MALAKIAS
1 Sarong deklarasyon:
An mensahe ni Jehova sa Israel paagi ki Malakias:*
2 “Namutan ko kamo na sakuyang banwaan,”+ an sabi ni Jehova.
Pero sinasabi nindo: “Paano mo man kami namutan?”
“Bakong tugang ni Jacob si Esau?”+ an sabi ni Jehova. “Pero namutan ko si Jacob, 3 asin si Esau ikinaungis ko;+ asin ginibo kong tiwangwang an saiyang kabukidan+ saka pinabayaan an saiyang mana na magin istaran nin mga layas na ayam na jakal sa kaawagan.”+
4 “Maski ngani nagsasabi an Edom, ‘Linaglag kami, pero mabalik kami asin itutugdok liwat an mga nagkagaraba,’ ini man an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, ‘Matugdok sinda, pero gagabaon ko an mga iyan, asin aapudon iyan na “an teritoryo nin karatan” asin aapudon man sinda na “an banwaan na kinondenar ni Jehova sagkod lamang.”+ 5 Mahihiling nindo mismo iyan, tapos masarabi kamo: “Ibantog lugod an kadakulaan ni Jehova sa teritoryo kan Israel.”’”
6 “‘Tinatawan nin onra kan aki an saiyang ama,+ asin tinatawan nin onra kan suruguon an saiyang kagurangnan. Kaya kun ako an saindong ama,+ hain an onra na maninigo sa sako?+ Saka kun ako an saindong kagurangnan,* hain an pagkatakot* na maninigo sa sako?’ an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo sa saindo na mga saserdoteng naghahamak sa pangaran ko.+
“‘Pero sinasabi nindo: “Paano mi man hinamak an pangaran mo?”’
7 “‘Paagi sa pag-atang nin maating kakanon* sa sakuyang altar.’
“‘Asin sinasabi nindo: “Paano mi man ika inatian?”’
“‘Paagi sa pagsabing: “Dai kaipuhan na igalang* an lamesa ni Jehova.”+ 8 Pag nag-aatang kamo nin butang hayop, sinasabi nindo: “Bako man iyan maraot.” Saka pag nag-aatang kamo nin pilay o may hilang na hayop, sinasabi man nindo: “Bako man iyan maraot.”’”+
“Purbaran mo daw tabi na itao iyan sa saimong gobernador. Mauugma daw siya sa saimo? Magigin marahay daw an pag-ako niya sa saimo?” an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo.
9 “Asin ngunyan, makiulay tabi kamo sa Diyos,* tanganing pahilingan niya kita nin pag-uyon. Kun arog kaiyan an mga idinudulot nindo, magigin marahay daw an pag-ako niya sa siisay man sa saindo?” an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo.
10 “Siisay sa saindo an gustong magsara kan mga pinto?*+ Maski an pag-amak sa sakuyang altar habo lamang nindong gibuhon kun mayong tangdan.+ Dai ako nauugma sa saindo,” an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, “asin dai ko ikinakaugma an ano man na dulot na regalo na hali sa saindong kamot.”+
11 “Puon sa pigsisirangan kan aldaw sagkod sa pigsusulnupan kaiyan,* an sakuyang pangaran magigin bantog sa mga nasyon.+ Sa gabos na lugar, mapaaso sinda nin mga atang, asin madulot sinda nin mga atang para magtaong onra sa pangaran ko, bilang dalisay na regalo; huli ta an sakuyang pangaran magigin bantog sa mga nasyon,”+ an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo.
12 “Pero linalapastangan nindo iyan*+ sa pagsabing, ‘Maati an lamesa ni Jehova, asin an mga atang na yaon diyan, an kakanon diyan, dai kaipuhan na ibilang na mahalaga.’*+ 13 Sinasabi man nindo, ‘Makapagalon!’ tapos nagmumurusdot kamo sa pagkauyam diyan,” an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo. “Asin nagdadara kamo nin mga hinabunan,* pilay, saka may hilang na mga hayop. Iyo, nagdadara kamo nin arog kaiyan na mga hayop bilang regalo! Dapat ko daw akuon iyan hali sa saindong kamot?”+ an sabi ni Jehova.
14 “Sumpaon an tawong mapandaya na igwa sa saiyang aripumpon nin lalaking hayop na daing depekto, pero pagkatapos magpromesa, an inaatang niya ki Jehova may kaninan* na hayop. Huli ta makapangyarihan na Hadi ako,”+ an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, “asin an pangaran ko magigin dahilan na an mga nasyon magkaigwa nin pagkatakot na may hararom na paggalang.”+
2 “Asin ngunyan, O mga saserdote, ini an pagbuot sa saindo.+ 2 Kun dai kamo madangog asin dai nindo isasapuso an pagpamuraway sa pangaran ko,” an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, “mapaabot ako saindo nin sumpa,+ asin gigibuhon kong mga sumpa an saindong mga bendisyon.+ Iyo, ginibo kong mga sumpa an mga bendisyon, dahil dai nindo iyan isinasapuso.”
3 “Hilinga! Rarauton* ko an isinabwag nindong banhi dahil sa saindo,+ saka wawarakan ko nin udo an lalawgon* nindo, an udo hali sa saindong mga kapiyestahan; asin dadarahon kamo diyan.* 4 Dangan maaaraman nindo na itinao ko an pagbuot na ini sa saindo tanganing magpadagos an tipan ko ki Levi,”+ an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo.
5 “An ipinakipagtipan ko sa saiya buhay saka katuninungan, asin itinao ko iyan sa saiya, tanganing magkaigwa siya nin pagkatakot.* Asin nagkaigwa siya nin pagkatakot sa sako, iyo, nagpahiling siya nin pagkatakot na may hararom na paggalang sa pangaran ko. 6 An katugunan* nin katotoohan nasa nguso niya,+ asin mayong karatan sa mga ngabil niya. Naglakaw siyang kaiba ko sa katuninungan saka katanusan,+ asin dakul an pinatalikod niya sa paggibo nin kasalan. 7 Huli ta an mga ngabil nin saserdote dapat na mag-ingat nin kaaraman, asin an mga tawo dapat na magdulok sa saiya para matukduan sa katugunan,*+ dahil siya an mensahero ni Jehova na pamayo nin mga hukbo.
8 “Pero kamo mismo suminuway sa matanos na dalan. Dahil sa saindo,* dakul an dai nakautob kan katugunan.*+ Rinaot nindo an tipan ki Levi,”+ an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo. 9 “Kaya gigibuhon ko kamong hamak asin hababa sa paghiling kan bilog na banwaan, huli ta dai nindo inutob an mga dalan ko, imbes, may pinapaburan kamo pag ipinapautob nindo an katugunan.”+
10 “Bakong gabos kita saro sana an ama?+ Bakong saro man sanang Diyos an naglalang sa sato? Kaya ano ta pigtatraydor ta an lambang saro,+ na nagigin dahilan na malapastangan an tipan sa satuyang mga apuon? 11 Nagtraydor an Juda, asin may makababalding bagay na ginibo sa Israel saka sa Jerusalem; huli ta linapastangan kan Juda an kabanalan* ni Jehova,+ na mahalagang marhay sa Saiya, asin inagom ninda an mga babayi na parasamba sa* diyos kan ibang nasyon.+ 12 Pupuhuon ni Jehova hali sa mga tolda kan Jacob an siisay man na naggigibo kaiyan, maski siisay pa siya,* dawa pa nagdudulot siya nin dulot na regalo ki Jehova na pamayo nin mga hukbo.”+
13 “Asin may saro* pa kamong ginigibo na nagigin dahilan na mapano nin luha an altar ni Jehova dahil sa pagtangis asin pag-agrangay, kaya dai niya na pig-iintindi an saindong dulot na regalo o ikinakaugma an ano man na hali sa kamot nindo.+ 14 Tapos sinasabi nindo, ‘Anong dahilan?’ Huli ta testigo si Jehova sa pag-ultanan mo saka kan babayi na inagom mo kan hoben ka pa, na pigtraydor mo, maski ngani siya an saimong kaiba-iba sa buhay asin legal na agom.*+ 15 Pero may saro na dai naggibo nin arog kaiyan, huli ta nasa saiya an natatadang espiritu. Asin ano an hinahanap kan sarong iyan? An mga gikan* nin Diyos. Kaya bantayan nindo an saindong kaisipan,* asin dai nindo pagtrayduron an babayi na inagom nindo kan hoben pa kamo. 16 Huli ta nauungis ako* sa pagdidiborsiyo,”+ an sabi ni Jehova na Diyos kan Israel, “asin sa saro na naggigibo nin kadahasan,”* an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo. “Bantayan nindo an saindong kaisipan,* asin dai kamo magtraydor.+
17 “Pinagal nindo si Jehova kan mga sinasabi nindo.+ Pero sinasabi nindo, ‘Paano mi man siya pinagal?’ Paagi sa pagsabing, ‘An gabos na naggigibo nin maraot marahay sa paghiling ni Jehova, asin nauugma siya sa sainda,’+ o paagi sa pagsabing, ‘Hain man an Diyos nin hustisya?’”
3 “Uya! Isinusugo ko an sakuyang mensahero, asin haharalian niya nin ulang* an aagihan ko.+ Asin an tunay na Kagurangnan, na hinahanap nindo, biglang maabot sa saiyang templo;+ asin maabot an mensahero kan tipan, na ikinakaugma nindo. Uya! Siguradong maabot siya,” an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo.
2 “Pero siisay an makakatagal sa aldaw kan saiyang pag-abot, saka siisay an makakatindog pag nagpahiling siya? Huli ta magigi siyang siring sa kalayo nin sarong paradalisay asin siring sa lehiya*+ nin mga paralaba. 3 Asin matukaw siya na garo paradalisay saka paralinig nin plata,*+ asin lilinigan niya an mga aki ni Levi; asin dadalisayon niya sinda na garo bulawan saka garo plata, asin siguradong magigi sindang sarong banwaan na nagdudulot ki Jehova nin dulot na regalo sa katanusan. 4 Asin an dulot na regalo kan Juda saka kan Jerusalem magigin nanggad nakakaugma ki Jehova, arog kan mga aldaw kaidtong haloy nang panahon asin arog kaidtong mga taon kan suanoy na mga panahon.+
5 “Maabot ako sa saindo para maghukom, asin tulos-tulos akong matestigo laban sa mga parakulam,+ laban sa mga parasambay, laban sa mga naggigibo nin mga putik na pagsumpa,+ laban sa mga nandadaya sa tangdanan na trabahador,+ sa babaying balo, saka sa aki na mayo nang ama,*+ asin laban sa mga habong tumabang sa* dayuhan.+ Mayo sindang pagkatakot sa sako,” an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo.
6 “Huli ta ako si Jehova; dai ako nagbabago.*+ Asin mga aki kamo ni Jacob. Iyan an dahilan kaya dai pa minaabot sa saindo an katapusan nindo. 7 Puon pa kan panahon kan saindong mga apuon, sinuway na nindo an mga regulasyon ko asin dai inutob an mga iyan.+ Bumalik kamo sako, asin mabalik ako sa saindo,”+ an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo.
Pero sinasabi nindo: “Paano man kami mabalik?”
8 “Hahabunan daw nin sarong tawo an Diyos? Pero hinahabunan nindo ako.”
Asin sinasabi nindo: “Paano mi man ika hinabunan?”
“Sa mga ikasampulong kabtang* saka sa mga kontribusyon. 9 Isinumpa nanggad kamo,* huli ta hinahabunan nindo ako—iyo, ginigibo iyan kan bilog na nasyon. 10 Darahon nindo sa bodega an gabos na ikasampulong kabtang,*+ tanganing may kakanon sa harong ko;+ asin purbaran tabi nindo ako sa bagay na ini,” an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, “para mahiling nindo kun baga dai ko bubukasan sa saindo an mga sagop* kan kalangitan+ asin iuula* sa saindo an bendisyon sagkod sa mayo na nin kulang.”+
11 “Asin sasawayon ko an mga peste* para sa saindo, asin dai kaiyan rarauton an mga bunga kan saindong daga, asin dai man mawawaran nin bunga an saindong mga puon nin ubas,”+ an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo.
12 “An gabos na nasyon ipapahayag kamong maugma,+ huli ta magigi kamong sarong daga na nagdadara nin dakulang kaugmahan,” an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo.
13 “Magabat an mga sinasabi nindo laban sa sako,” an sabi ni Jehova.
Tapos sinasabi nindo: “Ano man an sinasabi mi na laban sa saimo?”+
14 “Sinasabi nindo, ‘Daing saysay an maglingkod sa Diyos.+ Ano man an nakua tang pakinabang sa pag-utob kan mga obligasyon ta sa saiya saka sa paglakaw na mamundo sa atubangan ni Jehova na pamayo nin mga hukbo? 15 Puon ngunyan, sasabihon ta na maugma an mga tawong pangahas. Saka, mapanggana sa buhay an mga naggigibo nin maraot.+ Nangangahas sindang purbaran an Diyos, pero dai sinda napapanimbag sa paggibo kaiyan.’”
16 Sa panahon na iyan, nag-uurulay-ulay an mga may pagkatakot ki Jehova, kaulay kan lambang saro an saiyang kapwa, asin padagos na nagtaong atensiyon saka nagdangog sa sainda si Jehova. Asin sarong libro nin girumduman an isinurat sa atubangan niya+ para sa mga may pagkatakot ki Jehova asin para sa mga naghuhurop-hurop sa* saiyang pangaran.+
17 “Asin magigin sakuya sinda,”+ an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, “sa aldaw na gibuhon ko sindang sakuyang espesyal na pagsadiri.*+ Kakahirakan ko sinda, kun paanong kinakahirakan nin sarong tawo an saiyang aki na naglilingkod sa saiya.+ 18 Asin mahihiling giraray nindo an pagkakaiba kan tawong matanos saka kan tawong maraot,+ kan naglilingkod sa Diyos saka kan dai naglilingkod sa saiya.”
4 “Huli ta uya! paabot na an aldaw, na naglalaad na garo hurno,+ kun nuarin an gabos na pangahas saka an gabos na naggigibo nin maraot magigin siring sa pinaggapasan. Tutumtumon nanggad sinda kan paabot na aldaw,” an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo, “asin mayo iyan nin itatada sa sainda, maski gamot o sanga. 2 Pero kamo na nagtataong onra* sa pangaran ko, masirang sa saindo an saldang* nin katanusan, na an mga sinag* nakakapaumay; asin malukso-lukso kamo na garo mga pinatabang ugbon na baka.”
3 “Asin tutungtungan nindo an mga maraot, huli ta magigi sindang garo alpog sa irarom kan rapan-dapan kan saindong mga bitis sa aldaw na maghiro na ako,” an sabi ni Jehova na pamayo nin mga hukbo.
4 “Girumduma an Katugunan kan lingkod kong si Moises, an mga regulasyon saka an mga ipinapautob na desisyon na ipinagbuot ko duman sa Horeb para sunudon kan bilog na Israel.+
5 “Uya! Isinusugo ko sa saindo si Elias na propeta+ bago umabot an dakula asin makangingirhat* na aldaw ni Jehova.+ 6 Asin babaguhon niya an puso kan mga ama na magin siring sa puso kan mga aki,+ asin an puso man kan mga aki na magin siring sa puso kan mga ama, tanganing dai ako mag-abot diyan asin rapason an daga saka laglagon iyan.”
(Katapusan kan traduksiyon kan Hebreo-Aramaikong Kasuratan, na susundan kan Kristiyanong Griegong Kasuratan)
Nangangahulugan na “Sakuyang Mensahero.”
O “pinakanangungurog na kagurangnan.”
O “paggalang.”
Sa literal, “tinapay.”
O “Maninigo sanang hamakon.”
Sa literal, “palumuyon tabi nindo an lalawgon nin Diyos.”
Minalataw na an mga pinto kan templo, na an pagsara sarong obligasyon.
O “Puon sa sirangan sagkod sa sulnupan.”
O posibleng “ako.”
O “maninigo sanang hamakon.”
O “hinabasan.”
O “may depekto.”
Sa literal, “Sasawayon.”
O “pandok.”
An buot sabihon, sa lugar na pigtatambakan kan udo kan mga inaatang.
O “hararom na paggalang.”
O “instruksiyon.”
O “para mag-ako nin instruksiyon.”
O posibleng “Dahil sa instruksiyon nindo.”
O “Dakul an nasingkog sa saindo may koneksiyon sa katugunan.”
O posibleng “an santuwaryo.”
Sa literal, “an aking babayi kan.”
Sa literal, “an saro na mata saka an saro na nagsisimbag.”
Sa literal, “may panduwa.”
O “asin agom paagi sa tipan.”
Sa literal, “An banhi.”
Sa literal, “espiritu.”
Sa literal, “siya.”
Sa literal, “sa saro na pinapano nin kadahasan an saiyang bado.”
Sa literal, “espiritu.”
O “aandamon niya.”
O “sabon.”
Sa Ingles, silver.
O “sa ilo.”
O “habong itao an mga deretso kan.”
O “nagbago.”
O “ikapu.”
O posibleng “Paagi sa sumpa isinusumpa nindo ako.”
O “an bilog na ikapu.”
O “mga pinto nin tubig.”
Sa literal, “iuubos.”
Sa literal, “an naniniba.” Minalataw na nanunungod ini sa pamemeste nin insekto.
O “iniisip-isip an.” O posibleng “nagpapahalaga sa.”
O “pinapahalagahan na rugaring.”
Sa literal, “na may pagkatakot.”
O “aldaw.”
Sa literal, “pakpak.”
O “makangangalas.”