Seken Buk Blong Ol King
11 Nao taem Atalia+ we i mama blong Ahasia, i luk we boe blong hem i ded,+ hem i girap mo i go kilim i ded olgeta evriwan long laen blong king.*+ 2 Be Jehoseba i tekemaot Jehoas+ we i boe blong Ahasia, wetem woman we i stap lukaot long hem, mo i go haedem tufala long wan rum we i insaed olgeta. Jehoseba ya i gel blong King Jehoram mo i sista blong Ahasia. Oli haedem boe ya long ples ya, nao Atalia i no kilim hem i ded. 3 Jehoas i stap wetem Jehoseba blong sikis yia, i stap haed long haos blong Jehova, taem Atalia i stap rulum kantri ya.
4 Long namba 7 yia blong hem, Jehoeada i sanem tok i go long ol lida blong handred bodigad blong king* mo ol lida blong handred gad blong pales,*+ blong oli kam luk hem long haos blong Jehova. Ale hem i mekem wan kontrak wetem olgeta mo i askem olgeta blong oli mekem wan strong promes long haos blong Jehova se bambae oli holemtaet kontrak ya, biaen hem i soem boe blong king long olgeta.+ 5 Biaen hem i talem long olgeta se: “Hemia samting we bambae yufala i mekem: Bambae yufala i seraot i go long tri grup, mo grup we i wok long Sabat bambae i seraot i go long tri haf. Wan haf bambae i gad gud long haos* blong king,+ 6 mo narafala haf bambae i stap long Get Blong Fandesen, mo laswan haf bambae i stap long get we i stap biaen long ol gad blong pales. Bambae yufala evriwan i gat prapa taem blong yufala blong gad long haos ya. 7 Mo tufala narafala grup blong yufala we oli no wok long Sabat, bambae oli mas gad gud long haos blong Jehova blong protektem king. 8 Yufala i mas holem ol tul blong faet blong yufala, mo yufala i stanap raon long king long evri saed. Eni man we i kam insaed long medel blong yufala, yufala i mas kilim hem i ded. Yufala i mas stap wetem king long eni ples we hem i go long hem.”*
9 Nao ol lida ya blong handred man+ oli mekem stret olsem we pris ya Jehoeada i talem. Olgeta wanwan oli tekem ol man blong olgeta we oli wok long Sabat, wetem olgeta we oli no wok long Sabat, nao oli kam luk pris ya Jehoeada.+ 10 Biaen pris ya i tekemaot ol spia mo ol raon sil blong King Deved we oli stap long haos blong Jehova, mo i givim long ol lida ya blong handred man. 11 Nao ol gad ya blong pales+ oli go stanap long prapa ples blong olgeta mo olgeta wanwan oli holem ol tul blong faet blong olgeta, i stat long raetsaed blong haos ya i go kasem long lefsaed, klosap long olta+ mo klosap long haos ya, hemia raonabaot long king. 12 Biaen Jehoeada i tekem boe blong king+ i kam aotsaed, nao i putum hat blong king wetem buk blong ol loa* long hed blong hem,+ mo oli mekem hem i kam king mo oli makemaot hem. Nao oli stat blong klapem han blong olgeta mo oli talem se: “!King, i gud yu stap longtaem!”+
13 Taem Atalia i harem noes blong ol man we oli stap ron, wantaem nomo hem i go luk ol man long haos blong Jehova.+ 14 Nao hem i luk king i stap stanap long ples ya, klosap long bigfala pos blong haos ya, olsem we kastom i talem.+ Mo ol lida wetem ol man blong blo long trampet+ oli stap wetem hem, mo olgeta man blong kantri ya oli glad we oli glad mo oli stap blo long trampet. Nao Atalia i terem klos blong hem mo i singaot bigwan se: “!Oli agensem kwin! !Oli agensem kwin!” 15 Be pris ya Jehoeada i givim oda long ol lida blong handred man,+ hemia olgeta we oli lida blong ol ami, i se: “!Yufala i tekemaot hem long ples ya, mo sipos eni man i biaen long hem, yufala i kilim hem i ded long naef blong faet!” From we pris ya i bin talem finis se: “Yufala i no mas kilim Atalia i ded long haos blong Jehova.” 16 Ale oli holemtaet Atalia, mo taem hem i kasem ples we ol hos oli stap pas long hem blong go insaed long haos* blong king,+ oli kilim hem i ded long ples ya.
17 Biaen Jehoeada i mekem wan kontrak bitwin Jehova, king, mo ol man,+ se bambae oli gohed blong stap olsem man blong Jehova. Mo hem i mekem wan narafala kontrak bitwin king mo ol man.+ 18 Afta long ol samting ya, olgeta man long kantri ya oli go long haos* blong Bal mo oli brekemdaon ol olta blong hem,+ oli smasem gud ol aedol blong hem,+ mo oli kilim i ded Matan we i pris blong Bal+ long fored blong ol olta ya.
Biaen pris i putumap ol ovasia blong oli lukaot long haos blong Jehova.+ 19 Mo tu, pris ya i tekem ol lida blong handred man,+ wetem ol bodigad blong king,* ol gad blong pales,+ mo olgeta man blong kantri ya blong oli wokbaot wetem king, stat long haos blong Jehova mo oli pas long get we ol gad blong pales oli stap long hem, mo oli kam long haos* blong king. Ale hem i go sidaon long tron blong ol king.+ 20 Nao olgeta man long kantri ya oli glad tumas mo taon ya i stap kwaet, from we oli bin kilim Atalia i ded long naef blong faet long haos blong king.