Haşiyə
a Burada «imtina etmək» kimi tərcümə olunan sözün orijinal dildə həmçinin «itlərin qabağına atmaq», «peyin» və «nəcis» mənaları da var. Müqəddəs Kitabı tədqiq edən bir alim deyir ki, Pavelin bu sözü istifadə etməkdə məqsədi insanın birdəfəlik imtina etdiyi bir şeyi təsvir etmək idi. Artıq həmin şeyin onun gözündə heç bir dəyəri yoxdur və onda ikrah doğurur; insan həmin şeyə bir də qayıtmaq istəmir.