Watchtower ONLINE NA LIBRARYA
Watchtower
ONLINE NA LIBRARYA
Bicol
  • BIBLIYA
  • PUBLIKASYON
  • PAGTIRIPON
  • nwt Haggeo 1:1-2:23
  • Hageo

Mayong video na available para digdi.

Sori, may error sa pag-load kan video.

  • Hageo
  • Bagong Kinaban na Traduksiyon kan Banal na Kasuratan
Bagong Kinaban na Traduksiyon kan Banal na Kasuratan
Hageo

HAGEO

1 Kan ikaduwang taon kan pamamahala ni Hading Dario, kan inot na aldaw kan ikaanom na bulan, an tataramon ni Jehova paagi ki Hageo*+ na propeta uminabot sa gobernador kan Juda na si Zerubabel+ na aki ni Sealtiel asin sa halangkaw na saserdoteng si Josue na aki ni Jehozadak, na nagsasabi:

2 “Ini an sinabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, ‘Nagsasarabi an mga tawong ini, “Bako pang panahon para itugdok* an harong* ni Jehova.”’”+

3 Asin an tataramon ni Jehova uminabot giraray paagi ki Hageo+ na propeta, na nagsasabi: 4 “Iyo daw ini an panahon para mag-istar kamo sa saindong pinagayon na mga harong, mantang an harong na ini gaba?+ 5 Ngunyan ini an sinabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, ‘Pag-isipan nindong marhay an* saindong sitwasyon. 6 Nagsasabwag kamo nin dakul na banhi, pero dikit an saindong naaani.+ Nagkakakan kamo, pero kulang para mabasog kamo. Nag-iinom kamo, pero pirmi iyan nagkukulang. Nagsusulot kamo nin bado, pero dai kamo naiimbungan. An nagpapatangdan ilinalaag an saiyang tangdan sa sarong bag na kadakul nin labot.’”*

7 “Ini an sinabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, ‘Pag-isipan nindong marhay an* saindong sitwasyon.’

8 “‘Magtukad kamo sa bukid asin magdara kamo digdi nin mga tablon.+ Asin itugdok nindo an sakuyang harong,+ tanganing ikaugma ko iyan asin mapamuraway ako,’+ an sabi ni Jehova.”

9 “‘Nag-aasa kamo nin dakul na ani pero dikit an nakukua nindo; asin kan dinara nindo iyan sa laog kan harong, hinayop ko iyan.+ Taano?’ an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo. ‘Dahil gaba an sakuyang harong, mantang an pigpaparaatenderan nindo iyo an kanya-kanya nindong harong.+ 10 Kaya dai itinao kan kalangitan sa itaas an saindang ambon,* asin dai man itinao kan daga an bunga kaiyan. 11 Asin padagos akong nagpaabot nin tigmara na nakaapektar sa daga, sa kabukidan, sa mga tipasi, sa bagong arak, sa lana, sa mga nagtutubo sa daga, sa mga tawo saka sa mga ataman na hayop, asin sa gabos na pagpapagal kan saindong mga kamot.’”

12 Nagdangog si Zerubabel+ na aki ni Sealtiel+ asin an halangkaw na saserdoteng si Josue na aki ni Jehozadak+ asin an gabos na iba pa sa banwaan sa sinabi* ni Jehova na saindang Diyos asin sa mensahe ni Hageo na propeta, dahil isinugo siya ni Jehova na saindang Diyos; asin an banwaan nagpuon na magkaigwa nin pagkatakot ki Jehova.

13 Dangan ipinaabot ni Hageo na mensahero ni Jehova an mensaheng ini sa banwaan kauyon kan isinugo sa saiya ni Jehova: “‘Nasa kaibanan nindo ako,’+ an sabi ni Jehova.”

14 Kaya pinukaw ni Jehova an buot*+ kan gobernador kan Juda+ na si Zerubabel na aki ni Sealtiel saka an buot kan halangkaw na saserdoteng si Josue+ na aki ni Jehozadak saka an buot kan gabos na iba pa sa banwaan; asin nag-arabot sinda tapos pinunan an pagtrabaho sa harong ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, na saindang Diyos.+ 15 Nangyari ini kan ika-24 aldaw kan ikaanom na bulan kan ikaduwang taon kan pamamahala ni Hading Dario.+

2 Kan ika-21 aldaw kan ikapitong bulan, uminabot an tataramon ni Jehova paagi ki Hageo+ na propeta, na sinasabi, 2 “Haputon mo tabi an gobernador kan Juda+ na si Zerubabel+ na aki ni Sealtiel saka an halangkaw na saserdoteng si Josue+ na aki ni Jehozadak+ asin an gabos na iba pa sa banwaan: 3 ‘Siisay sa saindo an nakahiling pa sa dating kamurawayan kan harong* na ini?+ Ano an hiling nindo ngunyan diyan? Bako daw na dai lamang iyan maikukumparar duman sa dati?’+

4 “‘Alagad magpakakusog ka, Zerubabel,’ an sabi ni Jehova, ‘asin magpakakusog ka, Josue na halangkaw na saserdote na aki ni Jehozadak.’

“‘Asin magpakakusog kamo, kamong bilog na banwaan kan dagang ini,’+ an sabi ni Jehova, ‘asin magtrabaho kamo.’

“‘Huli ta nasa kaibanan nindo ako,’+ an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo. 5 ‘Girumdumon nindo an ipinanuga ko sa saindo kan magluwas kamo sa Ehipto,+ asin an sakuyang espiritu nagdadanay sa saindo.*+ Dai kamo matakot.’”+

6 “Huli ta ini an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, ‘Saro pang beses—sa dai na mahahaloy—asin yuyugyugon ko an kalangitan asin an daga saka an dagat pati an marang kadagaan.’+

7 “‘Asin yuyugyugon ko an gabos na nasyon, asin an mahahalagang bagay* kan gabos na nasyon maralaog sa harong na ini;+ asin papanuon ko nin kamurawayan an harong na ini,’+ an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo.

8 “‘Sakuya an plata,* asin sakuya an bulawan,’ an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo.

9 “‘An magigin kamurawayan kan harong na ini magigin mas nakakalabi kisa kan sa dati,’+ an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo.

“‘Asin tatawan ko kamo nin katuninungan sa lugar na ini,’+ an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo.”

10 Kan ika-24 aldaw kan ikasiyam na bulan, kan ikaduwang taon kan pamamahala ni Dario, an tataramon ni Jehova uminabot ki Hageo+ na propeta, na sinasabi: 11 “Ini an sinabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, ‘Haputon mo tabi an mga saserdote manungod sa katugunan:+ 12 “Kun an sarong tawo may dara-darang banal na karne sa katiklupan kan saiyang bado, asin an saiyang bado nakaduta* sa tinapay o sa linaga o sa arak o sa lana o sa ano man na klase nin kakanon, magigin banal daw an arin man sa mga iyan?”’”

Nagsimbag an mga saserdote: “Dai!”

13 Dangan naghapot pa si Hageo: “Kun maati an sarong tawo dahil nakaduta siya sa sarong bangkay* tapos nadutan niya an arin man sa mga iyan, magigin maati daw an arin man sa mga iyan?”+

Nagsimbag an mga saserdote: “Magigin maati iyan.”

14 Kaya sinabi ni Hageo: “‘Arog kaiyan an banwaan na ini, asin arog kaiyan an nasyon na ini sa atubangan ko,’ an sabi ni Jehova, ‘asin arog kaiyan an gabos na ginigibo kan saindang mga kamot; an ano man na idulot ninda duman maati.’

15 “‘Pero ngunyan, pag-isipan tabi nindo ining marhay* puon sa aldaw na ini: Bago ibinugtak an sarong gapo sa ibabaw nin saro pang gapo sa templo ni Jehova,+ 16 ano an sitwasyon kaidto? Kan panahon na pag an saro nagduduman sa sarong tambak nin mga tipasi na nag-aasa na makakakua siya nin 20 takad, 10 takad sana an nakukua niya; asin pag an saro nagduduman sa pugaan nin ubas para magkua nin 50 takad, 20 takad sana an nakukua niya;+ 17 pinaabutan ko kamo—an gabos na gibo kan saindong mga kamot—nin pagkaalang dahil sa mainit na duros asin nin alamag+ saka nin uran nin yelo,* pero mayo ni saro sa saindo an buminalik sa sako,’ an sabi ni Jehova.

18 “‘Pag-isipan tabi nindo ining marhay* puon sa aldaw na ini, puon sa ika-24 aldaw kan ikasiyam na bulan, puon kan aldaw na mailatag an pundasyon kan templo ni Jehova;+ pag-isipan nindo ining marhay: 19 May tada pa daw na banhi sa kamalig?*+ An puon nin ubas, nin higera, nin granada, asin nin olibo—bakong dai pa iyan namumunga? Puon sa aldaw na ini bebendisyunan ko kamo.’”+

20 Sa ikaduwang pagkakataon kan ika-24 aldaw kan bulan, an tataramon ni Jehova uminabot ki Hageo,+ na sinasabi: 21 “Sabihon mo ki Zerubabel, na gobernador kan Juda, ‘Yuyugyugon ko an kalangitan asin an daga.+ 22 Papabagsakon ko an trono kan mga kahadian asin paparaon an kusog kan mga kahadian kan mga nasyon;+ asin papabalintungon ko an karwahe asin an mga nakasakay diyan, asin mabagsak an mga kabayo saka an mga parakabayo, an kada saro paagi sa espada kan saiyang tugang.’”+

23 “‘Sa aldaw na iyan,’ an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, ‘kukuanon taka, sakuyang lingkod na Zerubabel+ na aki ni Sealtiel,’+ an sabi ni Jehova, ‘asin gigibuhon takang siring sa sarong singsing na pantatak, huli ta ika an sakong pinili,’ an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo.”

Nangangahulugan na “Namundag sa Kapiyestahan.”

O “itugdok liwat.”

O “templo.”

O “Ipokus nindo an saindong puso sa.”

O “luhô.”

O “Ipokus nindo an saindong puso sa.”

O “tûnog.”

O “sa boses.”

Sa literal, “espiritu.”

O “templo.”

O posibleng “asin kan an sakong espiritu nagtitindog sa kaibanan nindo.”

O “kawili-wiling mga bagay.”

Sa Ingles, silver.

O “nakaduot.”

O “sa sarong kalag.” Hilingon an “Kalag” sa Glosaryo.

O “ipokus tabi nindo digdi an saindong puso.”

O “graniso.”

O “Ipokus tabi nindo digdi an saindong puso.”

O “kalot na sarayan nin tipasi?”

    Bicol Publications (1983-2025)
    Mag-log Out
    Mag-log In
    • Bicol
    • I-share
    • Settings na Gusto Mo
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kasunduan sa Paggamit
    • Palisiya sa Privacy
    • Settings sa Privacy
    • JW.ORG
    • Mag-log In
    I-share