Watchtowern TIRE GBABURU INTƐƐNƐTI SƆƆ
Watchtower
TIRE GBABURU INTƐƐNƐTI SƆƆ
Baatɔnum
  • BIBELI
  • KPARANU
  • MƐNNƆSU
  • w24 octobre
  • Mɛ sa koo ka sika sika kamia

Fideo gara kun waare mini

A ku mɔru ko, wahala gara duura saa ye sa fideo ye suamɔ

  • Mɛ sa koo ka sika sika kamia
  • “La Tour de Garde Annonce Le Royaume de Jéhovah” n gari bikiabu (keu) 2024
  • Gari koo piibinu
  • Gãa teenu
  • MƐ KAA KA WUNƐN SIKA SIKA KAMIA
  • À N SIKA SIKA MƆ̀ MA YEHOFA U WUNƐN BWISIKUNU MƆ̀
  • À N SIKA SIKA MƆ̀ MA KPINI YI A SUA YELLU YIN DEEDEERU SWĨI
  • À N SIKA SIKA MƆ̀ MA YEHOFA KOO KPĨ U NUN LOO KO
  • A yaayo ma Yehofawa sãa ‘Gusunɔ wi u wãa’
    “La Tour de Garde Annonce Le Royaume de Jéhovah” n gari bikiabu (keu) 2024
  • Ye a ǹ yɛ̃, ka tii kawabu a wuro ma a ǹ ye yɛ̃
    “La Tour de Garde Annonce Le Royaume de Jéhovah” n gari bikiabu (keu) 2025
  • Yehofa “U be ba nuki sankire nukuru yɛmiasiamɔ”
    “La Tour de Garde Annonce Le Royaume de Jéhovah” n gari bikiabu (keu) 2024
  • Su sɔ̃ɔsiru gawa saa tɔn naanɛgibun gari dãakin di
    “La Tour de Garde Annonce Le Royaume de Jéhovah” n gari bikiabu (keu) 2024
A mɛɛrio a sosi
“La Tour de Garde Annonce Le Royaume de Jéhovah” n gari bikiabu (keu) 2024
w24 octobre

KEUN SƆ̃ƆSIRU 43

WOMU 90 Encourageons-nous les uns les autres

Mɛ sa koo ka sika sika kamia

“I gãanu kpuro wɛ̃ɛrio.”—1 TƐS. 5:21.

YE SA KOO WA

Nous verrons comment surmonter les doutes qui nous troublent et qui pourraient avoir des répercussions sur notre service pour Jéhovah.

1-2. (a) Sika sika yerà Yehofan sãɔbu ba koo kpĩ ba n mɔ̀? (b) Mba sa koo wɛ̃ɛri sɔ̃ɔsi teni sɔɔ?

1 A gario Français

2 A gario Français

MƐ KAA KA WUNƐN SIKA SIKA KAMIA

3. A swaa tia geruo ye kaa kpĩ a ka wunɛn sika sika kamia?

3 A gario Français

4. Amɔsunwa sa koo ka ‘gãanu kpuro wɛ̃ɛri’? (1 Tɛsalonika 5:21)

4 A gario Français

5. Amɔsunwa sa koo kpĩ su bɛsɛn gari bikiabun wisibu “nɔ” bi Yehofa u sun wɛ̃ɛmɔ?

5 A gario Français

6. Somi terà mɛnnɔsu su ra sun kɛ̃ su ka bɛsɛn sika sika kamia?

6 A gario Français

À N SIKA SIKA MƆ̀ MA YEHOFA U WUNƐN BWISIKUNU MƆ̀

7. Gari biakia birà gaba koo kpĩ bu tii bikia?

7 A gario Français

8. Ka ye ya yorua 1 Samuɛli 16:6, 7, 10-12 sɔɔ, mba Yehofa u daakari kua tɔmbu sɔɔ?

8 A gario Français

9. Mban sɔ̃na kaa kpĩ a n sire ma Yehofa u wunɛn bwisikunu mɔ̀? (A maa foto mɛɛrio.)

9 A gario Français

Une jeune sœur étudie individuellement. Sa bible est ouverte et elle regarde une vidéo de la rubrique « Le tableau s’anime » sur sa tablette.

« Si tu […] recherches [Jéhovah], il se laissera trouver par toi » (1 Chron. 28:9)a (voir paragraphe 9).


À N SIKA SIKA MƆ̀ MA KPINI YI A SUA YELLU YIN DEEDEERU SWĨI

10. Sà n bwisikumɔ bɛsɛn yellun kpini sɔɔ, gari yirà sa koo kpĩ su tii bikia?

10 A gario Français

11. Mba ya dera wi u Womu 73 yorua u wurure?

11 A gario Français

12. Ka ye ya yorua Womusu 73:16-18 sɔɔ, amɔsunwa wi u womu ge yorua u kua u ka win wahala wunana?

12 A gario Français

13. Amɔsunwa kaa kpĩ a gɔ̃ru kpindu wa a kun wunɛn yellun kpini naanɛ sãa? (A maa foto mɛɛrio.)

13 A gario Français

Un frère qui lave la vitrine d’un magasin s’imagine dans le paradis. Il se voit aux côtés de sa femme, en train de pousser une brouette remplie de fruits tandis que des biches broutent à côté d’eux.

Pense régulièrement aux bénédictions que Jéhovah t’a promisesb (voir paragraphe 13).


À N SIKA SIKA MƆ̀ MA YEHOFA KOO KPĨ U NUN LOO KO

14. Mban sɔ̃na gaba kun tii naanɛ sãa, gari bikia birà bu koo kpĩ bu be bitani ko?

14 A gario Français

15. Wi u Womusu 71 yorua, mba sɔɔra u raa sire?

15 A gario Français

16. Swɛɛ yirà sɔɔra Yehofa u be ba bukure loo mɔ̀? (Womusu 92:13-16)

16 A gario Français

17. Mban sɔ̃na n weenɛ sa n tii sɛ su ku tii weenasia ka gabu?

17 A gario Français

18. Mba ya koo sun somi su ka bɛsɛn sika sika kamia? (A maa kara mɛɛrio mi ba yorua “Yehofan gari yi ko kpĩ yi nun somi a ka wunɛn sika sika kamia.”)

18 A gario Français

La Parole de Jéhovah peut t’aider à surmonter tes doutes

  • Jéhovah s’intéresse à toi

    « N’aie pas peur, car je suis avec toi. Ne t’inquiète pas, car je suis ton Dieu. Je te rendrai fort. Oui, je t’aiderai ; vraiment, je te soutiendrai avec ma main droite, main qui fait justice » (Is. 41:10).

    « Moi, Jéhovah, je suis ton Dieu, celui qui t’enseigne pour ton bien, celui qui te guide sur le chemin où tu dois marcher » (Is. 48:17).

  • Jéhovah approuve de tout son cœur la décision que tu as prise de le servir

    « Mon fils, si ton cœur devient sage, mon cœur se réjouira » (Prov. 23:15).

    « Que votre manière de vivre ne soit pas guidée par l’amour de l’argent ; contentez-vous de ce que vous avez. Car il a dit : “Je ne te quitterai jamais, et je ne t’abandonnerai jamais” » (Héb. 13:5).

  • Jéhovah apprécie tout ce que tu fais pour lui

    « Le don que chacun apportera sera proportionnel à la bénédiction que Jéhovah ton Dieu lui aura accordée » (Deut. 16:17).

    « Car Dieu n’est pas injuste pour oublier votre œuvre et l’amour que vous avez montré pour son nom en servant les saints et en continuant à les servir » (Héb. 6:10).

MBA KAA WISI?

  • Amɔsunwa sa ka yɛ̃ ma Yehofa u bɛsɛn bwisikunu mɔ̀?

  • Amɔsunwa n weenɛ su ko su ka sika sika kamia yi yi sun wãasi kpini yi sa sua yellun sɔ̃?

  • Mba n weenɛ su ko sà n sika sika mɔ̀ ma Yehofa u koo kpĩ u sun loo ko?

WOMU 111 Joyeux grâce à Dieu

a FOTON TUBUSIANU: Pour comprendre ce que Jéhovah pense, une jeune recherche des conseils dans sa Parole.

b FOTON TUBUSIANU: Un frère effectue un travail manuel pour subvenir aux besoins de sa famille, mais il fixe son esprit sur le paradis.

    Kparanu ka Baatɔnum | (2000-2025)
    A yario
    A duo
    • Baatɔnum
    • A bɔnu koowo
    • Ye a kĩru bo
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Loo kobun wooda
    • Asirin gari
    • Paramètres de confidentialité
    • JW.ORG
    • A duo
    A bɔnu koowo