Inot na Samuel
9 May sarong lalaki sa tribo ni Benjamin na an pangaran Kis,+ na aki ni Abiel, na aki ni Zeror, na aki ni Becorat, na aki ni Afias. Benjaminita+ siya asin sarong mayamanon na lalaki. 2 Igwa siyang aki na an pangaran Saul,+ na hoben pa saka guwapong lalaki—mayo na nin ibang Israelita na mas guwapo kisa saiya—asin mas halangkaw siya kisa sa gabos niyang kahimanwa; sagkod sana sinda sa abaga niya.
3 Kan mawara an mga asno* kan ama ni Saul na si Kis, sinabi niya ki Saul: “Mag-iba ka tabi nin saro sa mga suruguon asin hanapon mo su mga asno.” 4 Nag-agi sinda sa kabukidan nin Efraim asin sa daga nin Salisa, alagad dai ninda nahiling duman an mga asno. Nagbaklay sinda pasiring sa daga nin Saalim, pero mayo duman an mga asno. Nag-agi sinda sa bilog na daga kan mga Benjaminita, pero dai man ninda nahiling an mga iyan duman.
5 Nakaabot na sinda sa daga nin Zuf, asin sinabi ni Saul sa kaiba niyang suruguon: “Mus na, magbalik na kita, ta tibaad sa sato na lugod mahadit an sakong ama imbes na sa mga asno.”+ 6 Pero nagsimbag an suruguon: “Halat tabi, diyan sa kaharaning siyudad, may sarong lingkod nin Diyos na iginagalang nin mga tawo. Gabos na sabihon niya talagang nagkakatotoo.+ Dumanan ta siya ngunyan. Tibaad maitukdo niya sa sato kun sain kita dapat magduman.” 7 Kaya sinabi ni Saul sa saiyang suruguon: “Ano an dadarahon ta sa lalaki kun maduman kita sa saiya? Mayo na kitang tinapay sa satong mga bag; mayo kitang maireregalo sa lalaking lingkod kan tunay na Diyos. Ano an maitatao ta?” 8 Nagsimbag giraray ki Saul an suruguon: “Uni! Igwa pa akong un-kuarto* nin sarong siklong* pirak. Itatao ko ini sa lalaki na lingkod kan tunay na Diyos, asin sasabihon niya sa sato kun sain kita dapat magduman.” 9 (Sa Israel kaidto, ini an sinasabi nin sarong tawo kun mahagad siya nin paggiya sa Diyos: “Madya, magduman kita sa tagasabot.”*+ An inaapod kayang propeta sa ngunyan inaapod kaidto na tagasabot.) 10 Dangan sinabi ni Saul sa saiyang suruguon: “Magayon an sinabi mo. Sige, magduman kita sa saiya.” Kaya nagduman sinda sa siyudad kun sain yaon an lalaking lingkod kan tunay na Diyos.
11 Mantang nagtutukad sinda pasiring sa siyudad, may nakasabatan sinda na mga daragitang paluwas tanganing magsakdo nin tubig. Naghapot sinda sa sainda: “Yaon digdi su tagasabot?”+ 12 Nagsimbag sinda: “Iyo tabi. Uto siya duman, nainot lang saindo. Dalian nindo huling nagdigdi siya sa siyudad ta maatang+ kaya ngunyan na aldaw sa halangkaw na lugar+ an mga tawo. 13 Mahihiling nindo siya pagkalaog nindo sa siyudad. Dalian nindo bago siya magtukad sa halangkaw na lugar tanganing magkakan. Makarakan lang an mga tawo pag nag-abot siya, ta siya kaya an naghahagad nin bendisyon para sa atang. Pagkatapos kaiyan, puwede nang magkarakan an mga inimbitaran. Kaya magtukad na kamo tulos tanganing mahiling nindo siya.” 14 Kaya nagtukad sinda pasiring sa siyudad. Kan makalaog na sinda sa siyudad, sinabat sinda ni Samuel tanganing iiba sindang magtukad sa halangkaw na lugar.
15 Sarong aldaw bago mag-abot si Saul, sinabi na ni Jehova ki* Samuel: 16 “Sa aga, sa arog kaining oras, may papadigdihon ako saimo na sarong lalaking hali sa daga nin Benjamin.+ Dapat mo siyang lahidan tanganing magin lider kan sakong banwaan na Israel,+ asin ililigtas niya an sakong banwaan sa kamot kan mga Filisteo. Huling nahiling ko an grabeng pagsakit kan sakong banwaan, asin nadangog ko an saindang pag-agrangay.”+ 17 Kan mahiling ni Samuel si Saul, sinabi ni Jehova sa saiya: “Uya na an lalaki na sinabi ko saimo, ‘Siya an saro na mamamahala* sa sakuyang banwaan.’”+
18 Dangan nagrani si Saul ki Samuel sa may trangkahan kan siyudad asin naghapot: “Sain tabi an harong kaidtong tagasabot?” 19 Nagsimbag si Samuel ki Saul: “Ako idtong tagasabot. Mag-inot ka sako na magtukad pasiring sa halangkaw na lugar asin makakan kamong kaiba ko ngunyan.+ Sa aga taka na papapulion, asin sasabihon ko sa saimo an gabos na gusto mong maaraman.* 20 Kun manungod sa mga asno na tulong aldaw nang nawawara,+ dai na kamo mahadit ta nakua na an mga iyan. Saka bakong gabos man na pigmamawot na bagay na yaon sa Israel sadiri mo saka sadiri kan bilog na pamilya* kan saimong ama?”+ 21 Nagsimbag si Saul: “Saro baga akong Benjaminita na iyo an kasadit-saditi sa mga tribo nin Israel,+ saka an pamilya ko an pinakadai midbid sa gabos na pamilya kan tribo ni Benjamin. Kaya taano ta arog kaini an pigsasabi mo sako?”
22 Dangan iiniba ni Samuel si Saul saka an suruguon kaini asin dinara sinda sa kakanan asin pinatukaw sinda sa puwestong para sa espesyal na mga bisita kaiba kan iba pang imbitado; mga 30 lalaki sinda gabos. 23 Sinabi ni Samuel sa paraluto: “Daraha digdi su parte na itinao ko saimo saka sinabi kong ilain mo.” 24 Kaya hinawas kan paraluto an pata saka an kaiba kaiyan, asin isinerbi iyan ki Saul. Asin sinabi ni Samuel: “Nasa atubangan mo na an ilinain para saimo. Kakan ka na, huling itinagama ninda iyan saimo para sa okasyon na ini. Sinabi ko kaya sa sainda, ‘May inimbitaran akong mga bisita.’” Kaya magkaibanan na nagkakan si Saul asin Samuel kan aldaw na idto. 25 Dangan nagbaba sinda hali sa halangkaw na lugar+ asin nagpasiring sa siyudad, asin padagos na kinaulay ni Samuel si Saul kan nasa bubungan na sinda kan harong. 26 Amay sindang nagmata. Kan maagahon na, inapod ni Samuel si Saul na nasa bubungan kan harong, asin sinabi: “Magpreparar ka na, tanganing papulion taka na.” Kaya nagpreparar na si Saul asin sabay sinda ni Samuel na nagluwas. 27 Mantang pababa sinda paluwas sa siyudad, sinabi ni Samuel ki Saul: “Sabihon mo sa suruguon mo+ na mag-inot na siya sa sato,” kaya nag-inot na ini. “Pero ika, digdi ka nguna tanganing masabi ko saimo an mensahe nin Diyos.”