Levitikas
3 “‘Sipos wan man i wantem givim wan animol olsem wan ofring blong mekem sakrefaes blong pis,+ nating se animol ya i man no i woman, be hem i mas givim long Jehova, wan animol we i no gat samting i rong long bodi blong hem. 2 Hem i mas putum han blong hem long hed blong ofring blong hem, mo bambae oli kilim animol ya i ded long doa blong tent blong miting.* Mo ol boe blong Eron, hemia ol pris, bambae oli tekem blad blong animol ya mo oli saksakem i go long evri saed blong olta. 3 Bambae hem i tekem sam haf blong sakrefaes ya blong pis, mo i bonem long faea blong givim i go long Jehova olsem wan ofring.+ Hemia ol gris+ we i kavremap ol gat blong animol ya mo evri gris we i raonem ol gat ya, 4 mo tufala kidni wetem evri gris we oli stap klosap long tufala. Mo tu, bambae hem i tekemaot gris we i stap long leva wetem tufala kidni ya.+ 5 Ol boe blong Eron bambae oli putum ol samting ya antap long ofring we i bon fulwan we i stap long ol wud antap long faea,+ mo bambae oli bonem ol samting ya blong mekem oli smok long olta. Hemia wan ofring we oli bonem mo smel blong hem i mekem Jehova i glad.*+
6 “‘Sipos hem i wantem givim long Jehova wan sipsip o nani olsem ofring blong mekem sakrefaes blong pis, bambae hem i givim wan man no wan woman sipsip o nani we i no gat samting i rong long bodi blong hem.+ 7 Sipos ofring blong hem i wan yang man sipsip, bambae hem i putum long fes blong Jehova. 8 Bambae hem i putum han blong hem long hed blong ofring ya, mo bambae oli kilim animol ya i ded long fored blong tent blong miting. Ol boe blong Eron bambae oli tekem blad blong animol ya mo oli saksakem i goraon long evri saed blong olta. 9 Mo bambae hem i tekem gris blong sakrefaes ya blong pis mo i bonem long faea blong givim i go long Jehova olsem wan ofring.+ Bambae hem i tekemaot tel blong hem we i gat gris long hem we i stap klosap long bun blong baksaed, mo ol gris we i kavremap ol gat blong hem, mo evri gris we i raonem gat blong hem, 10 mo tufala kidni wetem evri gris we oli stap klosap long tufala. Mo tu, bambae hem i tekemaot gris we i stap long leva wetem tufala kidni ya.+ 11 Mo pris bambae i bonem ol samting ya blong mekem oli smok long olta. Kakae* ya i wan ofring we oli bonem long faea blong givim i go long Jehova.+
12 “‘Sipos ofring blong hem i wan nani, bambae hem i putum long fes blong Jehova. 13 Bambae hem i putum han blong hem long hed blong ofring ya, mo bambae oli kilim animol ya i ded long fored blong tent blong miting. Ol boe blong Eron bambae oli tekem blad blong animol ya mo oli saksakem i goraon long evri saed blong olta. 14 Ol haf blong animol ya we bambae hem i bonem long faea blong givim i go long Jehova olsem wan ofring, hemia ol gris we i kavremap ol gat blong hem, mo evri gris we i raonem gat blong hem,+ 15 mo tufala kidni wetem evri gris we oli stap klosap long tufala. Mo tu, bambae hem i tekemaot gris we i stap long leva wetem tufala kidni ya. 16 Mo pris bambae i bonem ol samting ya blong mekem oli smok long olta. Kakae* ya i wan ofring we oli bonem long faea mo smel blong hem i mekem God i glad.* Evri gris oli blong Jehova.+
17 “‘Yufala i no mas kakae gris mo blad.+ Hemia bambae i wan loa we yufala mo ol jeneresen we bambae oli kamaot biaen long yufala, yufala i mas folem long eni ples we yufala i stap long hem.’”