Watchtower ONLINE NA LIBRARYA
Watchtower
ONLINE NA LIBRARYA
Bicol
  • BIBLIYA
  • PUBLIKASYON
  • PAGTIRIPON
  • Eclesiastes 10
  • Bagong Kinaban na Traduksiyon kan Banal na Kasuratan

Mayong video na available para digdi.

Sori, may error sa pag-load kan video.

Mga Laog kan Eclesiastes

      • An diit na kamangmangan nakakaparaot sa kadunungan (1)

      • Mga peligro nin pagigin daing kakayahan (2-11)

      • Mamundong sitwasyon kan mangmang (12-15)

      • An kamangmangan kan mga namamahala (16-20)

        • Tibaad utruhon nin sarong gamgam an mga sinabi mo (20)

Eclesiastes 10:1

Marginal References

  • +Bi 20:10, 12; 2Sa 12:9-11

Mga Indise

  • Giya sa Pag-research

    An Torrengbantayan,

    11/1/2006, p. 16

Eclesiastes 10:2

Mga Nota sa Ibaba

  • *

    Sa literal, “yaon sa tuong kamot niya.”

  • *

    Sa literal, “yaon sa walang kamot niya.”

Marginal References

  • +Tal 14:8; 17:16

Mga Indise

  • Giya sa Pag-research

    An Torrengbantayan,

    11/1/2006, p. 15

Eclesiastes 10:3

Mga Nota sa Ibaba

  • *

    O “kulang siya nin marahay na pagmansay.” Sa literal, “mayo siyang (tikapo an saiyang) puso.”

Marginal References

  • +Tal 10:23
  • +Tal 13:16; 18:7

Eclesiastes 10:4

Mga Nota sa Ibaba

  • *

    Sa literal, “espiritu; hinangos.”

Marginal References

  • +Ecl 8:2, 3
  • +1Sa 25:23, 24; Tal 25:15

Mga Indise

  • Giya sa Pag-research

    An Torrengbantayan,

    11/1/2006, p. 16

Eclesiastes 10:5

Marginal References

  • +1Sa 26:21; 1Ha 12:13, 14

Eclesiastes 10:6

Mga Nota sa Ibaba

  • *

    Sa literal, “An kamangmangan.”

  • *

    Sa literal, “an mayayaman.”

Eclesiastes 10:7

Mga Nota sa Ibaba

  • *

    O “prinsipe.”

Marginal References

  • +Tal 30:21-23

Eclesiastes 10:8

Marginal References

  • +Tal 26:27

Eclesiastes 10:9

Mga Nota sa Ibaba

  • *

    O posibleng “dapat na magin maingat sa.”

Eclesiastes 10:10

Mga Nota sa Ibaba

  • *

    O “batbat.”

Mga Indise

  • Giya sa Pag-research

    An Torrengbantayan,

    10/1/2000, p. 16

Eclesiastes 10:11

Mga Nota sa Ibaba

  • *

    Sa literal, “eksperto sa dila.”

Eclesiastes 10:12

Marginal References

  • +1Ha 10:6, 8; Sal 37:30; Lu 4:22; Efe 4:29
  • +Sal 64:2, 8; Tal 10:14, 21; 14:3

Eclesiastes 10:13

Marginal References

  • +1Sa 25:10, 11

Eclesiastes 10:14

Marginal References

  • +Tal 10:19; 15:2
  • +Tal 27:1; Ecl 6:12; San 4:13, 14

Eclesiastes 10:15

Mga Indise

  • Giya sa Pag-research

    An Torrengbantayan,

    11/1/2006, p. 15

Eclesiastes 10:16

Mga Nota sa Ibaba

  • *

    O “prinsipe.”

Marginal References

  • +2Cr 13:7; 36:9

Eclesiastes 10:17

Mga Nota sa Ibaba

  • *

    O “prinsipe.”

  • *

    O “magbuyong.”

Marginal References

  • +Tal 31:4, 5

Eclesiastes 10:18

Mga Nota sa Ibaba

  • *

    O “minabiwod.”

Marginal References

  • +Tal 21:25; 24:33, 34

Mga Indise

  • Giya sa Pag-research

    An Torrengbantayan,

    5/1/1996, p. 22

Eclesiastes 10:19

Mga Nota sa Ibaba

  • *

    O “kakanon.”

Marginal References

  • +Sal 104:15; Ecl 9:7
  • +Ecl 7:12

Mga Indise

  • Giya sa Pag-research

    An Torrengbantayan,

    5/15/1998, p. 4

Eclesiastes 10:20

Mga Nota sa Ibaba

  • *

    O posibleng “sa saimong higdaan.”

  • *

    O “pagmaldisyunon.”

  • *

    Sa literal, “naglalayog na linalang sa kalangitan.”

  • *

    O “mensahe.”

Marginal References

  • +Ex 22:28

Iba Pa

Ecl. 10:1Bi 20:10, 12; 2Sa 12:9-11
Ecl. 10:2Tal 14:8; 17:16
Ecl. 10:3Tal 10:23
Ecl. 10:3Tal 13:16; 18:7
Ecl. 10:4Ecl 8:2, 3
Ecl. 10:41Sa 25:23, 24; Tal 25:15
Ecl. 10:51Sa 26:21; 1Ha 12:13, 14
Ecl. 10:7Tal 30:21-23
Ecl. 10:8Tal 26:27
Ecl. 10:121Ha 10:6, 8; Sal 37:30; Lu 4:22; Efe 4:29
Ecl. 10:12Sal 64:2, 8; Tal 10:14, 21; 14:3
Ecl. 10:131Sa 25:10, 11
Ecl. 10:14Tal 10:19; 15:2
Ecl. 10:14Tal 27:1; Ecl 6:12; San 4:13, 14
Ecl. 10:162Cr 13:7; 36:9
Ecl. 10:17Tal 31:4, 5
Ecl. 10:18Tal 21:25; 24:33, 34
Ecl. 10:19Sal 104:15; Ecl 9:7
Ecl. 10:19Ecl 7:12
Ecl. 10:20Ex 22:28
  • Bagong Kinaban na Traduksiyon kan Banal na Kasuratan
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
Bagong Kinaban na Traduksiyon kan Banal na Kasuratan
Eclesiastes 10:1-20

Eclesiastes

10 Kun paanong an gadan na mga langaw nakakapabata asin nakakapasabo sa lana kan paragibo nin pahamot, an diit na kamangmangan nakakaparaot sa kadunungan asin kamurawayan.+

2 An puso kan sarong madunong ginigiyahan siya sa tamang dalan,* pero an puso kan sarong mangmang ginigiyahan siya sa salang dalan.*+ 3 Sain man na dalan maglakaw an mangmang, mayo siya nin marahay na pagmansay,*+ asin ipinapaaram niya sa gabos na siya mangmang.+

4 Kun an kaanggutan* nin sarong tagapamahala biglang maglaad laban sa saimo, dai mo pagbayaan an saimong puwesto,+ huling an pagigin kalmado nakakapabawas nin darakulang kasalan.+

5 May nahiling akong nakakapangluya sa buot na bagay sa irarom kan aldaw, su sala na nagigibo kan mga nasa kapangyarihan:+ 6 An mga mangmang* ibinubugtak sa dakul na haralangkaw na posisyon, pero an mga may kakayahan* nagdadanay sa harababang posisyon.

7 May nahiling akong mga suruguon na nakasakay sa kabayo pero an mga pamayo* naglalakaw nin siring sa mga suruguon.+

8 An saro na naggigibo nin kalot posibleng iyo mismo an mahulog diyan;+ asin an saro na naggagaba nin lanob na gapo posibleng makagat nin halas.

9 An saro na nagtitibag nin mga gapo posibleng makulgan kan mga iyan, asin an saro na nagbabaak nin mga troso posibleng maisapeligro kan* mga iyan.

10 Kun an sarong kagamitan na lansang* mangurol asin an saro dai tinais an tarom kaiyan, kaipuhan niya kaiyan nin urog na kusog. Pero an kadunungan nakakatabang tanganing magin mapanggana.

11 Kun an sarong halas mangagat bago pa man iyan makontrol nin orasyon, mayo nanggad nin pakinabang an ekspertong paraorasyon.*

12 An mga tataramon hali sa nguso kan sarong madunong nagdadara nin pag-uyon,+ pero an mga ngabil kan sarong mangmang iyo an mapahamak mismo sa saiya.+ 13 An inot na mga tataramon na minaluwas sa nguso niya mga kamangmangan,+ asin an huring mga tataramon niya kapaha-pahamak na mga karungawan. 14 Pero an mangmang sige sanang taram.+

Dai aram nin sarong tawo kun ano an mangyayari; siisay an makakapagsabi sa saiya kun ano an mangyayari sa panahon na wara na siya?+

15 An pagpapagal kan mangmang nakakapaluya sa saiya, huling maski ngani an pagpasiring sa siyudad dai niya aram.

16 Terible nanggad para sa sarong nasyon kun an hadi kaiyan sarong aki,+ asin aga pa nagpupuon na kan saindang karakanan an mga pamayo* kaiyan! 17 Maugma nanggad an nasyon kun an hadi kaiyan aki nin mga respetadong tawo asin an mga pamayo* kaiyan nagkakakan sa tamang oras para kumusog, bako para magburat!*+

18 Huli sa grabeng kahugakan minabayod* an mga biga kan bubungan, asin huli sa mga kamot na mayong ginigibo nagtuturo an harong.+

19 An tinapay* ginigibo para makapaugma, asin an arak nagpapagaya-gaya sa buhay;+ pero an kuwarta simbag sa lambang pangangaipo.+

20 Dawa sa isip mo lang,* dai mo pagsumpaon* an hadi,+ asin sa saimong kuwarto dai mo pagsumpaon an mayaman; ta tibaad sarong gamgam* an maghatod kan tanog,* o sarong linalang na may pakpak an mag-utro kan sinabi mo.

Bicol Publications (1983-2025)
Mag-log Out
Mag-log In
  • Bicol
  • I-share
  • Settings na Gusto Mo
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kasunduan sa Paggamit
  • Palisiya sa Privacy
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Mag-log In
I-share