakiw apnaqasiraki.

(Mateo 21:18, 19) Jerusalén markar wali alwat kuttʼaskäna ukhajja, manqʼat awtjayasïna. 19 Thaki jakʼan mä higos arbolar uñjasasti, uka arbolaruw jakʼachasïna. Ukansti janiw kunsa jikjjatkänti, laphinakakiw utjäna, ukatwa jupajj akham säna: “Jichhat uksarojj janipuniw mayampis achoqjjätati” sasa. Ukaratpachaw uka higos arbolajj wañsjjäna.

jy pág. 244 párrs. 4-6

Higot parlasaw Diosar confiyañ yatichäna  

¿Kunatsa Jesusajj uka arbolar ukham wañsuypachäna? Jesusajj akham sänwa: “Qhanakwa sapjjsma, jumanakatejj Diosar confiyapjjasma janirak pächasipkasma ukhajja, janiw kuntï nayajj higos arbolampi lurkta ukaki lurapkasmati, jan ukasti aka qollurojj ‘sartam, lamar qotar jaqoranttam’ sapjjasma ukhajja, lurasispawa. Jumanakatejj Diosar confiyasin taqe kuns oracionan mayisipjjäta ukhajja, katoqapjjätawa” sasa (Mateo 21:21, 22). Ukhamatwa Jesusajj kuntï nayrajj yatichkäna, uka toqet yaticharakïna. Ukapachajja, maynitï Diosar confiyaspa ukhajja, mä qollsa jittayaspawa sasaw yatichäna (Mateo 17:20).

Jichhajja, Jesusajj higos arbolar wañsuyasaw discipulonakaparojj Diosar confiyañ yatichäna. Jupajj sänwa: “Taqe kunanaktï oracionan mayipkäta ukanakjja, niyas katoqapkasma ukham confiyapjjam, ukatsti katoqapjjätawa” sasa (Marcos 11:24). Uka suma yatichäwejj Jesusan taqe arkirinakapatakiwa. Apostolonakajj kunayman jan waltʼäwinakanwa uñjasipjjañapäna, ukhamajj Jesusan ewjjtʼapajj wal yanaptʼaspäna. Ukjjarojja, Jesusajj yaqha toqetwa yaticharakïna, ukampis wañsut higosampita Diosar confiyañampit parlaskakïnwa.

Israel markajj uka higos arbolar uñtatänwa, achunïkaspas ukhamaw uñnaqäna. Jupanakajj Diosampejj mä pacto lurapjjäna, Diosan Leyip phoqapkaspas ukhamaw sarnaqapjjäna. Ukampis markjamajj janiw Diosar confiyapkänti, janirakiw suma achunakapas utjkänti, ni Diosan Yoqaparus creyipkänti. Ukhamajj higosar wañsuyasajja, Diosar jan confiyiri jan suma achunakani Israel markajj kunjamas tukusini ukwa Jesusajj qhanañchaskäna.

Biblia liyiñataki (Mateo 20:1-19)

MARZO 12-18

BIBLIAN SUMA YATICHÄWINAKAPA | MATEO 22, 23

“Diosan pä jachʼa mandamientonakap phoqapjjañäni”

(Mateo 22:36-38) “Yatichiri, ¿Leyin utjki uka mandamientonakat kawkïris jukʼamp jachʼajja?” sasa. 37 Jupasti sarakïnwa: “‘Jehová Diosamar taqe chuymamampi, taqe almamampi, taqe amuyumampi munasiñamawa’ sasa. 38 Ukaw taqet sipans nayrïri jachʼa mandamientojja.

nwtsty nota (Mt 22:37)

chuymamampi: “Chuyma” sasinjja kunanakatï chuyma manqhasan utjki ukanakatwa parlaski. Ukampis chuymampi “almampi” ukat “amuyumpi” sasin juntuk qellqaski ukhajja, kunjamas chuymasan jikjjatastan, kunanaksa lurañ muntan ukanakatwa parlaski. Aka kimsa arunakajja (chuyma, alma, amuyu) janiw yaqh yaqha toqenakat parlañatak apnaqaskiti, jan ukasti jukʼamp qhanañchañatakiw apnaqasi. Ukhamatwa qhawqsa Diosarojj munasiñasa uk amuytanjja.

almamampi: Jan ukajj “taqe jakañampi”.

amuyumampi: Ukajja taqpach amuyusampi sañwa muni. Maynejj Diosar uñtʼañataki, jupar jukʼamp munasiñatakiw taqe amuyupampi chʼamachasiñapa (Jn 17:3; Ro 12:1). Hebreonjja Deuteronomio 6:5 texton aka kimsa arunakaw qellqat uñsti: chuymamampi, jakañamampi, chʼamamampi. Ukampis griego arunjja, Mateojj janiw “chʼamamampi” sasin qellqkänti, jan ukasti “amuyumampi” sasaw uka lantejj qellqäna. ¿Kunatsa ukham qellqpachäna? Maya, hebreon janiw “amuyu” arojj utjkänti, amuyut parlañatakejj “chuyma” aruw apnaqasïna. “Chuyma” sasinjja, kunjam jaqëtansa ukatwa parlaski. Ukajja kunjamätansa, kunanaksa amuytan, kunjamsa jikjjatastan ukanakatwa parlaski (Dt 29:4; Sl 26:2; 64:6; aka textotaki chuymamampi siski uka nota uñjjattʼäta). Ukatwa hebreo arun chuyma sasin qellqaskäna uka arojj Septuaginta griega qellqatan amuyu sasin jaqokipaspachäna (Gé 8:21; 17:17; Pr 2:10; Isa 14:13). Maysa toqetjja, hebreo arun Deuteronomio 6:5 qellqatan “chʼamamampi” sasin qellqatäki uka arojj chʼamampit amuyumpit parlañatakiw apnaqasi, ukatwa Mateojj “amuyumampi” sasin griego arun qellqpachäna. Hebreo arun taqe chʼamamampi, griego arun amuyumampi sasinsa qellqaskchïnjja, uka arunakajj niya pachpak sañ muni, ukatwa Evangelio qellqerinakajj Deuteronomio librot aytasajj jan pachpa aru qellqapkänti.

(Mateo 22:39) Payïristi ukar uñtatarakiwa: ‘Jaqe masimarojj juma kikparjam munasiñamawa’.

nwtsty nota (Mt 22:39)

Payïristi: Fariseon jisktʼapar Jesusajj qhanañchkäna ukajj Mateo 22:37 textonkiwa. Ukampis aka textonjja Jesusajj payïri mandamiento arsüna (Le 19:18). Ukhamatwa uka pä mandamientonakajj wali wakiskirïtap yatichäna. Ukhamajj taqpach Leyisa, Profetanakan Qellqatanakapasa uka pä mandamientot juti (Mt 22:40).

jaqe masimarojj: Griego arut “masimaru” (lit. “jakʼankiri”) sasin jaqokipaski ukajja janiw jiwas jakʼan jakapki ukanakatak parlkiti jan ukasti, taqe khitinakarutï uñtʼktan jan ukajj parlktan ukanakatwa parlaraki (Lu 10:29-37; Ro 13:8-10).

(Mateo 22:40) Taqpach Leyisa Profetanakan Qellqatanakapasa uka pä mandamientonakatwa juti.

nwtsty nota (Mt 22:40)

Leyisa [...] Profetanakan Qellqatanakapasa: ‘Ley’ sasajja, Génesis, Éxodo, Levítico, Números, Deuteronomio libronakat parli. ‘Profetanakan qellqatanakapa’ sasasti, hebreo arut profecía libronakajj qellqaskäna ukatwa parlaraki. Ukampis uka arunakajj juntuk uñsti ukajja, Hebreo Arut taqpach qellqatanakatwa parlaspa (Mt 7:12; 22:40; Lu 16:16).

juti: Griego arunsti “warkoqtaña” sañ muni. Aka textonjja, ‘juti’ sasaw uka arojj apnaqasi. Ukhamatwa Leyin utjki uka Tunka Mandamientonakasa, Biblian taqpach libronakapasa Diosan munasiñapat juti sasin Jesusajj amuytʼayäna (Ro 13:9).

Suma yatichäwinak Bibliat thaqapjjañäni

(Mateo 22:21) “Cesarankiwa” sasaw jupanakajj sapjjäna. Ukjjarusti jupajj sarakïnwa: “Ukhamajj Cesarankkis ukjja, Cesarar churapjjam, Diosankkis ukjja, Diosar churapjjarakim”.

nwtsty nota (Mt 22:21)

Cesarankkis ukjja, Cesarar churapjjam: Uka kutinakwa Jesusajj Roma marka apnaqerit arsutapajj yatisi (Mr 12:17; Lu 20:25). “Cesarankkis ukjja” sasinjja gobiernor respetañata, istʼañata, marka layku taqe luratanakapat impuestonak pagañatwa parlaski (Ro 13:1-7).

Diosankkis ukjja, Diosar churapjjarakim: Ukajja Jehová Diosar taqe chuymasampi, taqe jakañampi confiyaña, jan jitheqtasa jupar serviña sañwa muni (Mt 4:10; 22:37, 38; Hch 5:29; Ro 14:8).

(Mateo 23:24) ¡Juykhu irpirinaka, vasor jalantir jiskʼa chhichhillanksa apsupjjtawa, ukampis mä camellorojj ukhampachwa oqontapjjtajja!

nwtsty nota (Mt 23:24)

vasor jalantir jiskʼa chhichhillanksa apsupjjtawa, ukampis mä camellorojj ukhampachwa oqontapjjtajja: Israelitanakatakejja jiskʼa chhichhillankasa jachʼa camellosa qʼañu animalänwa (Le 11:4, 21-24). Kuna jan walinaksa religión pʼeqtʼirinakajj lurapjjäna ukwa Jesusajj uka arunakamp qhanañchäna. Religión pʼeqtʼirinakajj Moisesan Leyiparjam jan qʼanut uñjatäñatakejja, vasor jalantir mä chhichhillanksa apsupjjerïnwa, ukampis leyin jukʼamp wakiskiri mandamientonakjja janiw phoqapkänti, ukham lurapjjatapajj mä camellorus oqontapkaspa ukhamänwa.

Biblia liyiñataki (Mateo 22:1-22)

MARZO 19-25

BIBLIAN SUMA YATICHÄWINAKAPA | MATEO 24

“Aka qhepa urunakan Diosan munañap lurañan jan ikjapjjañäniti”

(Mateo 24:12) Jan wali luräwinakan jiljjattatap laykojja, niya taqe jaqenakan munasiñapaw thayarani.

it-1-S pág. 125 párr. 6

Amor

El amor de la persona puede llegar a enfriarse. Cuando Jesucristo habló con sus discípulos sobre los acontecimientos que habrían de ocurrir en el futuro, les dijo que se enfriaría el amor (a·gá·pē) de muchos que profesarían ser cristianos. (Mt 24:3, 12.) El apóstol Pablo también indicó que una característica de los tiempos críticos que habrían de venir sería el que muchos llegarían a ser “amadores del dinero”. (2Ti 3:1, 2.) En consecuencia, está claro que una persona puede alejarse de los principios rectos que ha defendido y hasta desvanecérsele el amor genuino que en un tiempo tuvo. Este hecho recalca la importancia de ejercer y acrecentar continuamente el amor meditando en la Palabra de Dios y amoldando la vida a Sus principios. (Ef 4:15, 22-24.)

(Mateo 24:39) Ukampis jupanakajj janiw yäqapkänti, kunapachatï Uma Juiciojj purinisin taqenir apasjjäna ukhakama. Jaqen Yoqapajj kuttʼanjjani uka tiempojj ukhamarakïniwa.

w99-S 15/11 pág. 19 párr. 5

¿Estamos cumpliendo con todo nuestro deber para con Dios?

5 Jesucristo dijo de nuestros tiempos críticos: “Así como eran los días de Noé, así será la presencia del Hijo del hombre. Porque como en aquellos días antes del diluvio estaban comiendo y bebiendo, los hombres casándose y las mujeres siendo dadas en matrimonio, hasta el día en que Noé entró en el arca; y no hicieron caso hasta que vino el diluvio y los barrió a todos, así será la presencia del Hijo del hombre” (Mateo 24:37-39). No hay nada impropio en comer y beber con moderación, y el matrimonio es en sí una institución divina (Génesis 2:20-24). No obstante, si nos damos cuenta de que las actividades normales de la vida se han convertido en nuestro interés principal, ¿por qué no hacer de este asunto tema de oración? Jehová puede ayudarnos a mantener los intereses del Reino en primer lugar, hacer lo que es correcto y cumplir con nuestro deber para con Él (Mateo 6:33; Romanos 12:12; 2 Corintios 13:7).     

(Mateo 24:44) Ukhamasti jumanakajj wakichtʼatäpjjatam uñachtʼayapjjam. Jaqen Yoqapasti jan amuyapktas uka horasaruw jutani.

jy pág. 259 párr. 3

Apostolonakajj señal mayipjjäna

Discipulonakajj wali amuyumpi ukhamarak suma wakichtʼataw uka uru suyapjjañapäna. Kunatsa ukajj wakiskiripuni ukjja Jesusajj yaqha uñachtʼäwimpiw qhanañchäna, akham sasa: “Jumanakajj ak yatipjjtawa, mä utanitejj kuna horas lunthatajj utapar mantani uk yatispa ukhajja, jan ikjasaw uñnaqaspa, janirakiw lunthatampis utapar mantaykaspati. Ukhamasti jumanakajj wakichtʼatäpjjatam uñachtʼayapjjam. Jaqen Yoqapasti jan amuyapktas uka horasaruw jutani” sasa (Mateo 24:43, 44).

Suma yatichäwinak Bibliat thaqapjjañäni

(Mateo 24:8) Taqe ukanakajj wali tʼaqesiñanakan qalltapakïskiwa.

nwtsty nota (Mt 24:8)

wali tʼaqesiñanakan: Griego arunjja, mä warmejj wawa ususiñatak wal tʼaqeski ukamp sasiwa. Aka texton kunayman jan walinakan tʼaqesiñanakatsa parlkchejja, kunjamtï mä ususir warmejj jukʼamp tʼaqeskejja ukhamarakiw janïr wali tʼaqesiñ tiempojj qalltkipan tʼaqesiñanakajj jukʼamp jiljjattani sasaw Mateo 24:21 qellqatan qhanañchi.

(Mateo 24:20) Jumanakajj oración lurasipkakim, ukhamat escapañ tiempojj jan juyphipacharusa ni sábado ururus waktʼañapataki.

nwtsty nota (Mt 24:20)

juyphipacharusa: Jallun wal puritapasa, umajj sayantatapasa ukhamarak uka tiempon wayran wal thayatapasa viajañajj wali chʼamänwa, manqʼsa ukat imantasiñatak mä utsa janiw jikjjatañjamäkänti (Esd 10:9, 13).

sábado ururus: Judeansa uka jakʼanakansa, sábado urut parlir leyirjamajj janiw maynejj jaya lugarar viajañapäkänti janirakiw jathi qʼep apañapäkänti. Ukhamarusa, uka markan punkunakapajj sábado urun jistʼantatänwa (Hch 1:12; sgd, 16 jalja uñjjattʼäta).

Biblia liyiñataki (Mateo 24:1-22)

MARZO 26 ABRIL 1

BIBLIAN SUMA YATICHÄWINAKAPA | MATEO 25

“Amuyasipjjapunim”

(Mateo 25:1-6) ”Alajjpachankir Reinosti, tunka virgen tawaqonakampi sasiwa, jupanakasti mä casarasir waynar katoqeriw sarapjjäna, michachuwanakas aptʼasita. 2 Jupanakatjja phesqanejj jan amuytʼasirïpjjänwa, phesqanisti amuytʼasirïpjjarakïnwa. 3 Jan amuytʼasir tawaqonakajj michachuwas aptʼasitaw sarapjjäna, ukampirus janiw yaptʼasiñatakejj aceite apasipkänti. 4 Amuytʼasir tawaqonakajj michachuwampi yaptʼasiñatak aceitempi apasipjjäna. 5 Casarasir waynan jan jankʼas purinitapatjja, taqeniw ikimp atipjatajj ikirjjapjjäna. 6 Chika arumäjjäna ukhajja, mä aruw jachʼat istʼasïna, akham siri: ‘¡Katoqer mistunipjjam, casarasir waynajj akankjjewa!’ sasa.

(Mateo 25:7-10) Uk istʼasajja uka virgen tawaqonakajj taqeniw sarthapipjjäna, michachuwanakapsa wakichasipjjarakïnwa. 8 Jan amuytʼasir tawaqonakajj akham sasaw amuytʼasir tawaqonakar sapjjäna: ‘Mä jukʼa aceite pastʼayapjjeta, michachuwanakajajj niya jiwirjamawa’ sasa. 9 Amuytʼasiri tawaqonakasti akham sapjjarakïnwa: ‘Nanakatakis jumanakatakis pistʼaspawa, antisas aljirinakan ukar sarasin alasinipjjam’ sasa. 10 Jupanakajj alasir sarapkäna ukhaw casarasir waynajj purinïna. Wakichatäpkäna uka virgen tawaqonakajj jupamp chikaw casarasïwi jachʼa manqʼäwir mantapjjäna. Punkus llawintasjjarakïnwa.

(Mateo 25:11, 12) Uka qhepatsti mayni virgen tawaqonakajj purinipjjarakïnwa, ukatsti sapjjänwa: ‘Tata, Tata, llawirapjjeta’ sasa. 12 Jupasti sarakïnwa: ‘Cheqpachapuniw nayajj sapjjsma, janiw jumanakar uñtʼapksmati’ sasa.

Suma yatichäwinak Bibliat thaqapjjañäni

(Mateo 25:31-33) ”Jaqen Yoqapajj taqe angelanakapamp chika mä jachʼa apnaqerjam jutkani ukhajja, jachʼa tronoparuw qontʼasini. 32 Ukatjja taqe markanakaw jupa nayraqatan tantachatäpjjani, payaruw uka jaqenakarojj jaljani, kunjamtï mä awatirejj cabranakat ovejanakar lakjki ukhama. 33 Ovejanakjja kupëjjaparuw uchani, cabranaksti chʼeqäjjaparuraki.

w15 3/15 pág. 27 párr. 7

Criston jilanakapar yanaptʼapjjañäni

7 Jichhürunakanjja, uwijanakampita cabritonakampit parlir uñachtʼäwit sum amuyjjtanjja. ¿Khitinakatsa parlejja? “Jaqen Yoqapajja” jan ukajj “reyejja” Jesusawa. “Jilanakapasti”, jupamp chika alajjpachan apnaqapkani uka ajllit cristianonakawa (Rom. 8:16, 17). “Ovejanakampi” “cabritonakampejja” taqe markanakankir jaqenakawa. ¿Kunapachas taqe uka jaqenakarojj jaljasini? Niya qalltañampïski uka jachʼa tʼaqhesiñ uru tukuyarüniwa. ¿Kunatsa yaqhep jaqenakarojj uwijanakarjam uñtʼasini, yaqhepanakarusti cabritonakarjamaraki? Aka Oraqenkasipki uka ajllit cristianonakarojja, mä arunjja, Criston jilanakapar kunjamsa uñjapjje ukarjamaw juzgasini. Kunjamtï uñjktanjja, Jehová Diosajj marat maratjamaw Mateo 24 ukat 25 jaljanakan jikjjataski uka uñachtʼäwinak qhanañchistu. Ukham qhanañchatapat walpun Jupar yuspärtanjja.

(Mateo 25:40) Uk istʼasajj Reyejj akham sasaw jupanakar sani: ‘Qhanakwa sapjjsma, mä jiskʼa jilajar yanaptʼasajja, nayaruw yanaptʼapjjestajja’ sasa.

w09 10/15 pág. 16 párrs. 16-18

“Jumanakajj nayan amigonakajjäpjjtawa”

16 Ukhamasti khitinakatejj Diosan Apnaqäwipan apnaqata mä suma oraqen jakasiñ suyktan ukanakajja, ¿kunjamsa Criston jilatanakapan amigopätas uñachtʼaysna? Uk jichhajj kimsa toqet amuytʼarakiñäni. Nayraqatjja, Jesusajj kun lurañtï jupanakar aka Oraqpachan jaytawaykäna uk phoqañwa taqe chuym yanaptʼañasa, mä arunjja, Diosan arunakapat yatiyir sarañasawa (Mat. 24:14). Ukat niyakejjay jupanakajj aka Oraqen jukʼanikëjjapjjchejja, janiw taqe cheqan yatiyirejj sarapkaspati; ukhamasti yanaptʼañasapuniwa. Cheqansa jiwasatakejj jupanakar yanaptʼañajj wali askiwa. Ukhamatwa Amuyasiri Cheqapa Uywataru ukat Cristor munasitas uñachtʼaytanjja, ukasti jupanakatakejj wali askiwa.

17 Ukatsti, Diosan arunakapat yatichasiñapatakiw yänakasampi yanaptʼaraksna. ‘Yänaka’ tuqew amigonak jikjjatapjjarakisma sasaw Jesusajj säna (Luc. 16:9). Cheqansa, janiw Jehová Diosarus Jesusarus qollqempikejj jakʼachasksnati. Ukampis Diosan Apnaqäwipat yatiyañataki yänakas aptañäni ukhajj wali askïniwa, ukhamatwa cheqpach munasiñanïtas uñachtʼayañäni. Uka “munasiñasajj janiw lakakïñapäkiti; jan ukasti cheqpach munasiñasajj luräwinakasana uñjasiñapawa” (1 Juan 3:16-18). Yatiyir sarasaw uk lurtanjja, ukat Diosan arunakapat aka Oraqpachan yatiyasiñapataki, Tantachasiñ Utanaka lurasiñapataki ukat askichasiñapataki, qollqe irantʼtan ukhaw yänakasampejj yanaptʼaraktanjja. Taqe chuym churasajj Jehová Diosarus Yoqaparus kusisiytanwa (2 Cor. 9:7).

18 Maysa toqetsti, irpir chuymaninakar taqe chuym istʼasarakiw Jesusan amigopätas uñachtʼaytanjja. Uka jilatanakajj Criston pʼeqtʼatäsinwa qollan ajayumpi uttʼayatäpjje (Efe. 5:23). Ukatwa Pablojj akham säna: “Istʼapjjam irpirinakamarojja, jaysapjjarakim” sasa (Heb. 13:17). Jupanakajj Diosan Aruparjamaw ewjjtʼapjjestu, ukampis inas awisajj uka ewjjanakapar istʼañajj chʼamächispa. Niyakejjay pantjasirïpchejja, janis wal ewjjapkistaspa ukham awisajj amuyassna. Ukampis ak amtañasawa, khititejj cristian tamjjar Pʼeqëki ukajja, wali sumwa uka irpir chuymaninakar uñji. Ukhamasti, kunjamjjay uka jilatanakar istʼstan ukarjamaw Jesusajj uñjarakistu. Amtapjjapuniñäni, irpir chuymaninakar taqe chuym istʼasajja Jesusan cheqpach amigopätaswa uñachtʼaytanjja.

Biblia liyiñataki (Mateo 25:1-23)

    Aymara qellqatanaka (2005-2025)
    Mistuñataki
    Mantañataki
    • Aymara
    • Apayañataki
    • Kunjamtï munkta ukarjam askichañataki
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ak amtañamapuniwa
    • Aka amtanakanïpjjtwa
    • Configuración de privacidad
    • JW.ORG
    • Mantañataki
    Apayañataki