SURAT SA MGA TAGA FILIPOS
1 Ako, si Pablo, kaiba si Timoteo, mga uripon ni Cristo Jesus. Sa gabos na mga banal na kasaro ni Cristo Jesus na yaon sa Filipos,+ pati na sa mga paraataman asin mga ministeryal na lingkod:+
2 Mapasaindo an daing kapantay na kabuutan asin katuninungan na hali sa Diyos na satuyang Ama asin sa Kagurangnan na Jesu-Cristo.
3 Pirmi akong nagpapasalamat sa sakuyang Diyos pag nagigirumduman ko kamo 4 sa kada beses na nagngangayo-ngayo* ako para sa saindo gabos. May kaugmahan kong ginigibo an mga pagngayo-ngayong iyan,+ 5 huli sa naitabang nindo para sa* maugmang bareta puon kan inot na aldaw na inako nindo iyan asin sagkod sa oras na ini. 6 Huli ta nasisiyerto ko an mismong bagay na ini, na an marahay na gibong pinunan nin Diyos diyan sa saindo ipagpapadagos niya sagkod na makumpleto iyan+ sagkod sa aldaw ni Cristo Jesus.+ 7 Tama sanang ini an isipon ko mapadapit sa saindo gabos, huling yaon kamo sa puso ko, kamo na kairiba kong nakinabang sa daing kapantay na kabuutan* nin Diyos. Mala ta sinuportaran nindo ako mantang nakapreso+ ako, saka sinuportaran man nindo ako sa pagdepensa kan maugmang bareta asin sa paghihinguwang makua an legal na deretso para ihulit iyan.+
8 Diyos an sakuyang saksi kun gurano an pagkapungaw ko sa saindo gabos, huling namumutan ko kamong marhay arog kan pagkamuot ni Cristo Jesus. 9 Asin ini an padagos kong ipinapamibi, na lugod an saindong pagkamuot lalo pang mag-urog nin mag-urog+ kasabay nin tamang kaaraman+ asin lubos na pakamansay;+ 10 na lugod masiyerto nindo kun ano an mas importanteng mga bagay,+ tanganing mayo nin makuang depekto sa saindo asin dai nindo masingkog* an iba+ sagkod sa aldaw ni Cristo; 11 asin na lugod mapano kamo nin mga bungang matanos paagi ki Jesu-Cristo,+ para sa kamurawayan asin kaumawan nin Diyos.
12 Ngunyan mga tugang, gusto kong maaraman nindo na an sitwasyon ko nagin sarong oportunidad lugod para maglakop an maugmang bareta, 13 mala ta nagin hayag sa gabos+ na kabilang sa Guwardiyang Pretorio asin sa gabos na iba pa na nakapreso+ ako nin dahil ki Cristo. 14 An kadaklan kan mga tugang sa Kagurangnan napakusog dahil sa nagin sitwasyon ko bilang preso, asin lalo pa sindang nagpapahiling nin kusog nin buot sa pagpahayag kan tataramon nin Diyos na daing takot.
15 Totoo, an nagkapira ihinuhulit an Cristo dahil sa pagkauri asin pakikipagkumpetensiya, pero an iba naghuhulit na may marahay na motibo. 16 An huring nasambit ibinabalangibog an Cristo dahil sa pagkamuot, huli ta aram ninda na ninombrahan ako tanganing idepensa an maugmang bareta;+ 17 alagad an inot na nasambit ginigibo iyan dahil sa kagustuhan na magparapakidiskutiran, asin bakong dahil sa malinig na motibo, huli ta an intensiyon ninda tawan ako nin problema mantang nasa presuhan ako. 18 Pero anong kinaluwasan? Sa ano man na paagi, sa pagsagin-sagin man o sa pagigin sinsero, naibabalangibog an Cristo, asin ipinag-uugma ko ini. Sa katunayan, padagos pa akong mag-uugma, 19 huli ta aram kong maresulta ini sa sakuyang kaligtasan dahil sa saindong pagngayo-ngayo+ asin sa tabang kan espiritu ni Jesu-Cristo.+ 20 Kauyon ini kan sakuyang inaantisipar asin linalauman na dai ako mapapasupog sa ano man na paagi. Imbes, dahil libre nanggad akong nakakapagtaram, mapapamuraway ngunyan si Cristo paagi kan sakuyang hawak,* sa buhay man o sa kagadanan,+ kun paanong dati na siyang pirming napapamuraway.
21 Huli ta kun manungod sa sako, nabubuhay ako para ki Cristo,+ asin kun magadan ako, para iyan sa kapakinabangan ko.+ 22 Buweno, kun padagos man akong mabuhay sa hawak na ini, dakul pa akong mahahaman sa sakong gibuhon; pero kun arin man diyan an gusto kong pilion, dai ko sasabihon. 23 Nasasakitan akong magdesisyon kun arin sa duwang iyan, huling gusto ko talaga an makatalingkas asin an makaibanan si Cristo,+ na siyempre, iyo nanggad an mas marahay.+ 24 Pero mas kaipuhan na magdanay akong buhay sa hawak na ini para sa saindo. 25 Kaya, huling sigurado ako kaini, aram kong magdadanay akong buhay asin padagos na makakaibanan nindo gabos para sa saindong pag-uswag asin kaugmahan na gikan sa pagtubod, 26 tanganing pag kaibanan na giraray nindo ako, magsupay an kagaya-gayahan nindo bilang mga parasunod ni Cristo Jesus.
27 Basta gumawi kamo* sa paaging angay* sa maugmang bareta manungod sa Cristo,+ tanganing kun magdiyan man ako saka mahiling ko kamo o kun mayo man ako diyan, mabaretaan ko an manungod sa saindo asin maaraman na marigon kamong nakatindog na may sarong espiritu saka sarong kalag,*+ na iribang nagmamaigot tanganing mapagdanay an pagtubod sa maugmang bareta, 28 asin na dai nanggad kamo kayang takuton kan saindong mga kaiwal. An mismong bagay na ini sarong patunay na sinda lalaglagon,+ alagad ta kamo ililigtas;+ asin hali ini sa Diyos. 29 Huli ta tinawan kamo kan pribilehiyo alang-alang ki Cristo, asin iyan bako sanang para magtubod sa saiya, kundi para magsakit man alang-alang sa saiya.+ 30 Asin may inaatubang kamong kasakitan na kapareho kan nahiling nindong inatubang ko,+ na nabaretaan nindo ngunyan na inaatubang ko pa man giraray.
2 Kaya, mantang pinapakusog nindo an lambang saro bilang mga kasaro ni Cristo, rinaranga an lambang saro dahil sa pagkamuot, nagkakaigwa nin espirituwal na pag-iriba-iba,* pigpapadaba saka pigmamalasakitan an lambang saro, 2 gibuhon nindong lubos an sakuyang kaugmahan paagi sa pagkaigwa nin magkakaparehong kaisipan asin nin pagkamuot sa lambang saro, na lubos na nagkakasararo asin may saro sanang pag-iisip.+ 3 Dai kamo maggibo nin ano man na bagay nin dahil sa hilig na makipagdaugan+ o nin dahil sa pagigin mapagpaimportante sa sadiri,+ kundi may kapakumbabaan* nindong ibilang an iba na mas urog kisa saindo,+ 4 mantang tinatawan nindo nin atensiyon bako sana an sadiri nindong kapakanan,+ kundi an kapakanan man kan iba.+
5 Papagdanayon nindo an arog kaining kaisipan na yaon man ki Cristo Jesus,+ 6 na maski ngani kaagid siya nin Diyos,+ dai man lamang naglaog sa isip niyang pag-isipan an ideya na purbaran na magin kapantay siya nin Diyos.+ 7 Dai, kundi binayaan niya an gabos na yaon sa saiya, saka nagpakang-uripon siya+ asin nagin sarong tawo.*+ 8 Labi pa diyan, kan mag-abot siya bilang tawo, nagpakumbaba siya asin nagin masinunod sagkod sa kagadanan,+ iyo, kagadanan sa hariging pasakitan.*+ 9 Sa mismong dahilan na ini, ibinugtak siya nin Diyos sa sarong mas halangkaw na posisyon+ asin may kabuutan na itinao sa saiya an pangaran na mas urog kisa sa gabos na iba pang pangaran,+ 10 tanganing magluhod sa pangaran ni Jesus an gabos na tuhod—kaidtong mga nasa langit asin kaidtong mga nasa daga saka kaidtong mga nasa irarom kan daga+— 11 asin an gabos na dila hayag na magmidbid na si Jesu-Cristo Kagurangnan+ para sa kamurawayan nin Diyos na Ama.
12 Kun siring, mga namumutan ko, kun paanong pirmi kamong nagin masinunod, bako sanang kan yaon ako kundi urog na nanggad ngunyan na mayo ako, padagos kamong maghinguwa para sa saindong kaligtasan na may hararom na paggalang asin pagkatakot. 13 Huli ta an Diyos, kauyon kan saiyang kagustuhan, iyo an nagpapakusog sa saindo, na tinatawan kamo kan pagmawot saka kan kakayahan na gumibo. 14 Padagos nindong gibuhon an gabos na bagay na mayo nin paggumod-gumod+ asin pagdiriskutiran,+ 15 tanganing kamo magin daing katuyawan asin dalisay, mga aki nin Diyos+ na mayong digta sa tahaw nin sarong maraot asin makasalan na henerasyon,+ na sa tahaw ninda kamo nagliliwanag bilang mga ilaw sa kinaban,+ 16 na nangangapot nin higot sa tataramon nin buhay.+ Sa siring, magkakaigwa ako nin dahilan na mag-ugma sa aldaw ni Cristo, huling aram ko na dai nasayang an sakuyang pagdalagan o pagpapagal. 17 Pero maski pa kun garo ako dulot na inumon+ na ibinububo sa atang+ asin sa banal na paglilingkod* kun sain kamo giniyahan kan saindong pagtubod, naggagaya-gaya ako asin nakikiugma sa saindo gabos. 18 Sa kaparehong paagi, kamo man dapat na maggaya-gaya asin makiugma sa sako.
19 Ngunyan, kun bubuuton kan Kagurangnan na Jesus, gusto kong padiyanon sa saindo si Timoteo+ sa madaling panahon, tanganing mapakusog ako pag makabareta ako manungod sa saindo. 20 Mayo na kaya akong ibang maisusugo na may kapareho niyang sabuot na tunay na magmamakulog sa saindo. 21 An gabos kayang iba pa sadiring kapakanan an pig-iinot, bako an para ki Jesu-Cristo. 22 Pero siya, aram nindo kun paano niya napatunayan an saiyang sadiri, na siring sa sarong aking+ kaiba kan saiyang ama, nagpauripon siyang kaiba ko sa pagpalakop kan maugmang bareta. 23 Kaya, siya an gusto kong padiyanon tulos oras na maaraman ko na kun ano an mangyayari sa sako. 24 Sa katunayan, nagtitiwala nanggad ako na kun bubuuton kan Kagurangnan, ako mismo makakadiyan man sa saindo sa dai na mahahaloy.+
25 Pero sa ngunyan, iniisip kong kaipuhan kong padiyanon sa saindo si Epafrodito, na sakuyang tugang saka kapwa trabahador asin kapwa suldados, asin saindong representante* saka personal na tagaasikaso kan pangangaipo ko,+ 26 huling minamawot niya nanggad na mahiling kamo gabos asin huling munduon siya dahil nabaretaan nindong nagkahilang siya. 27 An totoo, talagang nagkahilang siya na haros magagadan na; pero nahirak an Diyos sa saiya, asin sa katunayan, bako lang sa saiya kundi sa sako man, tanganing dai man magin sunod-sunod an sakuyang kamunduan. 28 Kaya ngani papadiyanon ko siya sa pinakamadaling panahon na mapupuwede, tanganing pag nahiling nindo siya magin maugma na giraray kamo asin ako man dai nang gayo mahahadit. 29 Kaya akuon nindo siya na may lubos na kaugmahan arog kan napagkatudan nindong pag-ako sa mga parasunod kan Kagurangnan, asin padagos nindong pahalagahan an mga tugang na arog niya,+ 30 huli ta dikit pa siyang magadan alang-alang sa gibuhon kan Cristo,* na isinasapeligro an saiyang buhay* tangani sanang personal na tumabang sa sako na dai nindo magigibo dahil mayo kamo digdi.+
3 Ultimo, mga tugang ko, padagos kamong mag-ugma nin dahil sa Kagurangnan.+ Dai ako napapagal na suratan kamo kan mga bagay na dati ko nang isinurat sa saindo, asin para iyan sa proteksiyon nindo.
2 Mag-ingat kamo sa mga ayam;* mag-ingat kamo sa mga naggigibo nin mga bagay na nakakadanyar; mag-ingat kamo sa mga promotor nin pagturi.*+ 3 Huli ta kita an mga tunay na tinuri,+ kita na nagsasagibo nin sagradong paglilingkod paagi sa espiritu nin Diyos asin na an ipinaghahambog iyo si Cristo Jesus+ asin na an kumpiyansa dai nakabasar sa mga bagay na tinitiwalaan nin tawo,* 4 maski ngani, kun may saro man na igwa nin mga dahilan para magkaigwa nin kumpiyansa sa mga bagay na tinitiwalaan nin tawo, ako idto.
Kun iniisip nin siisay man na tawo na igwa siyang mga dahilan para magkaigwa nin kumpiyansa sa mga bagay na tinitiwalaan nin tawo, mas dakul an dahilan ko: 5 tinuri kan ikawalong aldaw,+ gikan sa nasyon nin Israel, gikan sa tribo ni Benjamin, sarong Hebreo na aki nin mga Hebreo;+ kun mapadapit sa katugunan, sarong Fariseo;+ 6 kun mapadapit sa kaigutan, pinersegir an kongregasyon;+ kun mapadapit sa pagigin matanos base sa katugunan, pinatunayan an sadiri na daing katuyawan. 7 Pero, an mga bagay na ibinibilang ko kaidto na kapaki-pakinabang, ibinilang ko nang daing halaga* nin dahil sa Cristo.+ 8 Urog pa diyan, ibinibilang ko nanggad na daing halaga an gabos na bagay nin dahil sa nakakalabing marhay na halaga kan kaaraman manungod ki Cristo Jesus na sakuyang Kagurangnan. Alang-alang sa saiya, tinalikdan ko an gabos na bagay asin ibinilang ko an mga iyan na siring sa mga basura,* tanganing makamtan ko si Cristo* 9 saka maibilang akong kasaro niya, bakong dahil sa pagigin matanos ko paagi sa pagsunod sa Katugunan, kundi dahil ibinilang akong matanos paagi sa pagtubod+ ki Cristo,+ an pagigin matanos na gikan sa Diyos na nakabasar sa pagtubod.+ 10 An mawot ko iyo an mamidbid siya asin masabutan an kapangyarihan kan saiyang pagkabuhay liwat+ saka an mag-agi man nin mga kasakitan na kapareho kan sa saiya,+ na andam na magadan na kapareho kan nagin kagadanan niya,+ 11 tanganing kun posible lamang, makamtan ko an mas amay na pagkabuhay liwat hali sa mga gadan.+
12 Dai man buot sabihon na nakamtan ko na iyan o na naabot ko na an pigmamawot kong maabot,* kundi padagos akong nagmamaigot+ tanganing makaputan ko an bagay na iyan, huling aram ko na pinili ako ni Cristo Jesus para diyan.+ 13 Mga tugang, dai ko pa ibinibilang an sadiri ko na nakakaputan ko na iyan; alagad sarong bagay an sigurado: Linilingawan ko an mga bagay sa likudan+ saka minaabante ako pasiring sa mga bagay sa inutan;+ 14 nagmamaigot akong maabot an sakong pigmamawot, an makua an premyong pag-apod+ nin Diyos para sa langitnon na buhay paagi ki Cristo Jesus. 15 Kaya, kita na mga maygurang na,*+ magkaigwa kita nin arog kaiyan na kaisipan, asin kun iba digdi an saindong kaisipan sa ano man na paagi, ihahayag sa saindo nin Diyos an tamang kaisipan. 16 Basta an importante, ano man an pag-uswag na nagibo na niyato, ipagpadagos ta an paglakaw nin husay sa dalan na iyan.
17 Mga tugang, may pagkasararo kamong magin paraarog sa sako,+ asin isentro nindo an saindong mata duman sa mga naglalakaw sa paaging kauyon kan halimbawang itinao mi sa saindo. 18 Dakul kaya an naglalakaw bilang mga kaiwal kan hariging pasakitan* kan Cristo. Pirmi ko sindang nasasambit kaidto, pero ngunyan sinasambit ko giraray sinda na may pagtangis. 19 Kalaglagan an kaaabtan ninda, asin an saindang diyos iyo an tulak ninda, asin an saindang kamurawayan sa katunayan kasusupgan ninda, asin an saindang isip nasa mga bagay na kinabanon.+ 20 Pero an satuyang pagkasiyudadano+ yaon sa langit,+ asin interesadong marhay* kitang naghahalat sa sarong paraligtas na hali duman, an Kagurangnan na Jesu-Cristo,+ 21 na iyo an mabago kan satuyang hamak na hawak para magin kaagid kan* saiyang mamuraway na hawak+ paagi sa saiyang dakulang kapangyarihan na nagpapangyaring maipasairarom niya an gabos na bagay sa saiyang sadiri.+
4 Kaya, mga tugang na sakong namumutan saka pighihidaw, kamo na sakuyang kaugmahan asin korona,+ manindugan kamo+ sa Kagurangnan sa paaging nasambit ko na, mga namumutan ko.
2 Sinasadol ko si Eudias asin si Sintique na maghinguwang magkáuyon an isip bilang mga kasaro kan Kagurangnan.+ 3 Iyo, nakikiulay man ako sa saimo, na sarong tunay na kapwa trabahador,* na padagos mong tabangan an mga babaying ini na kaibanan kong nagpagal* para sa maugmang bareta, kaiba si Clemente pati na an iba pang kapwa ko trabahador, na an mga pangaran nasa libro nin buhay.+
4 Pirmi kamong mag-ugma nin dahil sa Kagurangnan. Sa giraray uutruhon ko, Mag-ugma kamo!+ 5 Mahayag lugod sa gabos na tawo an saindong pagigin rasonable.+ Harani sana an Kagurangnan. 6 Dai kamo mahadit sa ano man na bagay,+ kundi sa gabos na bagay paagi sa pamibi asin pagngayo-ngayo na may kaibang pasasalamat, ipaaram nindo sa Diyos an saindong mga kahagadan;+ 7 asin an katuninungan+ nin Diyos na nakakalabi sa gabos na pakasabot iyo an magbabantay sa saindong puso+ asin kaisipan* paagi ki Cristo Jesus.
8 Ultimo, mga tugang, ano man na bagay na totoo, ano man na bagay na angay tawan nin seryosong atensiyon, ano man na bagay na matanos, ano man na bagay na malinig,* ano man na bagay na kawili-wili, ano man na bagay na positibo,* ano man na bagay na igwang karahayan, asin ano man na bagay na kaumaw-umaw, padagos nindong isip-isipon* an mga ini.+ 9 An mga bagay na saindong nanudan saka inako asin nadangog saka nahiling sa sakuya, isagibo nindo an mga iyan,+ asin an Diyos nin katuninungan masasakaibanan nindo.
10 Nauugma akong marhay nin dahil sa Kagurangnan, ngunyan na naipahiling giraray nindo an pagmalasakit nindo sa sako.+ Nagmamalasakit man talaga kamo sa sako, pero mayo kamong pagkakataon kaidto na ipahiling iyan sa sakuya. 11 Dai ko ini pigsasabi dahil sa nangangaipo ako, huling nanudan ko nang magin kontento ano man an sakong kamugtakan.+ 12 Aram ko kun paano mabuhay nin tikapo+ asin kun paano mabuhay nin abunda. Sa gabos na bagay asin sa gabos na kamugtakan, nanudan ko an sekreto nin pagigin kontento, basog man ako o gutom, bastante man ako o mayong-mayo. 13 Igwa akong kusog na atubangon an gabos na bagay paagi sa saiya na nagtatao sa sako nin puwersa.+
14 Minsan siring, nagpapasalamat ako na tinabangan nindo ako sa sakuyang kasakitan. 15 An totoo, aram man nindong mga taga Filipos na pagkatapos nindong inot na maaraman an maugmang bareta, asin kan maghali ako sa Macedonia, mayo ni sarong kongregasyon an nakatao nin tabang sa sako o nakaresibi kan tabang ko, kundi kamo sana;+ 16 mala ta kan yaon ako sa Tesalonica, may ipinadara kamo sa sako para sa pangangaipo ko, bako sanang sarong beses kundi duwang beses. 17 Dai man buot sabihon na nagmamawot ako nin regalo, kundi gusto kong mahiling an bunga na urog na magpapadakul kan saindong kayamanan. 18 Pero igwa na ako kan gabos na kaipuhan ko asin sobra pa ngani. Kumpleto ako kan mga pangangaipo ko, lalo na ngunyan na itinao na ni Epafrodito+ an ipinadara nindo, sarong mahamot+ asin akseptableng atang na nakakapaugma sa Diyos. 19 Dangan tatawan man kamo kan sakuyang Diyos kan gabos nindong pangangaipo+ kauyon kan saiyang mamuraway na kayamanan paagi ki Cristo Jesus. 20 Ngunyan, sa satuyang Diyos asin Ama, mapasaiya an kamurawayan sagkod nuarin pa man. Amen.
21 Ipaabot nindo an sakuyang pangungumusta sa lambang saro sa mga banal na kasaro ni Cristo Jesus. An mga tugang na kaibanan ko nagpapakumusta sa saindo. 22 An gabos na mga banal, lalo na idtong kabilang sa mga nasa harong ni Cesar,+ nagpapaabot kan saindang pangungumusta sa saindo.
23 Mapasaindo an daing kapantay na kabuutan kan Kagurangnan na Jesu-Cristo mantang nagpapahiling kamo nin marahay na espiritu.
Hilingon an “Pagngayo-ngayo” sa Glosaryo.
O “huli sa pakikikabtang nindo sa pagpalakop kan.”
O “dai na kutana maninigong kabuutan.” Hilingon sa Glosaryo.
Hilingon sa Glosaryo.
O “lawas.”
O “mamuhay kamo bilang siyudadano.”
O “maninigo.”
O “saka pagkauruyon.”
Sa literal, “naghihirirasan nin espiritu.”
O “kababaan nin pag-iisip.”
Sa literal, “nagin kabaing nin mga tawo.”
Hilingon sa Glosaryo.
O “sa paglilingkod sa publiko.”
O “sugo.”
O posibleng “Kagurangnan.”
O “kalag.”
O “tawong maati; tawong marigsok.”
O “mga nagsasagibo nin paglugad sa laman.”
Sa literal, “sa laman.”
O posibleng “binayaan kong magian sa buot.”
O “tapok; ati.”
An buot sabihon, mag-ako nin mga bendisyon bilang parasunod ni Cristo.
Sa literal, “o na nagin perpekto na ako.”
O “makusog na an pagtubod.”
Hilingon sa Glosaryo.
O “galaga.”
Sa literal, “para maiuyon sa.”
O “tunay na katuwang.”
O “nagmaigot na marhay.”
O “isip; kakayahan na mag-isip.”
O “dalisay.”
O “nakakapakusog; marahay an dangog.”
O “hurop-hurupon.”