“Nomba Capwa”
MU 2002, Inte sha kwa Yehova balongene ukulongana kwa citungu mu musumba wa Mbandaka lwa ku kapinda ka ku kuso aka calo ca Democratic Republic of Congo. Pali kulya kulongana, ilyo bafumishe Baibolo wa Amalembo aya Calo Cipya aya ciGriki aya Bwina Kristu mu ciLingala, abali pa kulongana balitemenwe ica kuti batendeke ukucilauka fye ku nsansa, bambi na bo balililile. Lyena, abantu babutukile ku cisebele ukuyamonako fye ifyo Baibolo mupya alemoneka, balepunda mu ciLingala abati: “Basuki, Basambwe,” e kutila: “Nomba capwa! Tabakatoloke!”
Cinshi abantu baumfwilile insansa muli ulya musango kabili baloseshe mwi ukulanda ukuti “nomba capwa”? Mu ncende shimo isha mu musumba wa Mbandaka, Inte sha kwa Yehova balifililwe ukukwatako Baibolo wa ciLingala. Cinshi calengele? Pantu aba macalici yambi balekaana ukushitisha Baibolo ku Nte sha kwa Yehova. Pa kuti Nte ashiteko Baibolo, kano afwaya umuntu umbi uwa kuyamushitilako. Kanshi balitemenwe sana pantu nomba takuli uwa ku calici limbi uwali no kubalenga ukufilwa ukukwata Baibolo.
Baibolo wa Amalembo ya Calo Cipya akafwa Inte sha kwa Yehova pamo na bantu bonse. Umuntu umo uwaleumfwako amalyashi ninshi ali fye pa ng’anda pa mwakwe, alembele ku maofesi ya Nte sha kwa Yehova ukuti: “Nintemwa sana ukuti namufumya uyu Baibolo. Tukasambililamo ifingi. Nshili Nte ya kwa Yehova, lelo ndefwaisha ukukwatako uyu Baibolo mupya uo mufumishe.”
Baibolo wa New World Translation of the Holy Scriptures nomba alifuma onse umutuntulu mu ndimi 33, kabili uwa Amalembo ya ciGriki aya Bwina Kristu alifuma mu ndimi na shimbi 19, pamo na mu ciLingala. Mukwai kuti mwaipusha Inte sha kwa Yehova ifyo mwingacita pa kuti na imwe mukakwateko uyu Baibolo umusuma nga nshi!