Watchtower INTERNETANKIR BIBLIOTECA
Watchtower
INTERNETANKIR BIBLIOTECA
Aymara
ʼ
  • kʼ
  • tʼ
  • pʼ
  • chʼ
  • qʼ
  • BIBLIA
  • QELLQATANAKA
  • TANTACHÄWINAKA
  • mwbr18 abril págs. 1-8
  • Cristianjam Jakañataki ukat Yatiyañataki - Referencias

Janiw videojj utjkiti

Disculpapjjeta, janiw aka video uñjañjamäkiti

  • Cristianjam Jakañataki ukat Yatiyañataki - Referencias
  • Cristianjam Jakañataki ukat Yatiyañataki - Referencias (2018)
  • Jiskʼa pʼeqeñchäwinaka
  • ABRIL 2-8
  • nwtsty dibujo
  • ABRIL 9-15
  • nwtsty nota (Mt 28:20)
  • ABRIL 16-22
  • “Juchanakamajj perdonatäjjewa”
  • ABRIL 23-29
  • nwtsty notanaka (Mr 3:29)
  • ABRIL 30 - MAYO 6
Cristianjam Jakañataki ukat Yatiyañataki - Referencias (2018)
mwbr18 abril págs. 1-8

Cristianjam Jakañataki ukat Yatiyañataki - Referencias

ABRIL 2-8

BIBLIAN SUMA YATICHÄWINAKAPA | MATEO 26

“Jesusan jiwatap amtañampi Pascuampejja, ¿kunanakansa kikpäpjje, kunanakansa jan kikpäpkaraki?”

(Mateo 26:17-20) Jan Levadurani Tʼantʼa Manqʼañ Fiestan nayrïr urupajj purinjjäna ukhajja, discipulonakaw Jesusan ukar jutapjjäna, akham sasa: “¿Pascua manqʼañatakejj kawkin wakichapjjañajsa munta?” sasa. 18 Jupasti sarakïnwa: “Markar sarapjjam, mayni jaqen ukaru, ukatsti akham sapjjarakïtawa: ‘Yatichirejj akham siwa: “Señalat tiempojj jakʼankjjewa, utamanwa discipulonakajampejj Pascua amtäjja” sasa’”. 19 Ukhamasti discipulonakajj Jesusan arunakaparjamaw lurapjjäna, kunatï wakiskäna ukanakwa Pascuatakejj wakichapjjarakïna. 20 Arumäjjäna ukhajja, tunka payani discipulonakampiw jupajj mesan qontʼatäskäna.

nwtsty dibujo

Pascua

Israelitanakajj Pascua amtapkäna ukhajja, 1) ninar kankat corder aychampi (chʼakhanakapajj janiw pʼakirasiñapäkänti), 2) jan levaduran tʼantʼampi, 3) kʼallkʼu verduranakampiw manqʼapjjerïna (Éx 12:5, 8; Nú 9:11). Kʼallkʼu verduranakajja, kunjamsa Egipton wal tʼaqesipjjäna ukwa israelitanakar amtaypachäna. Qhepatjja, jan levaduran tʼantʼajj “cuerpoj sañ muni” sasaw Jesusajj sarakïna (Mt 26:26). Apóstol Pablosti, Jesusajj ‘Pascua Corderosawa’ sasaw qhanañcharakïna (1Co 5:7). Nayrïr patak maranakanjja, Pascua amtapkäna ukhajj 4) vino umtʼapjjapunirïnwa. Jesusajja, vinojj ‘wilaj sañ muni, ukajj walja jaqenak laykuw wartasini’ sasaw apostolonakapar säna (Mt 26:27, 28).

(Mateo 26:26) Manqʼasipkäna ukhaw Jesusajj mä tʼantʼa irtäna, mä oración lurasaw pachjarakïna. Ukatsti akham sasaw discipulonakar churäna: “Aka tʼantʼa manqʼapjjam, akajj cuerpoj sañ muni” sasa.

nwtsty nota (Mt 26:26)

sañ muni: Estín siski uka griego arojja, “ukamp sasiwa, sañ muni” sasaw jaqokipasispa. Ukwa Jesusan apostolonakapajj amuyapjjäna. Niyakejjay jupanakajj Jesusan jan juchan cuerpopsa jan levaduran tʼantʼsa uñjasipkchïnjja, janiw uka tʼantʼajj Jesusan cuerpopäkaspänti. Mateo 12:7 qellqatanjja, estín siski uka griego arojj “sañ muni” sasaw walja Biblianakan jaqokipasi.

(Mateo 26:27, 28) Ukatsti mä copa astasaw Diosar yuspäräna, ukatjja akham sasaw jupanakar churäna: “Taqenis akat umtʼapjjam, 28 akajj nayan wilaja sañ muni, uka ‘wilajampiw mä pactor mantasini’, walja jaqenak laykuw wartasirakini, ukhamat juchanak perdonasiñapataki.

nwtsty nota (Mt 26:28)

‘wilajampiw mä pactor mantasini’: Jesusajj wilap wartasiwayki uka taypiw Jehová Diosampi ajllit cristianonakampejj mä pacto lurapjjäna (Heb 8:10). Sinaí qollun leyinakarjam lurata pacto uttʼaykasajj kuntï Moisesajj siskäna, niya uka pachpa arunakwa Jesusajj sarakïna (Éx 24:8; Heb 9:19-21). Torillonakana cabritonakan wilap taypiw Diosampi israelitanakampejj mä pactor mantapjjäna. Jesusajj wilap wartasiwayki uka taypirakiw Jehová Diosampi ajllitanakampejj mä pacto lurapjjäna, uka pactojj 33 marana Pentecostés phajjsinwa qalltäna (Heb 9:14, 15).

Suma yatichäwinak Bibliat thaqapjjañäni

(Mateo 26:17) Jan Levadurani Tʼantʼa Manqʼañ Fiestan nayrïr urupajj purinjjäna ukhajja, discipulonakaw Jesusan ukar jutapjjäna, akham sasa: “¿Pascua manqʼañatakejj kawkin wakichapjjañajsa munta?” sasa.

nwtsty nota (Mt 26:17)

Jan Levadurani Tʼantʼa Manqʼañ Fiestan nayrïr urupajj: Jan Levadurani Tʼantʼa Manqʼañ Fiestajja, 15 de nisán uruw qalltäna, paqallqo urunakaw uka fiestajj apasïna. Pascua fiestajj 14 de nisán uruw apasirakïna (sgd 19 yatichäwi uñjjattʼäta). Niyakejjay uka pä fiestanakajj niya juntuk apaschïnjja, 14 de nisán urutwa judionakajj “Jan Levadurani Tʼantʼa Manqʼañ Fiestawa” sasin sapjjerïna (Lu 22:1). Ukhamajj Mateo 26:17 qellqatan ‘nayrïr uru’ siski ukajja, “janïr uka uru” sasaw jaqokipasirakispa. Juan 1:15, 30 qellqatanjja, griego arun “nayrïri” [prótos] siski ukajja, “nayat nayraw [prótos]” sasaw jaqokipasiwayi. Ukhamasti, Bibliajj qellqaskäna uka griego arojj kamsañsa muni, judionakas kunjamsa fiestanakap amtapjjerïna uk yatisajja, “Jesusan arkirinakapajj 13 de nisán urunwa Pascua wakichañatakejj jisktʼapjjpachäna” sasaw sissna. Uka urun wakichasajja, ‘arumäjjäna ukhaw’ Pascua amtapjjäna, ukharakiw 14 de nisán urojj qalltäna (Mr 14:16, 17).

(Mateo 26:39) Ukatsti nayrar mä jukʼa sartasaw killptʼasïna, oraqer alintasaw akham sas mayisïna: “Awkijay, wakischi ukhajja, aka copa nayat apaqtʼita, ukampis jan nayajj munkta ukham luraspanti, jan ukasti kunjamtï jumajj munkta ukham luraspan” sasa.

nwtsty nota (Mt 26:39)

aka copa nayat apaqtʼita: Biblianjja, copa siski uka arojj Diosan munañapat parlañatakiw apnaqasi, jan ukajj kuntï Diosajj maynir lurañapatak mayki ukatakiw apnaqasiraki. “Dios contra parliri, Dios contra saytʼiri jaqewa” sasaw Jesusarojj juchañchapjjäna, ukaw juparojj wal llakisiyäna. Ukatwa Awkipar “aka copa nayat apaqtʼita” sasin mayisïna.

Biblia liyiñataki (Mateo 26:1-19)

ABRIL 9-15

BIBLIAN SUMA YATICHÄWINAKAPA | MATEO 27, 28

“‘Sarapjjam, nayan discipulojar tukuyapjjam’: ¿kunatsa, kawkinsa ukat kunjamsa uk lursna?”

(Mateo 28:18) Jesusasti jupanakar jakʼachasisajj akham sasaw säna: “Diosaw taqe munañanïñ churitu, alajjpachansa ukhamaraki aka oraqensa.

w04-S 1/7 pág. 8 párr. 4

‘Vayan y hagan discípulos’

4 Jesús ejerce autoridad sobre su congregación, y ha estado al mando del Reino de Dios desde 1914, año en que quedó establecido (Colosenses 1:13; Revelación [Apocalipsis] 11:15). En su posición de arcángel comanda un ejército celestial de millones de ángeles (1 Tesalonicenses 4:16; 1 Pedro 3:22; Revelación 19:14-16). Su Padre lo ha facultado para acabar con “todo gobierno y toda autoridad y poder” que se oponga a los principios justos (1 Corintios 15:24-26; Efesios 1:20-23). La potestad de Cristo no se limita a los vivientes, pues es “juez de vivos y [también] de muertos” y posee el poder divino de resucitar a quienes se han dormido en la muerte (Hechos 10:42; Juan 5:26-28). Sin lugar a dudas, un encargo proveniente de Aquel a quien se le ha conferido tal autoridad debe considerarse de la máxima importancia. Por tanto, respetamos y obedecemos de buena gana el mandato de Cristo de ‘ir y hacer discípulos’.

(Mateo 28:19) Ukhamasti sarapjjam, taqe markankir jaqenakar nayan discipulojar tukuyapjjam, bautisapjjam Awkina, Yoqana, espíritu santon sutipjjaru.

nwtsty notanaka (Mt 28:19)

discipulojar tukuyapjjam: Matheteúo siski uka griego arojja, “discipulor tukuyañataki maynir yatichaña” sañwa muni (Mt 13:52 qellqatanjja, matheteúo arojj “yatichatäpki” sasaw jaqokipasi). Ukhamasti, jaqenakar Jesusan discipulonakapar tukuyañatakejja, yatichañasawa bautisasipjjañapatakiw yanaptʼañasaraki.

taqe markankir jaqenakar: Uka arunakajj “taqe markanaka” sasaw jaqokipasirakispa. Ukampis Jesusajj taqe markankir jaqenakatwa parlaskäna. Griego arunjja, bautisapjjam siski uka arojj jaqenakatwa parlaski, janiw markanakat parlkiti. Jesusan arkirinakapajja, janiw ‘taqe markankir jaqenakar yatichir’ sarapjjerïkänti. Bibliarjamajja, janïr Jesusajj aka oraqer jutkäna ukhajja, yaqha markankir jaqenakaw Jehová Diosar servirejj Israel markar sarapjjäna (1Re 8:41-43). Ukampis Jesusajja, jan judiöpkäna uka jaqenakar yatiyapjjañapatakiw arkirinakapar chʼamañchtʼäna, ukhamat aka oraqpachan jupan discipulonakapar tukuyapjjañapataki (Mt 10:1, 5-7; Ap 7:9).

(Mateo 28:20) Ukatsti taqe kuntï nayajj jumanakar yatichapksma ukanak phoqañ yatichapjjarakim. Amtapjjapunim, nayajj sapürupuniw jumanakampïskta, akapachajj tukuskani ukapachkama” sasa.

nwtsty nota (Mt 28:20)

yatichapjjarakim: Griego arut “yatichaña” sasin jaqokipasiwayki ukajja, maynir sum qhanañchtʼaña uñachtʼäwinakamp amuytʼayaña sañwa munarakispa (Mt 3:1; 4:23 textonakan notanakap uñjjattʼäta, ukajj mwbr18.01 qellqatankiwa). Sapürutjamaw Jesusan arkirinakapajja, kuntï jupajj yatichkäna ukanak phoqaña jaqenakar yatichapjjañapäna. Ukatakejja, Jesusan yatichäwinakap yatichasajja, ukarjam sarnaqapjjañapataki ukat Jesusat yateqasipjjañapatakiw jaqenakar yanaptʼapjjañapäna (Jn 13:17; Ef 4:21; 1Pe 2:21).

Suma yatichäwinak Bibliat thaqapjjañäni

(Mateo 27:51) Ukatjja templon cortinapaw payar chʼiyjasïna, alayat aynacharu, oraqes khatatirakïnwa, qarqanakas kʼakʼatatarakïnwa.

nwtsty notanaka (Mt 27:51)

cortinapaw: Uka bordat cortinajja, Santo ukhamarak Santísimo sasin uñtʼatäpkäna ukanak jaljañatakïnwa. Judionakarjamajja, uka cortinan altopajj 18 metronïnwa, anchopasti 9 metroniraki, 7 centimetronak thururakïnwa (jan ukajj phaturakïnwa). Uka cortina payar chʼiyjasaw Diosajj yoqapar jiwayapjjatapat wal chuym ustʼayasitap uñachtʼayäna, ukhat aksaruw jaqenakas alajjpachar sarapjjaspäna (Heb 10:19, 20).

templon: Aka texton naós siski uka griego arojja, templon kawkjantï Santo ukhamarak Santísimo lugarajj utjkäna uka cheqatwa parlaski.

(Mateo 28:7) Jichhajj jankʼak sarasin jupan discipulonakapar yatiyanipjjam, akham sasa: ‘Jesusajj jiwatanak taypit jaktayatäjjewa, jichhajj Galilearuw jumanak nayra saraski, ukanwa jupar uñjapjjäta’ sasa. Ukhamasti jumanakajj yatjjapjjtawa”.

nwtsty nota (Mt 28:7)

jupan discipulonakapar yatiyanipjjam: Uka warminakaw “Jesusajj jaktanjjewa” sasin nayraqat yatipjjäna. “Discipulonakapar yatiyanipjjam” sasaw mä angelajj jupanakar sarakïna (Mt 28:2, 5, 7). Judionakan yatichäwinakaparjamajja, warminakajj janiw mä tribunalan testigot arsupjjañapäkänti. Ukampis “discipulonakapar yatiyanipjjam” sasajja, Jehová Diosan angelapajj uka warminakar wali respetompi uñjatapwa uñachtʼayäna.

Biblia liyiñataki (Mateo 27:38-54)

ABRIL 16-22

BIBLIAN SUMA YATICHÄWINAKAPA | MARCOS 1, 2

“Juchanakamajj perdonatäjjewa”

(Marcos 2:3-5) Walja jaqenakamp chikajj pusi chachanakaw mä suchu jaqer apanipjjäna. 4 Jaqen wali phoqätap laykojja, janiw Jesusan ukar cheqaki puriyirjamäpkänti, ukatwa jupanakajj uta techo jartapjjäna. Kawkinkkäntï Jesusajj uka patjjat pʼiyantanisajja, mä camilla patjjaruw uka suchu jaqerojj apaqanipjjäna. 5 Jupanakan Diosar confiyapjjatap uñjasajja, Jesusajj akham sasaw uka suchu jaqer säna: “Wawa, juchanakamajj perdonatäjjewa” sasa.

jy pág. 67 párrs. 3-5

“Juchanakamajj perdonatäjjewa”

Jesusajj jaqenakar yatichaskäna ukhajja, pusi chachanakaw mä camilla patjjarojj mä suchu jaqer apanipjjäna. Ukhamat amigopajj Jesusampi qollatäñapataki. Ukampis jaqejj wali phoqätap laykojja, “janiw Jesusan ukar cheqaki puriyirjamäpkänti” (Marcos 2:4). Ukajj llakkañäpachänwa. Jesusan ukar jan puriyirjamäsajja, uta techoruw makatapjjäna. Uta techo jartasajja mä camilla patjjaruw uka suchu jaqerojj uta manqhar apaqanipjjäna.

¿Jesusajj ukham lurapjjatapat coleraspachänti? Janiwa, jan ukasti uka jaqenakan Diosar confiyatap uñjasinjja, akham sasaw suchu jaqer säna: “Juchanakamajj perdonatäjjewa” sasa (Mateo 9:2). ¿Jesusajj juchanak perdonaspati? Escribanakasa fariseonakasa, kuntï Jesusajj säna uk istʼasajj colerasipjjänwa, akham sasaw chuymanakapan amuyapjjarakïna: “¿Kunatsa aka jaqejj ukham parli? Ukham parlasajj Dios contraw jan wal parli. Janiw khitis juchanak perdonkaspati, jan ukasti Diosakiw perdonaspajja” sasa (Marcos 2:7).

Jesusasti kuntï uka jaqenakajj amuyapkäna uk yatisajja, akham sänwa: “¿Kunatsa jumanakajj chuymanakaman ukham amuyapjjta? ¿Aka suchu jaqer kamsañas jukʼamp facilakejja, ‘juchanakamajj perdonatäjjewa’ sañati, jan ukajj ‘sarthapim, camillam apjjarusisin sarnaqam’ sañacha?” sasa (Marcos 2:8, 9). Jesusajj jakañap sacrificiot loqtañapäkäna ukarjamajja, uka jaqen juchanakap perdonaspänwa.

(Marcos 2:6-12) Ukatjja escribanakat mä qhawqhaniw ukankapjjarakïna. Jupanakajj qontʼatäsipkänwa, akham sasaw chuymanakapan amuyapjjarakïna: 7 “¿Kunatsa aka jaqejj ukham parli? Ukham parlasajj Dios contraw jan wal parli. Janiw khitis juchanak perdonkaspati, jan ukasti Diosakiw perdonaspajja” sasa. 8 Jesusasti kuntï jupanakajj amuyapkäna ukjja jankʼakiw amuyäna, ukatwa jupanakar akham säna: “¿Kunatsa jumanakajj chuymanakaman ukham amuyapjjta? 9 ¿Aka suchu jaqer kamsañas jukʼamp facilakejja, ‘juchanakamajj perdonatäjjewa’ sañati, jan ukajj ‘sarthapim, camillam apjjarusisin sarnaqam’ sañacha? 10 Jumanakajj ak yatipjjam, jaqen Yoqapajj juchanak perdonañatakejj aka oraqen munañaniwa...” sasa. Ukatsti suchu jaqerojj sänwa: 11 “Nayajj sissmawa, sarthapim, camillam apjjarusisin utamar sarjjam” sasa. 12 Ukatsti iyaw sasaw uka jaqejj sarthapisin camillap jankʼaki apjjarusïna, taqe jupanakan uñjkataw mistjjäna. Uk uñjasasti jaqenakajj walpun musparapjjäna, Diosar jachʼañchasasti akham sapjjarakïnwa: “Janipuniw kunapachas ukham uñjirïktanti” sasa.

nwtsty nota (Mr 2:9)

kamsañas jukʼamp facilakejja: “Juchanak perdoniristwa” sasajj khitis saskaspänwa, ukampis janiw khitis uk uñachtʼaykaspänti. Sarthapim, [...] sarnaqam sañatakejja, Jesusajj mä milagro lurañapänwa, ukhamat juchanak perdonañataki Diosat chʼam katoqatap uñachtʼayañataki. Uka sarnaqäwisa kuntï Isaías 33:24 qellqatajj siski ukasa akwa amuytʼayistu, jucharar jaqëtas laykuw usuntaraktanjja.

Suma yatichäwinak Bibliat thaqapjjañäni

(Marcos 1:11) Ukatsti mä aruw alajjpachat istʼasïna, akham siri: “Jumajj Wawajätawa, wali munatätawa, nayajj wal jumat kusista” sasa.

nwtsty notanaka (Mr 1:11)

mä aruw alajjpachat istʼasïna: Jehová Diosajj kimsa kutiw jaqenakampi alajjpachat parläna, ukanakatjja akaw nayrïr kutejja (Mr 9:7; Jn 12:28).

Jumajj Wawajätawa: Janïr aka oraqer jutkasajja, Jesusajj Diosan Wawapänwa (Jn 3:16). Ukampis jaqjam naskäna ukhajja, Adán chachjamarakiw Jesusajj ‘Diosan wawapäna’ (Lu 1:35; 3:38). Jehová Diosajja, janiw jaqenakan Jesusajj Jupan wawapätap yatipjjañap laykukejj uka arunak siskänti. Jan ukasti, uka arunakampisa espíritu santop jupjjar warjjatasasa, ‘Jesusajj alajjpachankiri Wawajawa, jupajj mayampiw nasiwayi, ukatwa alajjpachar kuttʼasajj Reyit uttʼayatäni, Jilïr Sacerdotjamaw servirakini’ sañwa Diosajj munaskäna (Jn 3:3-6; 6:51) (Lu 1:31-33; Heb 2:17; 5:1, 4-10; 7:1-3 uñjjattʼarakïta).

nayajj wal jumat kusista: Jan ukajj “jumajj wal kusisiyista”. Uka pachpa arunakaw Mateo 12:18 qellqatan uñsti, uka arunakajj Isaías 42:1 qellqatat apstʼatawa, uka textojj jutañapäkäna uka Mesiasata jan ukajj Cristotwa parlaski. Jehová Diosajja, uka arunakampi ukat espíritu santop Jesusjjar warjjatasaw jutañapäkäna uka Mesiasätap uñachtʼayäna.

(Marcos 2:27, 28) Ukjjarusti akham sasaw jupanakar sarakïna: “Sábado urojj jaqenak layku uchatawa, janiw jaqenakajj sábado uru layku uchatäkiti. 28 Ukhamasti jaqen Yoqapajj sábado urjjarus Munañaniwa” sasa.

nwtsty nota (Mr 2:28)

sábado urjjarus Munañaniwa: Jesusajj jupapachpatwa ukham säna (Mt 12:8; Lu 6:5). Kuntï alajjpachankir Awkipajj lurañap maykäna ukanakjja, Jesusajj sábado urunjja luraskaspänwa, uk uñachtʼayañatakiw uka arunak säna (Jn 5:19; 10:37, 38 uñjjattʼarakïta). Sábado urunwa jupajj wali musparkañ milagronak luräna, jaqenakarus qollarakïna (Lu 13:10-13; Jn 5:5-9; 9:1-14). Ukanak lurasaw Jesusajj Diosan Reinopan apnaqjjani ukhajj kunanaksa lurani uk uñachtʼayäna, uka tiempojj samarañ mä sábado urur uñtatäniwa (Heb 10:1).

Biblia liyiñataki (Marcos 1:1-15)

ABRIL 23-29

BIBLIAN SUMA YATICHÄWINAKAPA | MARCOS 3, 4

“Sábado urunwa Jesusajj mä jaqer qolläna”

(Marcos 3:1, 2) Mayampiw jupajj mä sinagogar mantäna. Ukanjja mä ampar wañaqat jaqew ukankaskäna. 2 Ukatsti uka jaqerojj sábado urun qollaniti janicha uk uñjañatakiw fariseonakajj Jesusar wal uñchʼukisipkäna, ukhamat jupar juchañchañataki.

jy pág. 78 párrs. 1, 2

¿Kun lurañas sábado urun walikïskäna?

Yaqha sábado urunjja, Jesusajj mä sinagogaruw mantäna, ukhajja Jesusajj Galileankpachänwa. Ukanwa kupi ampar wañaqat mä jaqer uñjäna (Lucas 6:6). Escribanakasa fariseonakasa juchañchañ munasajj Jesusar wal uñchʼukipjjäna, ukatwa akham sas jisktʼapjjäna: “¿Sábado urun qollañajj walikïskiti?” sasa (Mateo 12:10).

Judionakan religionap pʼeqtʼirinakajja, ‘jiwirjamäjje ukhakiw maynirojj sábado urun qollasispa’ sasaw amuyapjjäna. Jupanakatakejja, chʼakha qhaqsuta jaqeru sábado urun qhaqhantañasa, chʼakha pʼakita jaqeru chʼoqantañasa juchänwa. Ukhamasti “¿sábado urun qollañajj walikïskiti?” sasin jisktʼasajja, fariseonakampi escribanakampejj janiw uka jaqen tʼaqesitapat sinttʼasisin ukham jisktʼapkänti, jan ukasti Jesusar juchañchañatakiw jisktʼasipkäna.

(Marcos 3:3, 4) Jupasti ampar wañaqat jaqerojj akham sänwa: “Sartam, chika taypir jutam” sasa. 4 Jaqenakarusti akham sarakïnwa: “¿Kunatï walïki, jan walïki ukanak sábado urun lurañajj walikïskiti, uka urun mä almar salvañasa jan ukajj jiwayañas walikïskiti?” sasa. Jupanakajj janiw kamsapkänsa.

jy pág. 78 párr. 3

¿Kun lurañas sábado urun walikïskäna?

Uka jaqenakajj jan wali amtanakanïpjjänwa, Jesusajj uk yatïnwa. Jupanakajja, ‘sábado urun janipuniw kunas lurasiñapäkiti’ sasaw yatichapjjäna, ukampis ukham amuyañajj janiw Bibliarjamäkänti (Éxodo 20:8-10). Amtañäni, Jesusarojj uka nayrakiw jaqenakar yanaptʼatapat juchañchapjjäna. Jichhajj yaqha milagro lurañampïskänwa jaqenakajj inas ukham luratapat juchañchapjjarakchini. Ukhamäkchinisa akham sasaw Jesusajj ampar wañaqat jaqer säna: “Sartam, chika taypir jutam” sasa (Marcos 3:3).

(Marcos 3:5) Jupar muyuntatäpkäna uka jaqenakarojj colerataw uñkatäna. Ukham qala chuymanïpjjatap yatisajj walpun llaktʼasirakïna. Ukatjja akham sasaw uka jaqer säna: “Amparam loqatatam” sasa. Uka jaqesti iyaw sasaw loqatatäna, amparapas walikëjjarakïnwa.

nwtsty nota (Mr 3:5)

colerataw uñkatäna [...] walpun llaktʼasirakïna: Religión pʼeqtʼirinakajj qala chuymanïpjjatap uñjasajj kunjamsa Jesusajj jikjjatasïna ukjja, Marcos chachakiw qellqäna (Mt 12:13; Lu 6:10). Pedrow Marcosar uk yatiypachäna (Marcos libron qhanañchäwipa sat video uñtäta).

Suma yatichäwinak Bibliat thaqapjjañäni

(Marcos 3:29) Khititï espíritu santo contra jan wal parlki ukajja, janipuniw perdonatäkaniti. Jan ukasti wiñayatak juchañchatäniwa” sasa.

nwtsty notanaka (Mr 3:29)

espíritu santo contra jan wal parlki ukajja: Uka arunakajja, Dios contra jan ukajj kunatï sagradöki ukanak contra jan wal parlaña sañwa muni. Espíritu santojj Jehová Diosatwa juti, ukhamajj espíritu santomp jan irpayasiñasa, “espíritu santojj janiw yanaptʼkistuti” sasin amuyañasa, Jehová Dios contra jan wal parlañamp sasiwa. Kunjamtï Mateo 12:24, 28 ukhamarak Marcos 3:22 qellqatanakan liytʼktanjja, religión pʼeqtʼirinakajj kunjamsa Jesusajj espíritu santomp yanaptʼatäsajj milagronak luräna uk uñjapjjänwa, ukampis ‘Supayan chʼamapampiw uk luri’ sasaw sapjjäna.

wiñayatak juchañchatäniwa: Yatkasin juchanak lurañajj jan walinwa wiñayatak uñjasiyistaspa. Ukham juchan sarnaqer jaqenakajja, jiwjjasajj janiw jaktanipkaniti, Jesusan jiwatapas janiw jupanakar yanaptʼkaniti (espíritu santo contra jan wal parlki ukajja siski uka nota uñjjattʼarakïta).

(Marcos 4:26-29) Ukatsti saskakïnwa: “Diosan Reinopajja, kunjamtï mä jaqejj oraqer jathanak phawantki ukamp sasiwa. 27 Uka jaqesti arumajj iktʼjjewa, urojj sartjjarakiwa. Ukañkamaw jathanakajj alsuni, wali jachʼanakaw jilari, ukampis uka jaqejj janiw ukanak yatkiti. 28 Jukʼat jukʼatwa oraqejj achoqjjaraki, nayraqatajj alinakaw jilti, puyanakas misturakiwa, ukatsti puyanakajj poqorjjarakiwa. 29 Yapu apthapiñ horasajj purinjjäna, yapus poqoratäjjäna ukhajja, mä yawiñampiw uka jaqejj yawthapïna” sasa.

w14 12/15 págs. 12, 13 párrs. 6-8

Qellqatanakat ¿sumti amuytʼasktanjja?

6 Jesusajj phawantasin ikir sarjjer jaqet parlkäna uka uñachtʼäwitjja, ¿kunsa yateqsna? Maya: Bibliat yateqerinakaru Diosar serviñan jiltayañajja janiw jiwasar waktʼkistuti, ukwa yateqtanjja. Ukat jankʼaki bautisasiñapatakis janiw jariyañasäkiti, ukatakejj altʼat chuymanïñaw yanaptʼistani. Cheqas taqeniw jaqenakaru sum yanaptʼañataki chʼamachastanjja, ukampis sapa mayniw jakäwip Diosar katuyasiñ amtjjañapa. Jehová Diosajja, Jupar munasitap layku taqe chuyma jakäwip katuyasipjjaspa ukwa muni (Sal. 51:12; 54:5-6; 110:3).

7 Paya: Diosan arunakapat yatiyatasajj inamayakïkaspas ukhamwa awisajj amuysna, ukampis Jesusan uñachtʼäwipat sum amuytʼañaw jan aynachtʼañatakejj yanaptʼistani. Ukat wali paciencianïñaw wakisiraki (Sant. 5:7, 8). Bibliat yateqerinakatï Diosar serviñan jan nayrar sartapkani ukhajja, janis suma yatichirïksna ukham janiw amuyañasäkiti. Jehová Diosajja, jan walinak jaytañatak jankʼakïpki ukat altʼat chuymanïpjjaraki uka jaqenakarukiw yanaptʼi (Mat. 13:23). Jehová Diosar sum servitasajja, janiw qhawqha jaqenakarus yanaptʼasktan ukarjamäkiti, jan ukasti taqe chuyma chʼamachasitasaw Diosatakejj wali askejja (Lucas 10:17-20; 1 Corintios 3:8 liytʼañataki).

8 Kimsa: Cheqa yatichäwejj kunjamsa maynin jakäwip mayjtʼayaski ukjja, janiw amuyksnati. Uk sum amuytʼañatakejj mä chacha warmit parltʼañäni, jupanakajj mä misionerompiw Bibliat yateqapjjäna. Mä kutejja, “yatiyir mistuñwa munapjjta” sasaw misioneror sapjjäna. Jilatasti sarakïnwa: “Ukatakejj cigarro fumañ (jan ukajj pitañ) jaytjjapjjañamawa” sasa. Ukampis jupanakajja, walja phajjsinakaw cigarro fumañ apanukjjapjjatayna, misionerojj janiw uk yatkänti. ¿Kunatsa cigarro fumañ jaytjjapjjpachäna? Jehová Diosajj kʼari chuyman jaqenakarojj uñisiwa, ukat cigarro fumasipkatapsa uñjanirakispawa, ukwa amuyapjjäna. Ukhamasti, cigarro fumasipkakiniti janicha ukwa amtapjjañapäna. Jupanakasti Jehová Diosaruw taqe chuyma munasipjjäna, ukaw mä suma amtar puriñatakejj yanaptʼäna. Janis misionerojj amuykchïnjja, Diosar serviñan jupanakajj jiltatäjjapjjänwa.

Biblia liyiñataki (Marcos 3:1-19a)

CRISTIANJAM JAKAÑATAKI

(Marcos 4:9) Ukatjja sarakïnwa: “Khititejj jiñchunïki ukajj istʼpan” sasa.

nwtsty nota (Mr 4:9)

Khititejj jiñchunïki ukajj istʼpan: Jesusajj phawantasin ikir sarjjer jaqet janïr parlkasajj akham sänwa: “Istʼapjjam” sasa (Mr 4:3). Ukatsti, akham sasaw parlañ tukuyarakïna: “Khititejj jiñchunïki ukajj istʼpan” sasa. Uka arunakampejja, ewjjanakapar istʼapjjañapajj kunja wakiskirisa ukwa Jesusajj discipulonakapar amuytʼayañ munäna. Niya uka arunakar uñtasitaw aka qellqatanakan uñstaraki: Mt 11:15; 13:9, 43; Mr 4:23; Lu 8:8; 14:35; Ap 2:7, 11, 17, 29; 3:6, 13, 22; 13:9.

ABRIL 30 - MAYO 6

BIBLIAN SUMA YATICHÄWINAKAPA | MARCOS 5, 6

“Jesusajj jiwat familiaranakasarojj jaktayaniwa”

(Marcos 5:38) Sinagogan pʼeqtʼir jaqen utapar puripjjäna ukhajja, jaqenakajj walpun ojjorasipkäna, yaqhepajj wal jacharasipkäna, yaqhepasti wali jachʼat wararipjjarakïna.

(Marcos 5:39-41) Jesusajj jupanakan ukar mantasajja, akham sasaw säna: “¿Kunatsa wal jachapjjta, ojjopjjarakta? Uka wawajj janiw jiwatäkiti, jan ukasti ikiskiwa” sasa. 40 Uk istʼasasti jaqenakajj jupat wal larusipjjäna. Taqenir anqaru khitanukusajja, imill wawan awk taykapampi, jupamp chik sarapkäna uka jaqenakamp chikaw imill wawan ukar mantäna. 41 Uka imill wawar amparat kattʼasasti, akham sänwa: “Tálita cúmi” sasa. Ukajja “Imill wawa, nayajj sartam sissmawa” sañ muni.

nwtsty nota (Mr 5:39)

Uka wawajj janiw jiwatäkiti, jan ukasti ikiskiwa: Biblianjja, jiwañajj jiw ikiñamp sasiwa (Sl 13:3; Jn 11:11-14; Hch 7:60; 1Co 7:39; 15:51; 1Te 4:13). Kunjamtï maynirojj ikit sartayksnajja, ukhamarakiw jiwatanakarojj sartayasispa, uk amuyapjjañapatakiw Jesusajj uka arunak sispachäna. Jehová Diosaw uka jiskʼa imillar jaktayañapatakejj Jesusar chʼam churäna, “Diosajj jiwatanakar jakañ chuririwa, kunanakatï janïr phoqaski ukanakatjja niyas phoqaskaspa ukhamwa parli” (Ro 4:17).

(Marcos 5:42) Ukaratpachaw uka wawajj sarthapisin sarnaqjjäna. (Jupasti tunka payan maranïnwa.) Uk uñjasasti awk taykapajj walpun kusisipjjäna.

jy pág. 118 párr. 6

Jesusajj mä imill wawaruw jaktayäna

Uka nayrajj yaqha milagronak Jesusajj lurkäna ukhajja, janiw yaqhanakarojj yatiyapjjätati sasaw säna, uka kikparakiw Jairompir esposapampir säna. Ukhamäkchïnsa imill wawan jiwatat jaktatapajj “taqe uksa toqenakanwa” yatisïna (Mateo 9:26). Familiamat maynejj jiwatat jaktayatäspa ukhajja, ¿janit mayninakar yatiykarakisma? Ukhakamajja pä jaqenakaruw Jesusajj jiwatat jaktayjjäna.

Suma yatichäwinak Bibliat thaqapjjañäni

(Marcos 5:19, 20) Jupajj janiw irpañ munkänti, jan ukasti akham sasaw säna: “Utamar sarjjam, familiaranakaman ukaru. Kunanaktï Jehová Diosajj jumatak lurki, kunjamsa jumat khuyaptʼayastam taqe ukanak jupanakar yatiyanim” sasa. 20 Jupasti iyaw sasaw sarjjäna. Decapolisar sarasasti kunanaktï Jesusajj jupatak lurkäna taqe ukanak yatiyañwa qalltäna. Jaqenakajj walpun musparapjjarakïna.

nwtsty nota (Mr 5:19)

yatiyanim: Milagronak lurasajja, ‘janiw yaqhanakar yatiyapjjätati’ sasaw Jesusajj jaqenakar sirïna (Mr 1:44; 3:12; 7:36). Ukampis demonion mantat chacharojja, ‘kunanaktï Jehová Diosajj jumatak lurki ukanak familiaranakamar yatiyanim’ sasaw säna. Uka markankir jaqenakajja, akat sarjjam sasaw Jesusar sapjjäna. Ukatwa Jesusajj kuntï jupa layku lurkäna uk yatiyañapatak uka chachar maypachäna, ukhamat uka markan yatiyaskakiñataki. Kunjamsa khuchinakajj jiwapjjäna uka toqet janiw Jesusajj jan walinak amuyapjjañap munkänti, ukatwa uka chachar ukham lurañap mayirakpachäna.

(Marcos 6:11) Kawkintejj jan katoqapkätam, janirak istʼañs munapkätam ukhajja, uka cheqat mistkasajja laqʼa polvonaksa kayunakamat thalarasipjjam, ukhamat jupanakan yatjjapjjañapataki” sasa.

nwtsty nota (Mr 6:11)

laqʼa polvonaksa kayunakamat thalarasipjjam: Jesusan arkirinakapajja, jaqenakan jan istʼañ munapjjatapat janiw juchanïpkänti, uk uñachtʼayañatakiw jupanakajj kayunakapat laqʼa polvonak thalarasipjjerïna, ‘Diosaw jupanakar juzgaskani’ sasaw amuyapjjarakïna. Mateo 10:14 ukhamarak Lucas 9:5 qellqatanakanwa niya ukar uñtasit arunakajj utji. Marcosampi Lucasampejj akham sapjjarakïnwa: “Ukhamat jupanakan yatjjapjjañapataki” sasa. Pablompi Bernabeampejj ukhamarakiw Pisidiankir Antioquía markan lurapjjäna (Hch 13:51). Corinto markanjja, isinak thalarasisajj akham sasaw Pablojj sarakïna: “Jumanakan wilanakamajj pachpa pʼeqenakamjjar jutpan, janiw nayajj ukanakat juchanïkti” sasa (Hch 18:6). Jesusan arkirinakapajj ukham lurañ yatitäpjjpachänwa. Nayrajja, Diosar taqe chuyma servir judionakajja, yaqha markanakat kuttʼasajj laqʼa polvonak kayunakapat thalarasipjjerïnwa, uka markanakankir polvopajj Dios nayraqatan qʼañuwa sasaw amuyapjjäna. Ukampis Jesusajj janiw arkirinakapar uk sañ munkänti.

Biblia liyiñataki (Marcos 6:1-13)

    Aymara qellqatanaka (2005-2025)
    Mistuñataki
    Mantañataki
    • Aymara
    • Apayañataki
    • Kunjamtï munkta ukarjam askichañataki
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ak amtañamapuniwa
    • Aka amtanakanïpjjtwa
    • Configuración de privacidad
    • JW.ORG
    • Mantañataki
    Apayañataki