Gözətçi qülləsinin ONLAYN KİTABXANASI
Gözətçi qülləsinin
ONLAYN KİTABXANASI
Azərbaycan
Ə
  • Ç
  • ç
  • Ə
  • ə
  • Ğ
  • ğ
  • İ
  • ı
  • Ö
  • ö
  • Ş
  • ş
  • Ü
  • ü
  • MÜQƏDDƏS KİTAB
  • NƏŞRLƏR
  • İBADƏT GÖRÜŞLƏRİ

Haşiyə

b Müqəddəs Yazıların Əhdi-Cədid adlandırılan hissəsində İbrani Müqəddəs Yazılarından gətirilən sitatlar yunanca Septuaqinta tərcüməsindəndir. Septuaqintanın sonrakı nüsxələrində Allahın adına rast gəlinmədiyi üçün bir çox alimlər hesab edirlər ki, bu adı Yunan Müqəddəs Yazılarında istifadə etmək lazım deyil. Lakin Septuaqintanın bizə gəlib çatmış ən qədim nüsxələrində ibrani hərfləri ilə yazılmış Yehova adına rast gəlinir. Bu, Yunan Müqəddəs Yazılarında Yehova adının bərpa olunması üçün əsaslı səbəbdir.

Azərbaycan nəşrləri (1992-2025)
Çıxış
Daxil ol
  • Azərbaycan
  • Paylaş
  • Parametrlər
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • İstifadə şərtləri
  • Məxfilik qaydaları
  • Настройки конфиденциальности
  • JW.ORG
  • Daxil ol
Paylaş