Watchtower ONLINE NA LIBRARYA
Watchtower
ONLINE NA LIBRARYA
Bicol
  • BIBLIYA
  • PUBLIKASYON
  • PAGTIRIPON
  • w08 7/1 p. 30
  • Sala daw na Gamiton an Ngaran nin Dios?

Mayong video na available para digdi.

Sori, may error sa pag-load kan video.

  • Sala daw na Gamiton an Ngaran nin Dios?
  • An Torrengbantayan Nagpapahayag kan Kahadean ni Jehova—2008
  • Kaagid na Materyal
  • An Ngaran nin Dios—An Paggamit Asin Kahulogan Kaiyan
    Ano Man Nanggad an Itinotokdo kan Biblia?
  • A4 An Pangaran nin Diyos sa Hebreong Kasuratan
    Bagong Kinaban na Traduksiyon kan Banal na Kasuratan
  • Ano an Pangaran nin Diyos?
    An Torrengbantayan Nagpapahayag kan Kahadian ni Jehova (Pampubliko)—2019
  • May Pangaran Daw an Diyos?
    Simbag sa mga Hapot sa Bibliya
Iba Pa
An Torrengbantayan Nagpapahayag kan Kahadean ni Jehova—2008
w08 7/1 p. 30

Sala daw na Gamiton an Ngaran nin Dios?

SA Hebreong Kasuratan, na parateng inaapod na “Daan na Tipan,” an ngaran nin Dios minalataw nin haros 7,000 na beses sa pormang יהוה (binabasa hale sa too pawala). Sa ibang pagtaram, an ngaran nin Dios irinerepresentar kan apat na letra sa Hebreo na Yohdh, He, Waw, asin He, na sa parate trinatransliterar na YHWH.

Kan suanoy na mga panahon, nagkaigwa an mga Judio nin superstisyosong ideya na salang gamiton an ngaran nin Dios. Bilang resulta, nagsayuma sindang pronunsiaron iyan, asin pinonan ninda na gamiton an kasalihid na mga titulo para dian sa saindang mga kasuratan. Minsan siring, ginamit kan dakol na mga paratradusir nin Biblia an ngaran na “Yahweh,” o “Jehova.” Kabilang sa mga traduksion na naggibo kaini iyo an Katolikong Jerusalem Bible. Oyon sa traduksion na ini, kan hapoton ni Moises an Dios kun paano sia masimbag kun an mga Israelita maghapot sa saiya kun siisay an nagsugo sa saiya sa sainda, an Dios nagsimbag: “Sabihon mo sa mga aki ni Israel: ‘Si Yahweh, an Dios kan saindong mga magurang, an Dios ni Abraham, an Dios ni Isaac, asin an Dios ni Jacob, iyo an nagsobol sako sa saindo.’ Ini an sakong ngaran sagkod pa man; sa ngaran na ini ako aarangon sa gabos na henerasyon na maabot.”​—Exodo 3:15.

Mantang namimibi, si Jesus nagsabi mapadapit sa sadiri niang paggamit kan ngaran nin Dios: “Ipinamidbid ko sa sainda an saimong ngaran asin padagos kong ipapamidbid iyan.” Asin sa pamibing inaapod kan kadaklan na Ama Niamo, si Jesus nagsabi: “Ama niamo na nasa langit, pakangbanalon logod an ngaran mo.”​—Juan 17:26; Mateo 6:9, JB.

Kaya, tibaad nakakabiglang maaraman na sa bago niang libro na Jesus of Nazareth, nagsabi si Papa Benedicto XVI may labot sa paggamit kan ngaran nin Dios nin arog kaini: “An mga Israelita . . . tamang marhay sa pagsayumang sambiton an piniling ngaran na ini nin Dios para sa saiyang sadiri, na irinerepresentar kan terminong YHWH, tangani na likayan na iyan ibaba kapantay kan ngaran nin paganong mga dios. Sa kaagid na paagi, napasala an bago pa sanang mga traduksion kan Biblia sa paggamit kan ngaran na ini​—na kaidto pa ibinilang na kan Israel na misteryoso asin dai puedeng sambiton—​na garo baga iyan basta kun ano sanang ngaran.”

Ano sa paghona nindo? Tama daw o sala na gamiton an ngaran nin Dios? Kun si Jehova mismo an nagsabi: “Ini an sakong ngaran sagkod pa man; sa ngaran na ini ako aarangon sa gabos na henerasyon na maabot,” igwa daw nin deretso an siisay man na kumontra sa saiya?

[Ritrato sa pahina 30]

Ginamit ni Jesus an ngaran nin Dios sa pamibi

    Bicol Publications (1983-2025)
    Mag-log Out
    Mag-log In
    • Bicol
    • I-share
    • Settings na Gusto Mo
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kasunduan sa Paggamit
    • Palisiya sa Privacy
    • Privacy Settings
    • JW.ORG
    • Mag-log In
    I-share