AMOS
1 An mensahe ni Amos,* na saro sa mga paraataman nin karnero hali sa Tekoa,+ na ipinaabot sa saiya paagi sa sarong bisyon mapadapit sa Israel kan panahon ni Hading Uzias+ kan Juda asin kan panahon ni Jeroboam+ na aki ni Joas,+ an hadi kan Israel, duwang taon bago an linog.+ 2 Sinabi niya:
“Maungal si Jehova hali sa Sion,
Asin hali sa Jerusalem kukusugan niya an boses niya.
Magmumundo an mga pasabsaban kan mga pastor,
Asin maaalang an alituktok kan Carmel.”+
3 “Ini an sinabi ni Jehova,
‘“Dahil sa tulong beses, asin apat na beses pa ngani, na pagrebelde* kan Damasco, dai ko babaguhon an sakong desisyon,
Huli ta pigginik ninda an Gilead gamit an mga pamabang pangginik na lansang.*+
4 Kaya mapaabot ako nin kalayo sa harong ni Hazael,+
Asin tutumtumon kaiyan an mga may matibay na depensang tore ni Ben-hadad.+
5 Babarion ko an mga balagbag na pambarat kan Damasco;+
Lalaglagon ko an mga nakaistar sa Bikat-aven
Pati an namamahala* sa Bet-eden;
Asin puwersahan na dadarahon* sa Kir+ an banwaan nin Siria,” an sabi ni Jehova.’
6 Ini an sinabi ni Jehova,
‘“Dahil sa tulong beses, asin apat na beses pa ngani, na pagrebelde kan Gaza,+ dai ko babaguhon an sakong desisyon,
Huli ta sarong bilog na banwaan an puwersahan nindang dinara+ asin itinao sa Edom.
7 Kaya mapaabot ako nin kalayo sa pader kan Gaza,+
Asin tutumtumon kaiyan an saiyang mga tore na may matibay na depensa.
8 Lalaglagon ko an mga nakaistar sa Asdod,+
Pati an namamahala* sa Askelon;+
Ibabaling ko an sakong kamot laban sa Ekron,+
Asin mapapara an nagkataradang mga Filisteo,”+ an sabi kan Soberanong Kagurangnan* na Jehova.’
9 Ini an sinabi ni Jehova,
‘Dahil sa tulong beses, asin apat na beses pa ngani, na pagrebelde kan Tiro,+ dai ko babaguhon an sakong desisyon,
Huli ta sarong bilog na banwaan an puwersahan nindang dinara asin itinao sa Edom,
Asin huli ta dai ninda ginirumdom an tipan nin magtugang.+
10 Kaya mapaabot ako nin kalayo sa pader kan Tiro,
Asin tutumtumon kaiyan an saiyang mga tore na may matibay na depensa.’+
11 Ini an sinabi ni Jehova,
‘Dahil sa tulong beses, asin apat na beses pa ngani, na pagrebelde kan Edom,+ dai ko babaguhon an sakong desisyon,
Huli ta linapag niya nin espada an sadiri niyang tugang,+
Asin huli ta dai niya ini kinahirakan;
Sa saiyang kaanggutan* padagos niya sindang ginugutay-gutay,
Asin grabe pa man giraray an kaanggutan niya sa sainda.+
12 Kaya mapaabot ako nin kalayo sa Teman,+
Asin tutumtumon kaiyan an mga may matibay na depensang tore kan Bozra.’+
13 Ini an sinabi ni Jehova,
‘“Dahil sa tulong beses, asin apat na beses pa ngani, na pagrebelde kan mga Ammonita,+ dai ko babaguhon an sakong desisyon,
Huli ta winakwak ninda an tulak kan mga bados sa Gilead para pahiwason an sadiri nindang teritoryo.+
14 Kaya susuluon ko an pader kan Raba,+
Asin tutumtumon kaiyan an saiyang mga tore na may matibay na depensa,
Na may kaibang kurahaw nin pakikipaglaban sa aldaw nin giyera
Asin may kaibang makusugon na duros sa aldaw nin bagyo.
15 Asin puwersahan na dadarahon sa ibang nasyon an hadi ninda kaiba an saiyang mga halangkaw na opisyal,”*+ an sabi ni Jehova.’
2 “Ini an sinabi ni Jehova,
‘“Dahil sa tulong beses, asin apat na beses pa ngani, na pagrebelde* kan Moab,+ dai ko babaguhon an sakong desisyon,
Huli ta sinulo niya an mga tulang kan hadi kan Edom para magin apog.
2 Kaya mapaabot ako nin kalayo sa Moab,
Asin tutumtumon kaiyan an mga may matibay na depensang tore kan Keriot;+
Magagadan an Moab sa tahaw nin kariribukan,
Na may kaibang kurahaw nin pakikipaglaban asin may kaibang tanog nin hamudyong.+
3 Hahalion ko an saiyang tagapamahala,*
Asin gagadanon ko an gabos niyang halangkaw na opisyal* kaiba siya,”*+ an sabi ni Jehova.’
4 Ini an sinabi ni Jehova,
‘Dahil sa tulong beses, asin apat na beses pa ngani, na pagrebelde kan Juda,+ dai ko babaguhon an sakong desisyon,
Huli ta isinikwal ninda an katugunan* ni Jehova,
Asin huli ta dai ninda sinunod an mga regulasyon niya;+
Imbes, an iyo man sanang kaputikan na sinunod kan saindang mga apuon an naglagalag sa sainda.+
5 Kaya mapaabot ako nin kalayo sa Juda,
Asin tutumtumon kaiyan an mga may matibay na depensang tore kan Jerusalem.’+
6 Ini an sinabi ni Jehova,
‘Dahil sa tulong beses, asin apat na beses pa ngani, na pagrebelde kan Israel,+ dai ko babaguhon an sakong desisyon,
Huli ta ipinapabakal ninda an matanos karibay nin plata,*
Asin an pobre karibay nin sarong padis nin sandalyas.+
7 Tinitimak-timakan ninda an payo kan mga dukha sa alpog kan daga,+
Asin inuulang ninda an dalan kan mga mahuyo.+
Nakikidurog an sarong lalaki saka an ama kaini sa iyo man sanang babayi,
Na linalapastangan an sakuyang banal na pangaran.
8 Sa gilid kan lambang altar, minahigda sindang nakahurunat+ sa mga bado na kinua ninda bilang panggarantiya* sa utang;+
Asin sa harong* kan saindang mga diyos, nag-iinom sinda nin arak na binakal gamit an mga kuwarta kan pigpamulta ninda.’
9 ‘Pero ako an nagpuho sa mga Amorita sa atubangan ninda,+
Na kasinglangkaw kan mga puon nin sedro asin kasingsarig kan mga puon nin ensina;*
Rinaot ko an saiyang mga bunga sa itaas asin an saiyang mga gamot sa ibaba.+
10 Ilinuwas ko kamo sa daga nin Ehipto,+
Asin pinalakaw ko kamo sa kaawagan sa laog nin 40 taon,+
Tanganing magin pagsadiri nindo an daga kan mga Amorita.
Bakong iyo, O banwaan nin Israel?’ an sabi ni Jehova.
12 ‘Pero pigparatawanan nindo nin arak na maiinom an mga Nazareo,+
Asin pinagbutan nindo an mga propeta: “Dai kamo magpropesiya.”+
13 Kaya rurunuton ko kamo sa namumugtakan nindo,
Kun paanong rinurunot nin kareta na kargado nin bagong aning mga tipasi an mga naliligis kaiyan.
14 An marikas daing lugar na madudulagan,+
An makusog dai magdadanay na makusog,
Asin mayong parapakilaban an makakadulag na buhay.*
15 An parapana dai makakatagal sa ralaban,
An marikas magdalagan dai makakadulag,
Asin an parakabayo dai makakadulag na buhay.*
16 Maski an pinakapusuan sa mga parapakilaban*
Huba na madulag sa aldaw na iyan,’+ an sabi ni Jehova.”
3 “Danguga nindo an mensaheng ini na sinabi ni Jehova mapadapit sa saindo, O banwaan nin Israel, mapadapit sa bilog na pamilya na ilinuwas ko sa daga nin Ehipto:
2 ‘Sa gabos na pamilya sa daga, kamo sana an minidbid ko.+
Iyan an dahilan kaya papanimbagon ko kamo sa gabos na pagkakasala nindo.+
3 Malakaw-lakaw daw na magkaibanan an duwang tawo kun dai sinda nag-ulay na magtagbuan?
4 Maungal daw an sarong leon sa kadlagan kun mayo ining masisiba?
Mangarob daw an sarong durudakula nang leon* sa lungib kaiyan kun dai iyan nin nadakop?
5 Malilitag daw an sarong gamgam* kun mayo nin nakatáon* na litag para diyan?*
Magubtik daw an sarong litag hali sa daga kun dai iyan nin nadakop?
6 Pag nagpatanog nin hamudyong sa sarong siyudad, bakong nagtatarakig an mga tawo?
Pag may nangyaring kapahamakan sa siyudad, bako daw na si Jehova an naggibo kaiyan?
7 Huli ta an Soberanong Kagurangnan na Jehova dai magibo nin ano man
Apuwera na sana kun an saiyang hilom* naihayag na niya sa mga lingkod niya na mga propeta.+
8 Nag-ungal an leon!+ Siisay an dai matatakot?
Nagtaram an Soberanong Kagurangnan na Jehova! Siisay an dai mapropesiya?’+
9 ‘Ipahayag nindo iyan sa mga may matibay na depensang tore kan Asdod
Asin sa mga may matibay na depensang tore sa daga nin Ehipto.
Sabihon nindo: “Magtiripon kamo laban sa kabukidan kan Samaria;+
Hilingon nindo an kariribukan sa tahaw niya
Asin an mga pandadaya sa laog niya.+
10 Huli ta dai ninda aram kun paano gumibo nin tama,” an sabi ni Jehova,
“Sinda na mga nagsasaray nin kadahasan asin kalaglagan sa saindang mga tore na may matibay na depensa.”’
11 Kaya ini an sinabi kan Soberanong Kagurangnan na Jehova,
‘Papalibutan nin kalaban an kadagaan,+
Kukuanon niya an saimong kusog,
Asin sasamsaman an saimong mga tore na may matibay na depensa.’+
12 Ini an sinabi ni Jehova,
‘Kun paanong inaagaw kan pastor sa nguso kan leon an duwang bitis o sarong pidaso nin talinga,
Arog man kaiyan aagawon an banwaan nin Israel,
Idtong mga nasa Samaria na nagtuturukaw sa mga eleganteng higdaan asin magagayon na sofa.’*+
13 ‘Magdangog kamo asin patanidan nindo an* mga gikan* ni Jacob,’ an sabi kan Soberanong Kagurangnan na Jehova, na Diyos nin mga hukbo.
14 ‘Huli ta sa aldaw na papanimbagon ko an Israel sa gabos na pagrebelde* niya,+
Huhukuman ko man an mga altar kan Bethel;+
An mga sungay kan altar puputulon asin mahuhulog sa daga.+
15 Gagabaon ko an harong na para sa tiglipot pati an harong na para sa tig-init.’
‘An mga harong na marpil* mapapara,+
Asin an dakulang mga harong* magkakagaraba,’+ an sabi ni Jehova.”
4 “Danguga nindo an tataramon na ini, kamong mga baka kan Basan,
Na nasa bukid kan Samaria,+
Kamong mga babayi na nandadaya sa mga hamak+ saka nang-aapi sa mga pobre
Asin nagsasabi sa saindong mga agom,* ‘Tawan nindo kami nin maiinom!’
2 Ipinanumpa kan Soberanong Kagurangnan na Jehova an saiyang kabanalan,
‘“Uya! Maabot an aldaw na ibibitay niya kamo paagi sa mga kawit nin parabuno
Asin an iba pa sa saindo sa mga banwit.
3 Maaragi kamo sa mga labot* kan pader, an kada saro diretso sa labot na nasa inutan niya;
Asin papalayason kamo pasiring sa Harmon,” an sabi ni Jehova.’
4 ‘Magduman kamo sa Bethel asin maggibo nin kasalan,*+
Sa Gilgal asin maggibo nin mas dakul pang kasalan!+
Darahon nindo an saindong mga atang+ sa pagkaaga,
Asin an saindong mga ikasampulong kabtang*+ sa ikatulong aldaw.
5 Magtutong kamo nin tinapay na may lebadura bilang atang nin pasasalamat;+
Hayagan nindong ibalangibog an saindong mga gikan-sa-buot na dulot!
Huli ta iyan an gustong-gusto nindong pagparagibuhon, O banwaan nin Israel,’ an sabi kan Soberanong Kagurangnan na Jehova.
6 ‘Alagad ako, dai ko kamo tinawan nin makakakan* sa gabos nindong siyudad,
Asin pinangyari ko na magkaigwa nin kakulangan sa tinapay sa gabos nindong harong;+
Pero dai kamo buminalik sa sako,’+ an sabi ni Jehova.
7 ‘Dai man ako nagpauran sa saindo nin tulong bulan bago an aranihan;+
Nagpauran ako sa sarong siyudad, pero dai na sa iba pang siyudad.
Nag-uuran sa sarong uma,
Pero naaalang an ibang uma na dai inuuran.
8 An mga tawo sa duwa o tulong siyudad nagsasayasay* pasiring sa sarong siyudad para mag-inom nin tubig,+
Asin kulang an tubig na nakukua ninda para mawara an paha ninda;
Pero dai kamo buminalik sa sako,’+ an sabi ni Jehova.
9 ‘Nagpaabot ako sa saindo nin grabeng init asin alamag.+
Pinadakul nindo an saindong mga hardin saka mga ubasan,
Pero inuubos kan mga duron an saindong mga puon nin higera asin puon nin olibo;+
Asin dai pa giraray kamo buminalik sa sako,’+ an sabi ni Jehova.
10 ‘Nagpaabot ako saindo nin damat na arog kan sa Ehipto.+
Paagi sa espada ginaradan ko an saindong mga hoben na lalaki+ asin kinurua an saindong mga kabayo.+
Pinaalisngaw ko pasiring sa saindong mga dungo an mabatang parong kan saindong mga kampo;+
Pero dai kamo buminalik sa sako,’ an sabi ni Jehova.
11 ‘Linaglag ko an saindong daga,
Arog kan paglaglag nin Diyos sa Sodoma asin Gomorra.+
Asin garo kamo troso na inagaw hali sa kalayo;
Pero dai kamo buminalik sa sako,’+ an sabi ni Jehova.
12 Kaya iyan an gigibuhon ko saimo, O Israel.
Asin dahil iyan an gigibuhon ko saimo,
Mag-andam kang atubangon an saimong Diyos, O Israel.
13 Huli ta siya an naggibo sa kabukidan+ asin naglalang sa duros;+
Sinasabi niya sa tawo an iniisip Niya,
Ginigibo niyang kadikluman an mag-aagahon,+
Asin tinutungtungan niya an haralangkaw na lugar sa daga;+
Jehova na Diyos nin mga hukbo an pangaran niya.”
5 “Danguga nindo ining sinasabi ko laban sa saindo bilang sarong panambitan,* O nasyon* nin Israel:
2 ‘Natumba an birhen, an Israel;
Dai na siya makakatindog pa.
Pinabayaan siya sa sadiri niyang daga;
Mayo nin siisay man an mabangon sa saiya.’
3 “Huli ta ini an sinabi kan Soberanong Kagurangnan na Jehova:
‘Sa sangribong suldados na ipinapadara kan siyudad sa ralaban, sanggatos na sana an matatada;
Asin sa sanggatos na suldados na ipinapadara nin sarong siyudad, sampulo na sana an matatada. Iyan an mangyayari sa nasyon nin Israel.’+
4 “Huli ta ini an sinabi ni Jehova sa nasyon nin Israel:
‘Hanapon nindo ako asin padagos kamong mabubuhay.+
5 Dai nindo paghanapon an Bethel,+
Dai kamo magduman sa Gilgal+ o mag-agi sa Beer-sheba,+
Huli ta siguradong puwersahan na dadarahon sa ibang nasyon an Gilgal,+
Asin mawawara na* an Bethel.
6 Hanapon nindo si Jehova, asin padagos kamong mabuhay,+
Tanganing dai siya maglaad na garo kalayo sa mga gikan* ni Jose
Asin tumtumon an Bethel, na mayo nin siisay man na makakasigbo.
8 An naggibo kan konstelasyon na Kima* saka kan konstelasyon na Kesil,*+
An naggigibo sa grabeng kadikluman na magin aga,
An naggigibo sa aldaw na magin kasingdiklom kan banggi,+
An nagpapaapod sa katubigan kan dagat
Tanganing ibubo iyan sa ibabaw kan daga+
—Jehova an pangaran niya.
9 Mapaabot siya nin biglaan na paglaglag sa makusog,
Asin malalaglag an mga lugar na may matibay na depensa.
10 Nauungis sinda sa mga nagsasagwi sa trangkahan kan siyudad,
Asin nababaldi sinda sa mga nagtataram nin katotoohan.+
11 Huling naghahagad kamo nin arkila* sa daga sa mga pobre
Asin kinukua nindo an mga ani ninda bilang tributo,*+
Dai kamo padagos na maistar sa mga itinugdok nindong harong na gibo sa mga tinabas na gapo+
Asin dai kamo mainom nin arak na hali sa magagayon na ubasan na ginibo nindo.+
12 Huli ta aram ko kun gurano kadakul kan saindong pagrebelde*
Asin kun gurano kagrabe kan saindong mga kasalan
—Pinapasakitan nindo an mga matanos,
Nag-aako kamo nin mga suhol,*
Asin sa trangkahan kan siyudad dai nindo itinatao an deretso kan mga pobre.+
13 Kaya, an mga may pakasabot dai magirong sa panahon na iyan,
Huli ta magigin panahon iyan nin kapahamakan.+
Dangan masasakaibanan nindo si Jehova na Diyos nin mga hukbo,
Arog kan sinabi nindo.+
15 Ikaungis nindo an maraot, asin kamutan an marahay,+
Pabayaan nindong hustisya an mangibabaw sa trangkahan kan siyudad.+
Tibaad lamang mahirak si Jehova na Diyos nin mga hukbo
Sa mga natatada ni Jose.’+
16 “Kaya ini an sinabi ni Jehova, si Jehova na Diyos nin mga hukbo:
‘Sa gabos na plasa igwa nin mahibi nin makusog,
Asin sa gabos na tinampo sinda masarabi, “Hirak man samo!”
Aapudon ninda an mga parauma para magmundo
Asin an mga pigbabayadan na parahibi para magtangis nin makusog.’
17 ‘Igwa nin mahibi nin makusog sa gabos na ubasan;+
Huli ta maagi ako sa tahaw nindo,’ an sabi ni Jehova.
18 ‘Hirak man sa mga gustong-gusto nang umabot an aldaw ni Jehova!+
Magigin siring sa ano an aldaw ni Jehova para sa saindo?+
Magigin kadikluman iyan, asin bakong liwanag.+
19 Magigin siring iyan sa sarong tawo na nagdudulag sa leon pero nakasabat nin oso,
Asin kan lumaog siya sa saiyang harong tapos itinukod sa lanob an saiyang kamot, kinagat siya nin halas.
20 Bakong an aldaw ni Jehova magigin kadikluman, asin bakong kaliwanagan;
Bakong magigin malumlom iyan, asin bakong maliwanag?
21 Nauungis ako asin nababaldi sa saindong mga kapiyestahan,+
Asin dai ako nauugma sa parong kan saindong mga banal na pagtiripon.
22 Maski pa mag-atang kamo sako nin mga bílog na dulot na pigtututong saka nin mga dulot na regalo,
Dai ako mauugma sa mga iyan;+
Asin dai ako mauugmang hilingon an mga pinatabang hayop na pigdudulot nindo bilang mga atang sa pakikikabtang.+
23 Dai mo ipadangog sako an ribok kan saimong mga kanta;
Asin dai mo man ipadangog sako an tanog kan saimong mga instrumentong de-kuwerdas.+
24 Pabayaing bumulos an hustisya arog nin tubig,+
Asin an katanusan arog nin sapa na dagos-dagos an sulog.
25 Nagdara daw kamo sako nin mga atang asin mga dulot na regalo
Sa laog kan 40 taon na idto sa kaawagan, O nasyon nin Israel?+
26 Ngunyan kaipuhan nindong darahon si Sakut na saindong hadi saka si Kaiwan,*
An saindong mga imahen, an bituon na saindong diyos, na ginibo nindo,
27 Asin puwersahan ko kamong ipapadara sa lugar na lampas pa sa Damasco,’+ an sabi niya na an pangaran Jehova na Diyos nin mga hukbo.”+
6 “Hirak man kan mga kampante* sa Sion,
Kan mga nakakamati nin katiwasayan sa bukid kan Samaria,+
An mga prominenteng lalaki kan pinakapanginot na nasyon,
Sinda na mga dinudulukan kan nasyon* nin Israel!
2 Magbalyo kamo sa Calne asin hilinga nindo.
Hali duman magpasiring kamo sa Dakulang Hamat,+
Asin magbaba kamo pasiring sa Gat kan mga Filisteo.
Mas marahay daw an mga iyan kisa sa mga kahadian na ini,*
O mas mahiwas daw an teritoryo ninda kisa kan saindo?
4 Naghihigda sinda sa mga higdaan na gibo sa marpil+ asin naghuhurunat sa mga sofa+
Asin nagkakakan nin mga lalaking karnero hali sa aripumpon asin nin mga pinatabang ugbon na baka;*+
5 Naggigibo sinda nin mga kanta sa tugtog kan arpa,*+
Asin arog ni David, nag-iimbento sinda nin mga instrumento sa musika;+
6 Nag-iinom sinda nin arak sa mga mangko+
Asin linalahidan an saindang sadiri kan pinakamarahay na klaseng mga lana.
Pero dai sindang pakilabot* sa grabeng kapahamakan kan banwaan ni Jose.+
7 Kaya maiinot sindang puwersahan na dadarahon sa ibang nasyon,+
Asin matatapos an maribok na kaurugmahan kan mga nakahigdang nakahurunat.
8 ‘Ipinanumpa kan Soberanong Kagurangnan na Jehova an saiyang sadiri,’*+ an sabi ni Jehova na Diyos nin mga hukbo,
‘“Nababaldi ako sa kapalangkawan kan Jacob,+
Nauungis ako sa saiyang mga tore na may matibay na depensa,+
Asin itatao ko sa mga kaiwal an siyudad saka an mga yaon diyan.+
9 “‘“Asin kun may matadang sampulong lalaki sa sarong harong, magagadan man sinda. 10 An saindang bangkay aalsahon paluwas nin sarong kaparyente* asin saro-sarong susuluon. Iluluwas niya sa harong an mga tulang ninda; pagkatapos, masabi siya sa siisay man na nasa laog kan mga tagong kuwarto kan harong, ‘Igwa ka pa diyan nin kaiba?’ Asin masabi ini, ‘Mayo na!’ Dangan masabi siya, ‘Mag-alo ka! Huli ta bako ini an panahon para sambiton an pangaran ni Jehova.’”
11 Huli ta si Jehova an nagtatao kan pagbuot,+
Asin rurumpagon niya an dakulang harong,
Saka wawasakon niya an sadit na harong.+
12 Nagdadalagan daw an mga kabayo sa ibabaw nin dakulang gapo,
O may maarado daw diyan gamit an mga baka?
Huli ta ginibo nindong nakakahilong* tanom an hustisya,
13 Nag-uugma kamo sa bagay na daing kamanungdanan,
Asin sinasabi nindo, “Bakong nagin makapangyarihan kita* dahil sa sadiri tang kusog?”+
14 Kaya mapadara ako nin sarong nasyon laban saindo, O nasyon nin Israel,’+ an sabi ni Jehova na Diyos nin mga hukbo,
‘Asin papasakitan ninda kamo puon sa Lebo-hamat*+ sagkod sa Sulugan na Kababan* kan Araba.’”
7 Ini an ipinahiling sa sako kan Soberanong Kagurangnan na Jehova: Uya! Nagpadara siya nin sarong mahibog na panganuron nin mga duron kan nagpupuon nang magtubo an huring mga pananom,* na itinanom pagkatapos na magapas an mga sakati* na para sa hadi. 2 Kan matapos nang ubuson kan mga duron an mga pananom sa kadagaan, nagsabi ako: “O Soberanong Kagurangnan na Jehova, magpatawad ka tabi!+ Paano makakaligtas* an banwaan ni Jacob? Huli ta maluya siya!”+
3 Kaya pinag-isipan giraray* ini ni Jehova.+ “Dai iyan mangyayari,” an sabi ni Jehova.
4 Ini an ipinahiling sa sako kan Soberanong Kagurangnan na Jehova: Uya! An Soberanong Kagurangnan na Jehova nagpaluwas nin pagbuot para magpadusa paagi sa kalayo. Tinumtom kaiyan an mahiwas na hararom na katubigan, asin tinumtom man kaiyan an sarong parte kan kadagaan. 5 Dangan nagsabi ako: “O Soberanong Kagurangnan na Jehova, dai mo tabi ini idagos.+ Paano makakaligtas* an banwaan ni Jacob? Huli ta maluya siya!”+
6 Kaya pinag-isipan giraray* ini ni Jehova.+ “Dai man iyan mangyayari,” an sabi kan Soberanong Kagurangnan na Jehova.
7 Ini an ipinahiling niya sa sako: Uya! Nakatindog si Jehova sa ibabaw nin sarong pader na ginamitan nin hulog, asin igwa siyang kapot na hulog. 8 Dangan sinabi sako ni Jehova: “Anong nahihiling mo, Amos?” Kaya sinabi ko: “Sarong hulog.” Dangan sinabi ni Jehova: “Hilinga, linalagan ko nin hulog an sakuyang banwaan na Israel. Dai ko na sinda papatawadon pa.+ 9 Magigin tiwangwang an mga halangkaw na lugar ni Isaac,+ asin magkakagaraba an mga santuwaryo kan Israel;+ asin sasalakayon ko an pamilya* ni Jeroboam paagi sa espada.”+
10 Si Amazias na saserdote kan Bethel+ nagpadara nin mensahe ki Hading Jeroboam+ kan Israel: “Nakikipagkumplutan si Amos laban sa saimo sa laog mismo kan nasyon* nin Israel.+ Dai na matagalan kan banwaan an gabos na sinasabi niya.+ 11 Huli ta ini an sinasabi ni Amos, ‘Magagadan si Jeroboam paagi sa espada, asin siguradong puwersahan na dadarahon sa ibang nasyon an banwaan nin Israel hali sa sadiri nindang daga.’”+
12 Dangan sinabihan ni Amazias si Amos: “Humali ka na, O bisyonaryo, dumulag ka pasiring sa daga nin Juda, maghanapbuhay ka* duman, asin duman puwede kang magpropesiya.+ 13 Pero dai ka na magpropesiya sa Bethel,+ huling santuwaryo idto nin hadi+ asin harong nin kahadian.”
14 Nagsimbag si Amos ki Amazias: “Bako akong propeta dati, saka bako man akong aki nin propeta; parabantay ako nin mga hayop+ saka paraataman nin mga puon nin higera na sikomoro.* 15 Pero kinua ako ni Jehova hali sa pagbantay sa aripumpon, tapos sinabi sako ni Jehova, ‘Magpropesiya ka sa banwaan kong Israel.’+ 16 Kaya ngunyan danguga an tataramon ni Jehova: ‘Sinasabi mo, “Dai ka magpropesiya laban sa Israel,+ saka dai ka maghulit+ laban sa mga gikan* ni Isaac.” 17 Kun siring, ini an sinabi ni Jehova: “Magigin hostes* sa siyudad an agom mo, asin magagadan paagi sa espada an mga aki mong lalaki saka babayi. Pagbabanga-bangaon an daga mo gamit an pansukol na lubid, tapos magagadan ka sa sarong maating daga; asin siguradong puwersahan na dadarahon sa ibang nasyon an banwaan nin Israel hali sa saindang daga.”’”+
8 Ini an ipinahiling sa sako kan Soberanong Kagurangnan na Jehova: Uya! Igwa nin sarong basket nin mga prutas sa tig-init. 2 Dangan sinabi niya, “Anong nahihiling mo, Amos?” Nagsimbag ako, “Sarong basket nin mga prutas sa tig-init.” Dangan sinabi sako ni Jehova: “Nag-abot na an katapusan kan banwaan kong Israel. Dai ko na sinda papatawadon pa.+ 3 ‘An mga kanta sa templo magigin makusog na pagtangis sa aldaw na iyan,’+ an sabi kan Soberanong Kagurangnan na Jehova. ‘Dakulon na bangkay an mahihiling na nakawararak sa gabos na lugar+—silensiyo!’
4 Danguga nindo ini, kamo na mga nang-aapi sa mga pobre
Asin dahilan kan pagkalaglag kan mga mahuyo sa kadagaan,+
5 Kamo na mga nagsasabi, ‘Nuarin daw matatapos an kapiyestahan nin bagong bulan,+ para maipabakal ta na an satong mga tipasi,
Asin an Sabbath,+ para maitinda ta na an mga tipasi?
Tanganing mapasadit ta an pantakad na epa*
Saka mapagabat an pantimbang na siklo,*
Para makapandaya kita gamit an satong madayang mga timbangan;+
6 Tanganing mabakal ta an mga tikapo karibay nin plata
Asin an mga pobre karibay nin sarong padis nin sandalyas,+
Asin maipabakal an mga dai na mapapakinabangan sa mga tipasi.’
7 Nagsumpa si Jehova sa ngaran kan Orgulyo kan Jacob,+
‘Dai ko lamang malilingawan an gabos na ginigibo ninda.+
8 Huli kaini, matatanyog an daga,
Asin magmumundo an lambang nakaistar diyan.+
Bakong an gabos na iyan masupay arog kan tubig nin Nilo,
Asin mahararom saka mahababaw arog kan Salog nin Nilo kan Ehipto?’+
9 ‘Sa aldaw na iyan,’ an sabi kan Soberanong Kagurangnan na Jehova,
‘Papasulnupon ko an aldaw sa kaudtuhan,
Asin papadiklumon ko an daga maski maliwanag an aldaw.+
10 Gigibuhon kong pagmundo an saindong mga kapiyestahan+
Asin panambitan* an gabos nindong mga kanta.
Susulutan ko nin telang sako an gabos na habayan* asin kakalbuhon an lambang payo;
Gigibuhon ko iyan na siring sa pagmundo sa pagkagadan kan kasaro-saruing aking lalaki,
Asin magigin mapait na marhay an katapusan kan aldaw na iyan.’
11 ‘Uya! Maabot an panahon,’ an sabi kan Soberanong Kagurangnan na Jehova,
‘Na mapaabot ako nin tiggutom sa daga,
Bakong pagkagutom sa tinapay o pagkapaha sa tubig,
Kundi sa pakadangog sa mga tataramon ni Jehova.+
12 Masayasay* sinda puon sa sarong dagat pasiring sa saro pang dagat
Asin puon sa norte pasiring sa sirangan.*
Magpapararilibot sinda para hanapon an tataramon ni Jehova, pero dai ninda iyan makukua.
13 Sa aldaw na iyan, magkakadirismayo an magagayon na daraga,*
Pati man an mga hoben na lalaki, dahil sa pagkapaha;
14 Sinda na mga nagsusumpa sa ngaran kan mga diyos-diyosan kan Samaria+ asin nagsasabi,
“Isinusumpa ko sa ngaran kan saimong buhay na diyos, O Dan!”+
Asin, “Isinusumpa ko sa ngaran kan dalan na pasiring sa Beer-sheba!”+
Mabagsak sinda, asin dai na sinda makakabangon pa.’”+
9 Nahiling ko si Jehova+ sa ibabaw kan altar, asin nagsabi siya: “Badulan mo an pinakapayo kan harigi tanganing magyugo-yugo an mga pundasyon kaiyan. Putulon mo an pinakapayo kan mga iyan, asin gagadanon ko paagi sa espada an nagkatarada sa mga tawo. An siisay man na magdulag dai makakarayo, asin an siisay man na magpurbar na dumulag dai makakaligtas.+
2 Kun magkalot sinda pasiring sa Lubungan,*
Hali duman kukuanon sinda kan sakong kamot;
Asin kun magsakat sinda sa kalangitan,
Hali duman ibababa ko sinda.
3 Asin kun magtarago sinda sa alituktok kan Carmel,
Hahanapon ko sinda duman asin kukuanon.+
Kun magtarago sinda sa kairaruman kan dagat,
Susuguon ko duman an halas na kagaton sinda.
4 Kun mabihag sinda kan saindang mga kaiwal,
Susuguon ko duman an espada, asin gagadanon sinda kaiyan.+
Ituturuhok ko sa sainda an sakuyang mga mata para paabutan sinda nin kapahamakan, bakong bendisyon.+
5 Huli ta an Soberanong Kagurangnan, si Jehova na pamayo kan mga hukbo, an nagdudutdot sa daga,
Kaya natutunaw iyan,+ asin an gabos na nakaistar diyan magmumundo;+
Asin an gabos na iyan masupay arog kan tubig nin Nilo,
Asin mahababaw arog kan Salog nin Nilo kan Ehipto.+
6 ‘An saro na naggigibo kan saiyang hagyanan sa kalangitan
Asin nag-eestablisar kan saiyang estruktura* sa ibabaw kan daga;
An saro na nagpapaapod sa tubig kan dagat,
Para ibubo iyan sa ibabaw kan daga+
—Jehova an pangaran niya.’+
7 ‘O banwaan nin Israel, bakong para sa sako garo kamo mga aki kan mga Cusita?’ an sabi ni Jehova.
‘Bakong ilinuwas ko an Israel hali sa daga nin Ehipto,+
An mga Filisteo hali sa Creta,+ asin an mga Siriano hali sa Kir?’+
8 ‘Hilinga! An mga mata kan Soberanong Kagurangnan na Jehova nakahiling sa makasalan na kahadian,
Asin paparaon niya iyan sa ibabaw kan daga.+
Pero dai ko lubos na paparaon an mga gikan* ni Jacob,’+ an sabi ni Jehova.
9 ‘Huli ta mapaluwas ako nin pagbuot,
Asin yuyugyugon ko an nasyon* nin Israel sa tahaw kan gabos na nasyon,+
Siring sa pagyugyog sa sarong sirnihan,*
Asin mayo ni sarong sadit na gapo an mahuhulog sa daga.
10 Magagadan sinda paagi sa espada, an gabos na parakasala sa banwaan ko,
Idtong mga nagsasarabi, “Dai makakarani o makakaabot sa sato an kapahamakan.”’
11 ‘Sa aldaw na iyan, ititindog ko an buminagsak na payag-payag* ni David,+
Papakarhayon ko an* mga labot,
Asin hihirahayon ko an mga nagabang parte kaiyan;
Itutugdok ko liwat iyan asin magigin arog iyan kan mga aldaw kaidtong haloy nang panahon,+
12 Para magin pagsadiri ninda an mga natatada sa Edom,+
Asin an gabos na nasyon na inaapod sa sakuyang pangaran,’ an sabi ni Jehova, na iyo an naggigibo kaini.
13 ‘Uya! Maabot an panahon,’ an sabi ni Jehova,
‘Na maaabutan kan nag-aarado an nag-aani,
Asin kan paratimak nin ubas, an nagdadara nin banhi;+
Asin maturo hali sa kabukidan an mahamis na arak,+
14 Titipunon ko asin ibabalik an mga nagin bihag sa banwaan kong Israel,+
Asin itutugdok ninda liwat an natiwangwang na mga siyudad, tapos maistar sinda sa mga iyan;+
Magibo sinda nin mga ubasan asin mainom nin mga arak hali diyan,+
Asin magibo sinda nin mga tatamnan, tapos kakakanon ninda an mga bunga kaiyan.’+
15 ‘Itatanom ko sinda sa saindang daga,
Asin dai na sinda nuarin man gagabuton giraray
Sa saindang daga na itinao ko sa sainda,’+ an sabi ni Jehova na saimong Diyos.”
Nangangahulugan na “Pagigin Pasanon” o “May Darang Pasan.”
O “krimen.”
O “batbat.”
Sa literal, “an nagkakapot kan setro.”
O “Asin ididistiyero.”
Sa literal, “an nagkakapot kan setro.”
Hilingon an “Soberano” sa Glosaryo.
O “dagit.”
O “mga prinsipe.”
O “krimen.”
Sa literal, “hukom.”
O “gabos niyang prinsipe.”
An buot sabihon, an tagapamahala.
O “instruksiyon.”
Sa Ingles, silver.
O “paniguro.”
O “templo.”
Sa Ingles, oak.
O “an makakapagligtas kan saiyang kalag.”
O “dai makakapagligtas kan saiyang kalag.”
O “idtong mga parapakilaban na marigon an puso.”
O “durudakula nang leon na may bunday.”
O “bayong.”
O “nakataan; nakalaag.”
O posibleng “kun mayo nin paon?”
O “kumpidensiyal na bagay.”
O “mga sofa hali sa Damasco.”
O “magpatotoo kamo laban sa.”
Sa literal, “an harong.”
O “krimen.”
Sa Ingles, ivory.
O posibleng “Asin dakul na harong an.”
O “kagurangnan.”
O “luhô.”
O “asin magrebelde kamo.”
O “ikapu.”
Sa literal, “tinawan ko kamo nin malinig na ngipon.”
O “nagriripay-dipay.”
O “awit nin pagmundo.”
Sa literal, “harong.”
O posibleng “magigin makatatakot.”
Sa literal, “sa harong.”
O “kapaitan.” Hilingon sa Glosaryo.
Posibleng an mga bituon kan Pleiades sa konstelasyon na Taurus.
Posibleng an konstelasyon na Orion.
O “buhis.”
Hilingon sa Glosaryo.
O “krimen.”
O “kuwartang pampasilensiyo.”
An mga diyos-diyosan na ini posibleng parehong nanunungod sa planetang Saturn, na sinasamba bilang diyos.
O “mga sobra an tiwala sa sadiri.”
Sa literal, “harong.”
Minalataw na nanunungod sa kahadian kan Juda asin Israel.
Sa literal, “irinarani daw nindo an tukawan nin.”
O “torilyong baka.”
O “instrumentong de-kuwerdas.”
Sa literal, “dai sinda nagkahilang.”
O “kalag.”
Sa literal, “kan tugang na lalaki kan saiyang ama.”
O “nakakahudong na.”
O “kapaitan.” Hilingon sa Glosaryo.
Sa literal, “nakakua kita nin mga sungay.”
O “sa entrada kan Hamat.”
Hilingon sa Glosaryo.
An buot sabihon, sa bulan nin Enero saka Pebrero.
O “pambahog na duot.”
Sa literal, “makakabangon.”
O “pinagbasulan.”
Sa literal, “makakabangon.”
O “pinagbasulan.”
O “dinastiya.” Sa literal, “harong.”
Sa literal, “harong.”
Sa literal, “magkakan kang tinapay.”
O “saka paratudok nin igos na sikomoro.” “Igos” an apod sa bunga kan kahoy na higera.
Sa literal, “sa harong.”
O “patutot.”
Hilingon an Apendise B14.
Hilingon an Apendise B14.
O “awit nin pagmundo.”
O “iksan.”
O “Maripay-dipay.”
O “pigsisirangan kan aldaw.”
O “birhen.”
O “Sheol,” an buot sabihon, an pangkagabsan na lubungan nin katawuhan. Hilingon sa Glosaryo.
O “nakaarkong kisame.”
Sa literal, “an harong.”
Sa literal, “harong.”
O “saligsigan.”
O “tolda.”
O “an saindang.”
Sa literal, “Asin matutunaw an.”