Watchtowern TIRE GBABURU INTƐƐNƐTI SƆƆ
Watchtower
TIRE GBABURU INTƐƐNƐTI SƆƆ
Baatɔnum
  • BIBELI
  • KPARANU
  • MƐNNƆSU
  • w23 octobre
  • Explore la Parole de Dieu

Fideo gara kun waare mini

A ku mɔru ko, wahala gara duura saa ye sa fideo ye suamɔ

  • Explore la Parole de Dieu
  • “La Tour de Garde Annonce Le Royaume de Jéhovah” n gari bikiabu (keu) 2023
  • Gari koo piibinu
  • A BIBELIN GEM DUKUM WƐ̃ƐRIO
  • A BWISIKUO GUSUNƆN HIMBA SƆƆ
  • A WUNƐN SIA MƐƐRIO KA LAAKARI
  • A WƆLLU TWƐ̃ƐYƆ
  • A NUKU DOBU KOOWO GUSUNƆN GARIN WƐ̃ƐRIBU SƆƆ
“La Tour de Garde Annonce Le Royaume de Jéhovah” n gari bikiabu (keu) 2023
w23 octobre

KEUN SƆ̃ƆSIRU 44

A Gusunɔn garin kpãaru wɛ̃ɛrio

“I ka kpĩ i [ten] . . . yasum ka ten dɛ̃ɛbu ka ten gunum ka ten dukum gia.” —EFE. 3:18.

WOMU 95 La lumière s’intensifie

YÈN KEU SA KOO KOa

1-2. Swaa yerà ya buram bo su ka Bibeli gari kpa su ka yen keu ko? A tubusio.

A gario français sɔɔ

2 A gario français sɔɔ

3. Mba gɔro Pɔlu u win Kirisigii kpaasibu kana bu ko, mban sɔ̃? (Efesu 3:​14-19)

3 A gario français sɔɔ

A BIBELIN GEM DUKUM WƐ̃ƐRIO

4. Mba sa koo kpĩ su ko su ka Yehofa susi su sosi? A weenasia wɛ̃ɛyɔ.

4 A gario français sɔɔ

5. Gari gɛɛ wãa yi sɔɔ a kĩ a kaso ko wunɛn tiin Bibelin keun saa sɔɔ?

5 A gario français sɔɔ

Suggestions de thèmes d’étude

  1. 1. La façon dont le thème de la Bible est développé de la Genèse à la Révélation.

  2. 2. Une meilleure compréhension de la signification du nom de Jéhovah.

  3. 3. Le rôle joué par les alliances dont parle la Bible dans le projet de Jéhovah.

  4. 4. Le rôle des sacrifices exigés par la Loi mosaïque.

  5. 5. Les encouragements que nous procurent les prophéties d’Isaïe concernant le retour dans leur pays des Juifs exilés à Babylone.

  6. 6. La façon dont Jéhovah se sert de son esprit saint pour accomplir sa volonté.

  7. 7. Les ressemblances entre les prophéties du livre de Daniel et celles du livre de la Révélation.

A BWISIKUO GUSUNƆN HIMBA SƆƆ

6. (a) Wunana yerà ya wãa kpunaa ka himban baa sɔɔ? (b) Mban sɔ̃na sa koo kpĩ su nɛɛ Yehofan himba tem ka tɔmbun sɔ̃ ya ǹ ‘wiru goorɔ’? (Efesu 3:11)

6 A gario français sɔɔ

7. Tɔn gbiikon tekurun biru, mba Yehofa u kua himba ye u yi yu ka yibiara? (Mateu 25:34)

7 A gario français sɔɔ

Des anges dans le ciel et des humains sur la terre, dans le paradis, louent Jéhovah avec joie.

Imagine l’époque où tous les humains et tous les anges serviront Jéhovah fidèlement et dans l’unité ! (voir paragraphe 8).

8. (a) Sà n koo ye ya wãa Bibeli sɔɔ gura tokereke, mba sa koo gere? (b) Nge mɛ ya sɔ̃ɔsire Efesu 1:​8-11 sɔɔ, mba n Yehofan himba dãaka? (A maa foto ye mɛɛrio.)

8 A gario français sɔɔ

A WUNƐN SIA MƐƐRIO KA LAAKARI

9. Sà n Bibeli garimɔ, amɔsunwa sa koo sia waasina?

9 A gario français sɔɔ

10. (a) Sian gãa nirà nu ǹ tɛɛmɔ nu ka koora? (b) Amɔsunwa sa koo ka bɛsɛn bwisikunu ka bɛsɛn gɔ̃rusu sɔɔru ko? (A yora tem temgia mɛɛrio.)

10 A gario français sɔɔ

Un frère se sert du tableau « Le message de la Bible » de l’Appendice B1 de la « Traduction du monde nouveau » pour enrichir sa lecture de la Bible. Ensemble d’illustrations : 1) Dans le monde nouveau, le frère caresse un ourson. La mère de l’ourson et un autre ourson se trouvent à côté d’eux. 2) À l’aide d’un télescope, le frère observe les innombrables étoiles qui scintillent dans le ciel de la nuit.

Imagine comme tu te sentiras proche de Jéhovah après tout ce que tu auras appris sur lui pendant des milliards d’années ! (voir paragraphe 11).

11. Amɔsunwa wãaru te ta ku ra kpe ta nun sãawɛ? (A maa foto ye mɛɛrio.)

11 A gario français sɔɔ

A WƆLLU TWƐ̃ƐYƆ

12. Amɔsunwa sa koo ka wɔllu twɛ̃? A weenasia wɛ̃ɛyɔ.

12 A gario français sɔɔ

13. Mba a siara Yesun sɔmburu sɔɔ wɔllɔ, nge mɛ ya sɔ̃ɔsire Heberu 4:​14-16 sɔɔ?

13 A gario français sɔɔ

Ensemble d’illustrations : 1) Une sœur se sert de son smartphone pour donner le témoignage à une femme dans un train. 2) La sœur et son mari ainsi que la femme et son mari marchent ensemble joyeusement dans le monde nouveau.

Imagine la joie que tu auras dans le monde nouveau à l’idée que tu auras aidé des personnes à devenir Témoins de Jéhovah et disciples de Jésus ! (voir paragraphe 14).

14. Gãa giri nirà sa koo kpĩ su ko su ka sɔ̃ɔsi mɛn nɔɔ sa Yehofa ka Yesu siare? (A maa foto ye mɛɛrio.)

14 A gario français sɔɔ

A NUKU DOBU KOOWO GUSUNƆN GARIN WƐ̃ƐRIBU SƆƆ

15. Ka ye ba yorua Womusu 1:2 sɔɔ, mba n koo ka sun nuku dobu naawa?

15 A gario français sɔɔ

16. Mba sa koo daari sɔ̃ɔsi te ta sisi sɔɔ?

16 A gario français sɔɔ

MBA KAA WISI?

  • Mba n Yehofan himba dãaka?

  • Mba Bibeli ya sun sɔ̃ɔmɔ bɛsɛn sian sɔ̃?

  • Amɔsunwa sa koo ka wɔllu twɛ̃?

WOMU 94 Merci, Jéhovah, pour ta Parole

a L’étude de la Bible est une activité agréable qui nous procure des bienfaits et qui nous rapproche de notre Père céleste ; nous pouvons nous y consacrer toute notre vie sans jamais nous lasser. Dans cet article, nous verrons comment explorer « la largeur, la longueur, la hauteur et la profondeur » de la Parole de Dieu.

    Kparanu ka Baatɔnum | (2000-2025)
    A yario
    A duo
    • Baatɔnum
    • A bɔnu koowo
    • Ye a kĩru bo
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Loo kobun wooda
    • Asirin gari
    • Paramètres de confidentialité
    • JW.ORG
    • A duo
    A bɔnu koowo