-
Bushe Ishina lya Kuti Yehova Lifwile Ukusangwa mu Cipangano Cipya?Ulupungu—2008 | August 1
-
-
Bushe Bakapilibula Bacimfishe Shani Ubu Bwafya?
Bushe muli Baibolo ya kuti Amalembo ya Calo Cipya emo babwesesha fye ishina lya kwa Lesa ilyo balepilibula Amalembo ya ciGriki? Awe nakalya. Ukulingana na fintu twamona, bakapilibula abengi balimona ubucindami bwa kubweseshamo ishina lya kwa Lesa mu Baibolo ilyo balepilibula Icipangano Cipya.
Ica kumwenako fye, amaBaibolo ayengi ayo bapilibwila mu ndimi sha mu Africa, mu America, mu Asia, na pa cishi ca Pacific balibikamo ishina lya kwa Lesa mu Cipangano Cipya imiku iingi. (Moneni charti pe bula 21.) Aya amaBaibolo yamo bayapilibula fye nomba line, pamo nga Baibolo ya Rotuman Bible (1999), muli iyi Baibolo balilembamo ishina Jihova ukufika ku miku 51 mu fikomo 48 mu Cipangano Cipya, na Baibolo ya kuti Batak-Toba (1989) iya ku Indonesia, umo balemba ishina lya kuti Jahowa ukufika ku miku 110 mu Icipangano Cipya. Ishina lya kwa Lesa lilasangwa na mu maBaibolo bapilibwila mu ciFrench, iciGerman, na mu ciSpanish. Ica kumwenako fye, Pablo Besson apilibwile Icipangano Cipya mu ciSpanish mu myaka ya ba 1900. Uyu Pablo abomfeshe ishina Jehová pali Yuda 14, kabili mu mafutunoti nalimo 100 atile mwali no kuba ishina lya kwa Lesa.
Pe samba pali amashina ya maBaibolo ya mu ciNgeleshi ayo babbikamo ishina lya kwa Lesa pa kupilibula Icipangano Cipya:
A Literal Translation of the New Testament . . . From the Text of the Vatican Manuscript, iyapilibwilwe na Herman Heinfetter (1863)
The Emphatic Diaglott, iyapilibwilwe na Benjamin Wilson (1864)
The Epistles of Paul in Modern English, iyapilibwilwe na George Barker Stevens (1898)
St. Paul’s Epistle to the Romans, iyapilibwilwe na W. G. Rutherford (1900)
The Christian’s Bible—New Testament, iyapilibwilwe na George N. LeFevre (1928)
The New Testament Letters, iyapilibwilwe na J. W. C. Wand, Shikofu wa ku London (1946)
-
-
Bushe Ishina lya Kuti Yehova Lifwile Ukusangwa mu Cipangano Cipya?Ulupungu—2008 | August 1
-
-
[Akabokoshi pe bula 21]
AMABAIBOLO YA CIPANGANO CIPYA MU NDIMI 99 UMO BABOMFYA TETRAGRAMMATON UKULINGANA NO LULIMI LWA CIKAYA
CHIHOWA: iciChoctaw
IÁHVE: iciPortuguese
IEHOUA: iciMer
IEHOVA: iciKiribati; icina Hawaii; iciKerewo; iciKiwai; iciMarquesas; iciPanaieti (Misima); iciRarotongan; iciTahiti; iciToaripi
IEHOVAN: iciSaibai
IEOVA: icina New Britain; iciWedau
IHOVA: iciAneityum
IHVH: iciFrench
IOVA: iciMalekula (Kuliviu); iciMalekula (Pangkumu); iciMalekula (Uripiv)
JAHOWA: iciBatak-Toba
JAHUÈ: iciChacobo
JAKWE: ici(Ki)Sukuma
JAHVE: iciHungarian
JEHOBA: iciKipsigis; iciMentawai
JEHOVA: iciCroatian; iciGerman; iciKélé (Gabon); iciManus Island; iciNandi; iciNauruan; iciNukuoro
JEHOVÁ: iciSpanish
JEHÔVA: iciFang; iciTsimihety
JEHOVAH: iciDutch; iciEfik; iciEngeleshi; iciKalenjin; Malagasy; iciNarrinyeri; iciOjibwa
JEOVA: iciKusaie (Kosraean)
JIHOVA: iciNaga (Angami); iciNaga (Konyak); iciNaga (Lotha); iciNaga (Mao); iciNaga (Ntenyi); iciNaga (Sangtam); iciRotuman
JIOUA: iciMortlock
JIOVA: icina Fiji
JIWHEYẸWHE: iciGu (Alada)
SIHOVA: iciTongan
UYEHOVA: iciZulu
YAHOWA: iciThai
YAHVE: iciIla
YAVE: iciKongo
YAWE: iciBobangi; iciBolia; iciDholuo; iciLingala (Upper Congo); iciMongo (Lolo); ici(Lo)Ngandu; ici(Lo)Ntumba; ici(Ke)Sengele
YEHÓA: iciAwabakal
YEHOFA: iciSouthern Sotho
YEHOVA: iciChokwe; iciChuana (Tlapi); ici(Ki)Kalanga; iciLogo; iciLuba; iciLugbara; (Chi)Luimbi; (Chi)Lunda (Ndembu); (Chi)Luvale; iciSanto (Hog Harbor); iciTiv; iciUmbundu; (Isi)Xhosa
YEHOVAH: iciBube; iciMohawk; iciNguna (Efate); iciNguna (Tongoa)
YEHOWA: iciGa; iciLaotian; (Ki)Songe; iciTshiluba
YEKOVA: iciZande
YEOBA: iciKuba (Inkongo)
YEOHOWA: icina Korea
YHWH: iciHebere
YOWO: iciLomwe
ZAHOVA: iciChin (Haka-Lai)
[Akabokoshi ne Fikope pe bula 23]
KAPILIBULA UWACINDIKE ISHINA LYA KWA LESA
Mu mwaka wa 1857 mu November, Hiram Bingham II, mishonari uwali ne myaka 26, aishile no mukashi wakwe pa cishi ca Gilbert (ico beta nomba ukuti Kiribati). Indalama balipile pali ulu lwendo lwa bumishonari shali fye ishinono, isho abana ba ku Sunday School ku America basangwile. Abasangwile ishi ndalama baitile uyu musangulo ukutila Morning Star (Ulutanda lwa Lucelo) ukulangilila ukuti balisumine mu kuteka kwa kwa Kristu ukwa myaka 1,000.
Barrie Macdonald mu citabo cakwe ica mutwe wa kuti Cinderellas of the Empire, atila: “Bingham alelwalilila. Ali no bulwele mu mala, kabili alikwete ubulwele bwa tusanda pa mukoshi ica kuti alefilwa ukulanda bwino ku cintubwingi; amenso yakwe na yo tayali bwino, alebelenga fye pa maawala yabili nelyo yatatu cila bushiku.”
Nangu cibe fyo, Bingham ali no mukoosha wa kusambilila iciKiribati. Kwena calyafishe ukusambilila ulu lulimi . Aleti fye ico amona aipusha abalelanda ulo lulimi pa kuti bamwebe ifyo baciita. Ilyo alembele amashiwi ukufika kuli 2,000, atendeke ukupeela indalama imo iya dola ku musambi wakwe nga amulundilapo amashiwi na yambi 100.
Umupampamina wa kwa Bingham walifuminemo ifisuma. Ilyo alekuuka ukufuma pa cishi ca Gilbert mu 1865 pa mulandu wa kulwalilila, tapelele fye mukusambilisha abantu ifya kulemba iciKiribati lelo alipilibwile na mabuuku ya kwa Mateo na Yohane mu lulimi ulu lwine. Lintu abwelelemo pa cishi mu 1873, Bingham aishile na Baibolo iyo apwishishe ukupilibula iya Cipangano Cipya mu ciKiribati. Alitwalilile no mulimo wa kupilibula pa myaka na imbi 17 ica kuti mu 1890 alipwile ukupilibula Baibolo yonse mu ciKiribati.
Na pali lelo mu Kiribati bacili balabomfya Baibolo Bingham apilibwile. Ababelenga iyi Baibolo balamona ukuti Bingham alibikeilemo ishina Yehova (Iehova mu ciKiribati) imiku iingi sana mu Cipangano ca Kale e lyo no kucila pa miku 50 mu Cipangano Cipya. Ukwabula no kutwishika, Hiram Bingham ali ni kapilibula uwacindike ishina lya kwa Lesa!
[Ifikope]
Hiram Bingham II
Baibolo Bingham Apilibwile mu Cikiribati
[Abatusuminishe]
Top photos from Alfred M. Bingham’s book: “The Tiffany Fortune”
-